Текст книги "Полуночная роза"
Автор книги: Патриция Хэган
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 31 страниц)
Летти едва не растаяла от блаженства и принялась открывать свою тайну, рассказывая о конюхе по имени Бен, об их взаимной любви и встречах в течение последнего года. Пока она говорила, ее лицо светилось счастьем, но внезапно она перестала улыбаться, и голос ее сразу изменился.
– Только мастер Закери, – сердито сказала она, – не разрешит мне выйти замуж. Он против того, чтобы его рабы женились. Говорит, что будет сам решать, от кого рабыне производить потомство. И еще он сказал, что от таких браков только лишние трудности, потому что нужно разделять мужа с женой при продаже.
Эрин была потрясена услышанным. В ней проснулись одновременно сочувствие к Летти и ненависть к отчиму.
– Это несправедливо. Это грех и…
Летти не дала ей договорить, боясь, что обстоятельства могут помешать ей излить свое возмущение.
– Это еще не самое страшное зло. Ты не знаешь всего, что здесь происходит. Пока тебя не было, мы от него такого натерпелись. Он ужасный человек. Просто страшный, Эрин. Он бьет мою маму. А ты сама знаешь, какая она добрая. Она такая услужливая и никому не причиняет беспокойства. А дело было ночью. Мастер пришел домой пьяный и взбесился, что она не ждала его с ужином. Он прибежал к нам в хижину и вытащил маму из постели. Она пыталась объяснить ему, что все сроки прошли, так как была почти полночь. И мисс Арлин тоже сказала, что он уже не придет, и велела унести пищу. Но мастер Закери ничего не слушал. Он был настолько пьян, что ничего не соображал. Он швырнул маму на пол и стал бить ремнем. Если бы он не был вдребезги пьян, он бы избил ее до полусмерти, но, слава Иисусу, у него не хватило сил. После этого он сам еле поднялся.
У Эрин перехватило дыхание. Она чувствовала, как у нее по спине побежали мурашки.
– А моя мама знала об этом?
Летти заколебалась. Ей не хотелось говорить больше, чем она уже сказала. Она понимала, что и так позволила себе слишком много.
– Да-а, – не скрывая разочарования, нараспев ответила Летти, – знала. – У нее сразу вылетело из головы все, что Эрин говорила ей о произношении, и она снова перешла на смазанную речь, характерную для большинства цветных. – Миз Арлин все знала. Но она ничего не могла сделать, потому что она, наверное, тоже боится его.
Эрин оцепенела от ярости и сжала кулаки. Она знала, что, если у нее на глазах Закери когда-нибудь ударит ее мать, он может поплатиться жизнью. Однажды она уже была готова убить его. Однако усилием воли она отодвинула те страшные воспоминания и заставила себя думать о другом.
Может быть, она наивна и плохо знает жизнь, если мечтает о несбыточном? Вряд ли счастье само найдет ее. Маловероятно, что ей встретится человек, которого она действительно полюбит и будет жить с ним, как в сказке. Если так, то стоит ли сидеть и ждать у моря погоды? Нет, нужно как можно скорее выходить замуж и бежать из этого ужасного места. Тогда она сможет взять с собой и всех тех, кто ей дорог, в первую очередь мать. Таким образом, на сегодняшний день для нее существовал один путь к спасению. Этот путь ей мог открыть только один человек – ее будущий муж. Им мог стать Райан Янгблад.
Летти в многозначительном молчании наблюдала за Эрин, ожидая, что будет дальше. Наконец она заговорила:
– Я готова молиться день и ночь, лишь бы сбылось твое предсказание насчет мистера Янгблада. О, если бы я понравилась ему и он захотел ухаживать за мной! Это единственный выход для всех нас. Боже, прости меня… – Она неожиданно захлебнулась словами. – Как же я ненавижу Закери Тремейна.
Летти кожей почувствовала ее эмоции и содрогнулась, настолько они показались ей бурными. Она полностью разделяла ненависть, которую Эрин испытывала к своему отчиму, но отказывалась понять ее в другом. Ну уж нет! Лично она не собирается просить Всевышнего о прощении за ее чувства к этому негодяю. Она будет бить челом, чтобы Бог помог Эрин. Пусть мистер Янгблад попросит ее руки, чтобы они все могли освободиться от зла.
Но больше всего на свете Летти мечтала о том, чтобы Эрин не узнала, насколько плохими были дела в доме на самом деле.
– У меня нет ни капли сомнений. Она единственная. Именно она мне нужна.
Кейт проглотил остатки виски и протянул Эбнеру стакан, чтобы тот снова наполнил его.
Райан сидел у себя в кабинете и вполуха слушал рассказ друга. Битый час Кейт бубнил о Мэри-Сьюзен Хайтауэр. За один вечер он сумел оценить ее достоинства и собирался безотлагательно жениться. Ему непременно хотелось, чтобы Райан проникся его энтузиазмом. Райан, блюдя приличие, старался не обнаруживать своего невнимания к его заботам, хотя понимал, что при всем желании у него это не получится. Он был слишком погружен в свои мысли. На прошедшем балу он сам сделал подобное же открытие – мисс Эрин Стерлинг.
Очаровательное лицо с прозрачными глазами в обрамлении опушенных золотом ресниц упорно стояло у него перед глазами. Воображение рисовало сладостные картины. Ему виделись ее смоляные волосы, разметавшиеся на подушке. Он вызывал в памяти ее прелестное тело и вспоминал, какая она высокая и статная и как двигалась, когда он следил за ней с террасы. Как ему хотелось целовать ее кремовую кожу. Он мечтал прикоснуться к изящным бедрам, любоваться красивыми стройными ногами, чувствовать их упругость. Будь это в его власти, он ласкал бы их кончиками пальцев. И с наслаждением проделал бы весь путь снизу вверх, чтобы дотронуться до чудесного места. С каким удовольствием он заставил бы ее мучиться и стонать, дожидаясь того момента, когда она станет просить взять ее.
Райан не гнался за чувственным наслаждением исключительно ради себя одного. В интимных отношениях он привык не только брать, но и давать: ему хотелось, чтобы его партнерше тоже было хорошо. Созерцание экстаза на лице женщины в ту минуту, когда он подводил ее к высшей точке, всегда вызывало в нем приятные чувства. К тому же это награждало и его самого. Сознание того, что он сумел довести женщину до полного блаженства, приносило большое удовольствие. Ни одна из его партнерш не покидала его постели неудовлетворенной. Он не допускал этого. Обмануть его могла лишь отличная актриса.
Мечты двигали его дальше и дальше. Он уже представлял себе будущие забавы с Эрин Стерлинг. Отлично, если бы она действительно стала его любовницей. Конечно, в этом случае от него потребуется осторожность. Может быть, он снимет ей небольшой домик в Ричмонде. Она, безусловно, должна иметь средства и определенную свободу. Когда он не сумеет находиться у нее, из-за семьи или работы, она сможет развлекаться без него. Будет устраивать обеды, ездить в гости и ходить в театр. Разумеется, для этого ему придется позаботиться о соответствующем статусе. Он будет обязан проявить щедрость. Его любовница не должна ни в чем нуждаться. Он купит ей самую изысканную одежду, украшения, безделушки – все, что она пожелает. Она будет купаться в роскоши. Он позволит ей иметь столько слуг, сколько ей захочется.
Прижав руки к лицу, он смотрел сквозь растопыренные пальцы на пейзаж за окном. Захваченные рамкой пышные холмистые пастбища навевали грустные мысли. Как жаль, думал он, что она не сможет бывать в его владениях. Судя по всему, ей понравилась бы жизнь в имении, среди плантаций и конных ферм. И верховая езда, вероятно, соответствовала бы ее духу. Грешно скрывать такую женщину от посторонних глаз в городе, но ничего не поделаешь. Он найдет место, где сможет видеть ее в любое время, когда у него возникнет желание. Такая возможность у него есть, и надо ее использовать.
Можно попробовать брать ее с собой, когда у него будут деловые поездки. Если все пойдет хорошо, он постарается делать это как можно чаще. Даже после короткого общения с ней он был уверен, что она должна оказаться подходящей спутницей.
Спутницей.
Он улыбнулся.
Любовницей.
Эрин представлялась ему прекрасной любовницей. Лучшего выбора просто не существовало.
Так же, как, наверное, не существовало более правильного решения, чем выбор Эрмины на роль жены. Он уже свыкся с мыслью о благородной крови и перспективой родовитых наследников.
О происхождении Эрин ему не было известно ничего. И не только об этом. Но что он знал твердо – это то, что она распалила его и что он должен (черт возьми!) обладать ею.
Возмущенный голос прервал его мечты.
– Да ты, я вижу, витаешь в облаках, – громко сказал Кейт. – Похоже, ты не слышал ни слова из того, что я сказал!
Райан взглянул на него, мотнул головой и согласился:
– Извини. А что ты говорил?
– Я хотел знать, подходит ли Рождество для моей женитьбы. Не слишком ли рано? Я подумал, что было бы очень мило сыграть двойную свадьбу – нашу с Мэри-Сьюзен и твою с Эрминой. Как ты думаешь?
– Прекрасная мысль, – сказал Райан, хотя сам не знал, что он думал на этот счет.
В действительности его совершенно не волновал Кейт с его планами. Сейчас у него было одно желание – сосредоточиться на тактике более близкого знакомства с Эрин. Он чертыхался про себя, вспоминая тот бал и ее мать – как она жаждала найти ей мужа! Поскольку у него не было намерения ухаживать за ее дочерью так, как этого требовал этикет, он не мог явиться к ним в дом. Для осуществления его плана нужен был другой путь. Та, которая произвела на него неизгладимое впечатление, должна усвоить, что может рассчитывать на что угодно, только не на брачный вариант. Чтобы это могло произойти, ему предстояло каким-то образом приблизиться к ней и недвусмысленно объяснить, что в ее положении остается только участь любовницы. Он не сомневался, что она при своей смышлености быстро все поймет. Должна понять. Только бы ему добраться до нее.
Кейт, наблюдавший за ним сузившимися от подозрения глазами, наконец решил вывести его на чистую воду.
– Надеюсь, ты не станешь отказываться, что думаешь об Эрин Стерлинг? – сказал он прокурорским тоном и, не дав другу возможности ни подтвердить, ни отрицать его слов, продолжил: – Раз уж об этом зашла речь, самое подходящее время рассказать тебе, что говорят люди. Я хочу, чтобы ты знал это. Сегодня утром в церкви я слышал, как несколько женщин осуждали ваш вчерашний танец, хотя должен сказать, что гораздо больше критиковали ту особу, с которой ты его исполнял.
Райан наградил его холодным взглядом.
– Просто на ее долю выпало родиться необыкновенной красавицей. В этом все дело. А ты, мой милый, видимо, ничего не понял, потому что был ослеплен своей Мэри-Сьюзен. И кроме нее никого не видел. Чем провинилась Эрин Стерлинг? Она ничего не может поделать с тем, что есть. Я имею в виду то, чем занимается ее отчим. Скажи мне лучше, что ты знаешь о ней самой? Кто ее мать и откуда они родом? Ты что-нибудь слышал об их предках?
Кейт сразу поскучнел и поспешил отмахнуться небрежным жестом. Он предпочитал разговаривать о Мэри-Сьюзен, а не о какой-то бесцеремонной особе, являющейся туда, куда ее не приглашают.
– О-о, я не знаю, откуда они. Ноне из этих мест. Кажется, из Южной Каролины. Не помню, кто мне это говорил.
– Я что-то никогда не слышал о Закери Тремейне. Зато ты, похоже, многое знаешь о нем. Вспомни хотя бы вчерашний разговор. Ты сказал, что ему приписывают нелегальную торговлю рабами. А я и не знал.
– Ты долго отсутствовал. Как я уже говорил, он стал раскручивать эти дела после того, как в Америке запретили нелегальную торговлю рабами. До этого он был просто богатым плантатором. Не принадлежал ни к какому классу. Никто не интересовался его родословной. Его просто игнорировали. И сейчас ничего не изменилось. То же относится и к его жене. Ее зовут Арлин. Сама по себе она вроде ничего, я бы даже сказал, милая женщина. Я знаю ее по церкви. После смерти Ларейн она сделала мне очень много добра. Приходила навещать, приносила продукты и долго сидела у меня. Не то что остальные: заглянут на минуту и бегут по своим делам. Она больше других принимала участия в моем горе. Все это, конечно, замечательно, но не имеет никакого значения. Они все равно не будут приняты в обществе. Я думаю, ты согласишься со мной, Райан. Поэтому выкинь Эрин из головы. Нет слов – она очень хороша, но не нашего поля ягода. Нам с тобой надо другое.
– Не совсем так. Все зависит от того, что я намерен делать с ней.
– И что же? – Кейт вскинул бровь.
– Помнишь, как ты вчера изволил выразиться? – с ухмылкой спросил Райан. – Насчет того бала… с презентацией потенциальных любовниц. Может быть, мы с тобой действительно побывали на таковом?
Кейт, подражая ему, скорчил гримасу.
– Я начинаю понимать.
– Вот и хорошо. Тогда позволь узнать у тебя еще кое-что. Скажи-ка, Эрин бывает где-нибудь? Я бы хотел встретиться с ней. Не специально, а так, чтобы это выглядело как бы случайно.
Райан изложил ему свои опасения насчет официального визита, который мог дать ее матери повод для скороспелых выводов.
Кейт считал своим долгом рассказать ему, что видел Эрин на юго-востоке плантации Тремейна, недалеко от мельницы, у речки, впадающей в Сент-Джеймс.
– Раньше эта земля граничила с его плантацией, но не принадлежала ему. Он присоединил ее после партии в покер. Говорят, что он выиграл ее у Пита Дабнема нечестным путем. Раньше там мололи кукурузное зерно. Тремейн закрыл мукомольню, всех разогнал, обнес участок изгородью и расставил метки. Я любил рыбачить в тех местах, но теперь туда не пройти. Этот полоумный вполне может и пристрелить. Поэтому я переместился вниз по течению. Оттуда это место хорошо просматривается, когда переходишь через мост. Пару раз я видел, как Эрин каталась там верхом.
– В какое время?
– Днем. Часа в четыре.
Райан удовлетворенно кивнул. Теперь он знал, как осуществить первый контакт.
Глава 4
Прошло несколько пасмурных дней с постоянным моросящим дождем. Потом снова подул прохладный ветерок и появилось солнце. Арлин с радостью встретила первое ясное утро. На свежем воздухе ей дышалось намного легче и кашель бил не так сильно. Поэтому, когда позволяла погода, она старалась чаще выходить из дому.
Она сидела на веранде со стороны парадного подъезда и вязала кружево. Покачиваясь взад-вперед в своем кресле, она мурлыкала под нос какую-то мелодию и предавалась размышлениям. Может быть, этим погожим днем Райан Янгблад надумает заехать к ним? А если нет? Тогда, по-видимому, ей придется набраться смелости и послать Роско в Джасмин-Хилл с письменным приглашением на чай. Когда они с дочерью завтракали, она мимоходом упомянула об этом. Эрин, к ее удивлению, не стала возражать. Напротив, как будто даже поддержала ее идею, правда, ничего не сказала и не выказала особых чувств. Похоже, она смягчилась, подумала Арлин. Или созрела за то время, что прошло после бала. Во всяком случае, вид ее не был таким вызывающим, как несколько дней назад, хотя она и выглядела озабоченной. Арлин участливо осведомилась, нет ли у нее на душе чего-то такого, о чем она хотела бы поговорить. Эрин вежливо отвечала, что нет.
Была еще одна вещь, не ускользнувшая от зорких глаз Арлин. Эрин и Летти снова стали неразлучны. Их отношения походили на прежнюю дружбу. Арлин замечала, что с наступлением темноты Летти тайком поднималась к ней по черной лестнице. И это несмотря на запрет Закери. Всем слугам, и Летти в том числе, было хорошо известно, что никто из них, кроме Роско, вечером не имел права входить в дом. Закери говорил, что не доверяет им, и Арлин понимала мужа. Они все ненавидели его и, вероятно, были бы рады случаю расправиться с ним. Любой из них мог всадить ему сонному нож в горло. Их она тоже понимала и не винила, но не потому, что поощряла или оправдывала жестокость. Она искренне считала, что у них есть веские причины для подобной ненависти.
Возобновление тесного общения Эрин и Летти не могло не беспокоить ее. Ведь Закери высказался достаточно определенно. И зная, в какой мере он не одобрял их близости, она боялась, что он примет крутые меры, если узнает правду.
Роза, мать Летти, принесла на веранду стакан прохладного лимонада с плавающей сверху веточкой свежей мяты. С Розой Арлин связывали давние узы.
Волею судьбы Роза попала в этот дом вместе со своей дочерью. По настоянию Арлин Закери купил их в паре. Это случилось на аукционе в Уилмингтоне, за несколько дней до свадьбы, когда она переселялась к Закери в Ричмонд. Проезжая через один прибрежный городок в Северной Каролине, они услышали, что в гавань зашел большой корабль из Африки. Ожидались крупные невольничьи торги. Закери решил не упускать удобную возможность дополнительно приобрести руки, которые пригодились бы в хозяйстве, Он предложил Арлин отправиться вместе с ним на аукцион и самой выбрать себе помощников.
Она сперва не хотела идти, ей были ненавистны и сама идея порабощения людей, и торговля ими. Хотя ее и возмущало, что рабов продавали как крупный рогатый скот, она не осмелилась сказать об этом мужу открыто. У нее хватало мужества только на то, чтобы выражать осуждение рабства как явления.
Закери не отступился и привел ее на блокпост. Когда она увидела Розу, у нее заныла душа. Женщина стояла перед сотнями зрителей, большинство из которых составляли мужчины, совершенно нагая. Аукционист, черствый ублюдок, не ведавший стыда, сорвал с нее одежду и заставлял поворачиваться вокруг. «Смотрите, какой товар! – рычал он. – У нее будет отличный приплод». Он тыкал рукояткой кнута в ее широкие бедра и большую грудь. «Один готовый негритос уже имеется!» – крикнул он и показал на Летти, еще совсем маленького ребенка. Девочка, прильнув к ногам матери, в испуге смотрела на море суровых и безразличных лиц. Тогда она не могла знать, что с ней случится. «Не сомневайтесь, – по-собачьи рыкнул аукционист, – она вырастет сильной. Не так часто приходится видеть, чтобы черномазая мелюзга выживала после такой прогулки».
Арлин больше не могла оставаться свидетельницей душераздирающей сцены. То, что она увидела, поразило ее в самое сердце. Возможно, это было связано с тем, что она тоже имела маленькую дочь, или… Или ее реакции были спровоцированы секретом, хранившимся под прочным замком. Но в тот момент она не думала о причинах и хотела только одного – избавить несчастную женщину и ее беспомощного ребенка от дальнейших надругательств. Она уцепилась за руку Закери и прошептала: «Пожалуйста, купи их». Он согласился без колебаний. «Хорошо, – сказал он. – Я полагаю, что ее можно будет хорошо использовать. Как производителя рабочей силы». И предложил такую стартовую цену, что все сразу отступились.
Затем они покинули Уилмингтон. Роза с маленьким ребенком находилась наверху среди переполненных сундуков и чемоданов. Никакие просьбы Арлин не подействовали на Закери. Он не позволил им ехать внутри экипажа, и они были вынуждены всю дорогу жариться под палящим солнцем.
У Розы потом появились другие дети. Три крепких сына, которых Закери продавал одного за другим. Только благодаря постоянным мольбам Арлин он не сделал того же и с Летти.
Сейчас, перебирая воспоминания, Арлин собиралась рассказать об этом Эрин. Она хотела предупредить дочь, что Закери может продать Летти, если узнает, что между ними вновь возникли близкие отношения.
Роза принялась поливать разросшийся щитовник вокруг крыльца. Арлин по-прежнему сидела за кружевом. Нарастающий цокающий звук заставил их насторожиться. Они с любопытством переглянулись. Прикрыв глаза одной рукой, Роза смотрела на приближающегося всадника.
– Похоже на мастера Закери, – предположила она. – Быстро скачет. Сейчас будет здесь.
Арлин увидела, что это и в самом деле ее муж. Она непроизвольно напряглась. Закери собирался вернуться еще накануне. Раз он не приехал вчера, подумала она, значит, остался в городе, чтобы напиться. Она понятия не имела, куда он постоянно ездил. «По своим делам», – так он сам коротко говорил об этих поездках. У нее же не было желания вникать в его «дела» – она не сомневалась, что ее интерес к добру не приведет. Арлин знала одно: каковы бы ни были его занятия, они приносят ему кучу денег.
Сейчас, однако, ей стоило прервать размышления о его проблемах и подумать о своих. Она ожидала, что ей придется иметь дело с похмельем или, что было бы еще хуже, с продолжением пьянства. Мучимая тревожным предчувствием, она медленно встала с кресла и подошла к перилам веранды. Какое из двух зол выпадет Сегодня на ее долю?
Роза попятилась в дом и тут же высунулась обратно, почуяв что-то неладное.
Закери так резко рванул узду, что лошадь в испуге взвилась на дыбы и даже потом, встав на все четыре ноги, не могла успокоиться. Он уже спешился, а животное в ажиотаже продолжало бить копытами. Он швырнул узду Бену, выбежавшему из конюшни на звук бешеного галопа.
Арлин сразу увидела, что Закери был не просто пьян. Он кипел от ярости.
– Ты, – он показал пальцем на Розу, застывшую на месте, – иди в дом. Нечего тут подслушивать. Ты знаешь, что я этого терпеть не могу.
Она поспешила выполнить приказание, осмелившись напоследок бросить сочувственный взгляд на свою госпожу.
Арлин была напугана не меньше, но собралась в кулак и с храбрым видом встретила свирепый взгляд мужа. Его стоило бояться. Он был высокого роста, плотно сбитый, с массивной грудью, похожей на бочонок. Глядя на его лицо, заросшее густой щетиной, и узкие змеиные глазки, она удивлялась, как он когда-то мог казаться ей даже приятным. Правда, это было много лет назад, задолго до беспробудного пьянства, от которого нос его покрылся густой сеткой красных прожилок. Теперь в этом мужчине не было и намека на привлекательность. Возможно, изначально он и не был столь безобразен, но на его облик накладывали отпечаток подлость натуры, его мерзкое нутро.
Ему не нравилось, как она смотрела на него. Слишком уж высокомерно. Он грубо толкнул ее, так что она влетела обратно в свое кресло, беспомощно забарахтавшись в нем. От грубого толчка с ней сделался приступ кашля. Она торопливо закрыла рот обеими руками.
– Немедленно прекрати этот проклятый кашель! – заорал он. – Лаешь, как собака. С ума сойти можно.
Арлин попыталась взять себя в руки, чтобы не раздражать его надсадными звуками. Но все же не могла сдержать вопроса, буквально жегшего ей язык.
– Что с тобой стряслось? У тебя совершенно ненормальный вид.
Она тяжело, с хрипом втягивала воздух, стараясь войти в норму.
– Ты не ошиблась, черт побери. – Он сел возле нее и заглянул в ее покрасневшее лицо. – Я только что из «Салли». Ты не знаешь, что говорят в таверне? Нет? Так я тебе скажу! В городе и во всем округе смеются над вами с Эрин. Заявились на Розовый бал без приглашения! Я чувствовал, что вы с ней затеяли что-то непотребное, когда ты сказала мне об этой поездке. Никогда не ездили, а тут надумали!
Арлин молчала, а он продолжал бушевать:
– Ты что, потеряла рассудок? Вот они – глупые бабьи мозги! Ты думала, что у тебя какое-то положение в обществе? Возмечтала найти мужа для Эрин среди этих мерзких фарисеев и чванливых ослов.
Она делала медленные вдохи, пытаясь успокоиться и обдумывая тем временем ответ.
– Я знаю, это наша оплошность. Я сделала ошибку. Но мы рассчитывали, что нас позовут. Мы должны были попасть в пригласительный лист и…
– Что ты несешь, женщина? Это ложь. Какого черта ты морочишь мне голову! – Он потрясал кулаком. – Никуда тебя не приглашали, ни на бал, ни на другие сборища. И никогда не пригласят. Люди воротят свои носы от нас. От меня. А почему? Потому что я работаю. Потому что я хочу хорошо жить. Да, я не могу похвалиться происхождением. Моя семья не была ни благородной, ни богатой. На меня не сыпались деньги с неба. Не то что на этих ленивых и спесивых сукиных сынов. Мне пришлось самому гнуть хребет. Все, что я имею, я заработал. А они не могут этого перенести. Вот почему они меня обходят. И так будет всегда. Чем скорее ты и твоя дочь поймете это, тем лучше. А ей не мешает оставить свои непомерные запросы:
– Так вот, я недосказал, – продолжал он. У него раздулись ноздри и вспухли вены на шее. – В таверне я много чего наслушался. Они рассказывали, что Эрин устроила там хороший спектакль. Что она вытворяла с этим путаником Янгбладом? Говорят, это был совершенно непристойный танец. Как ты могла допустить? Если ты не сумела ее остановить, значит, ты виновата не меньше, чем она!
– Виновата в чем? – Арлин медленно поднималась на ноги. Внутри у нее закипал гнев, несмотря на поднимающийся изнутри страх. От пьяного Закери можно было ждать всего.
Он распрямился и уперся кулаками в бока.
– Эрин не сделала ничего неправильного, – оправдывалась она. – И Райан, конечно, не распутник. Он из хорошей семьи. Сейчас не о том нужно говорить, Закери. Дело совсем в другом. Эрин вынуждена расплачиваться за тебя. – Арлин даже осмелилась сделать акцент на этой фразе. – Ты неправильно толкуешь причины. В обществе с тобой не считаются не потому, что ты много работаешь и заботишься о собственном благе. Люди сторонятся тебя из-за твоего поведения. Ты пьянствуешь и дебоширишь. Ты сам ко всем придираешься и напрашиваешься на ссоры. И еще – никому не нравится, как ты обращаешься со слугами. Ты пытаешься скрыть это, но ты настолько несдержан, что слова вырываются у тебя сами собой и…
Она получила еще один грубый пинок, который снова усадил ее в кресло. Закери нагнулся и, размахивая кулаком у нее перед лицом, зарычал:
– Замолчи! Соображай, что говоришь! Ты должна была научиться хоть чему-то за все эти годы. Запомни, я не собираюсь отказываться от своих привычек. Я буду кричать и одергивать всех, кого захочу. Особенно тех, кто мне принадлежит. Ты тоже принадлежишь мне, как и рабы. Я не понимаю, почему нужно их защищать. Кто они такие? Всего лишь рабы! И никого не касается, как я обращаюсь с ними. И послушай, что еще скажу, – добавил он резким хриплым голосом. – Не смей впредь меня обвинять. Никогда не говори, что вас не принимают из-за меня. Если люди узнают всю правду, они не позволят тебе даже сидеть рядом с ними в церкви. Будешь стоять на балконе вместе с остальными черномазыми.
Арлин судорожно глотнула воздух, инстинктивно озираясь от страха, что их могут услышать. Убедившись, что вокруг никого нет, она вздохнула с некоторым облегчением.
– Это не относится к делу, – прошептала она, потрясенная последними словами мужа. Опять он швырнул ей в лицо эту угрозу. Увы, она слышала ее и раньше, когда он напивался в стельку. В этом состоянии из него так и лезла подлость, его буквально распирало от желания ранить человека как можно больнее. Он никогда не беспокоился о том, какие страдания причиняли ей подобные напоминания.
– Знай свое место, женщина! – закричал он, выворачивая верхнюю губу и скаля зубы. – Чтобы я больше не слышал ничего подобного! – Он презрительно посмотрел на нее. – Если еще повторятся такие выходки, я приму меры. Предупреждаю тебя, окороти свою дочь, прежде чем я сам не взялся за нее! Не то я сам позабочусь о ее муже. И постараюсь, чтобы при этом и мы не выглядели дураками.
Арлин знала, что он не переносил ее плача, но уже не могла сдержаться. Опустив голову и закрыв лицо руками, она вытирала слезы.
В приступе бешенства он схватил Арлин за волосы и отдернул ей голову назад, заставив смотреть ему в глаза.
– За эти годы ты превратила мою жизнь в ад. Ты понимаешь это? Ты хитростью женила меня на себе. Напустила на меня колдовство. Превратила в безумца, умирающего от желания. Ты одурманила мой разум настолько, что я не передумал жениться даже после твоего признания. Твое время прошло. Я вышел из-под твоих чар. И если ты не исправишься, будет плохо. Не научишься помалкивать и будешь вести себя так же, как твоя сопливая дочь, я сделаю с тобой то же, что с рабами. Ты знаешь, как я поступаю, когда мне надоедает цацкаться с ними. Ты поняла? А теперь убирайся отсюда. Я не выношу твоего нытья!
После этой пространной тирады он наконец отпустил ее голову.
Арлин поспешила в дом и заперлась в комнате, где обычно занималась рукоделием. Она опустилась на пол, чтобы дать выход морю слез. В тысячный раз она взывала к Богу. В тысячный раз она корила себя. Зачем она доверилась Закери много лет назад? Зачем в минуту слабости рассказала ему, что в ней течет негритянская кровь? Да, ее бабушка по линии матери была негритянкой, но она сама никогда ни у кого не вызывала подозрений. Все считали ее белой. Она добивалась этого при помощи отбеливающего средства. В свое время мать научила ее готовить этот чудесный отвар, а она, в свою очередь, приучила дочь регулярно пользоваться им. Эрин даже отдаленно не должна была напоминать мулатку.
Это было непростительной глупостью позволить себе откровенничать с таким человеком, как Закери. С ее обожаемым Джекобом данный вопрос никогда не вставал. Первый муж любил ее так сильно, что его не волновал ни цвет кожи ее предков, ни оттенок ее собственной. Вряд ли он разлюбил бы ее, если б кожа у нее вдруг оказалась зеленой!
Она верила Закери, когда он клялся ей в вечной любви. По наивности она считала, что у них будет не менее счастливый брак, и поведала ему свою тайну. Тогда он сказал, что «это не имеет значения». Позже, когда его жар порядком поостыл, она увидела, что на самом деле «это» имело значение, и еще какое. Ей было очень больно.
Случались особенно тяжелые дни, когда он напивался и начинал приставать к ней. Она всеми фибрами ощущала, как он ненавидит ее. Он обвинял ее в том, что она заманила его в ловушку – насильно женила на себе и довела до такого помешательства, что он уступил ей. В такие минуты в нем вспыхивала злоба, желание причинять ей боль. Он заставлял ее совершать самые унизительные действия, которые только мог придумать. Потом, протрезвев, просил у нее прощения, плакал и клялся в любви. Но это было много лет назад. Теперь угрызения совести не мучили его, каким бы грубым и жестоким он ни был.
Она прозрела слишком поздно.
Перечеркнув свою личную жизнь, Арлин была полна решимости посвятить себя дочери. Эрин не должна…страдать из-за ее ошибок. Она стремилась оградить ее от всех невзгод, любой ценой, даже если для этого нужно полностью подчиниться Закери. Он знал это и играл на ее материнских чувствах. Они давали ему власть над ней. У него не возникало сомнений, что ради дочери она стерпит все, Когда у нее случился выкидыш, он не скрывал радости, сказав, что не хочет иметь ребенка-мулата. Ни тогда, ни потом он не знал всей правды. Арлин не призналась, что побывала у повивальной бабки. Только Роза была в курсе всего. Она-то и отвела ее к пожилой негритянке, помогавшей попавшим в беду чернокожим девушкам, когда те не хотели рожать детей от своих белых хозяев.
Шло время, и с каждым годом Арлин становилась все несчастнее. Она жила в постоянном страхе. В один прекрасный день в пьяном раже Закери мог обо всем рассказать Эрин. Хотя он клялся никогда этого не делать, верить ему она не могла. Вряд ли он вообще способен держать свое слово. Сама же она не хотела говорить дочери правду. Эрин могла повторить ее ошибку и впоследствии жестоко поплатиться за это. Поэтому она была уверена, что человек, за которого ее дочь выйдет замуж, не должен знать их семейной тайны.