355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Хэган » Полуночная роза » Текст книги (страница 3)
Полуночная роза
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 22:51

Текст книги "Полуночная роза"


Автор книги: Патриция Хэган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 31 страниц)

Никто не заметил, как она выскользнула из своего ряда и отбежала в сторону, смешавшись с толпой зрителей. «Карл скоро обнаружит, что лишился партнерши», – подумала она. Но это ее не волновало. Она быстро огляделась, но не увидела матери. Если бы та оказалась рядом, она попросила бы ее немедленно удалиться отсюда. Сознавая, что нужно успокоиться и собраться с мыслями, она метнулась к двери, выходившей на заднюю террасу.

На площадке возле фонтана с шампанским не было ни души. Эрин взяла со стола стакан и подставила его под струю сверкающей жидкости, разбивающуюся внизу снопом мельчайших брызг. Она залпом проглотила напиток и встрепенулась. Не от растерянности, а потому что ее гнев достиг высшей точки. Черт возьми, что они о себе воображают?! В самом деле, кто они такие?! Ладно бы они не пригласили только ее. Она не воспринимала бы это как личную обиду. Но ее мать, безусловно, заслуживала элементарной вежливости. Более великодушного и доброго человека не было во всем Ричмонде. Арлин Тремейн всегда старалась сделать что-то доброе для других. А эти снобы имели наглость исключить ее из своего круга только потому, что она имела несчастье выйти замуж за жулика.

Эрин снова наполнила стакан и хмуро поглядела через открытые двери на веселившихся гостей. Она чувствовала, что не в состоянии выносить все это, и потому, покинув террасу, вышла в английский парк. Ее обдало пьянящим ароматом роз, и она сделала глубокий вдох, чтобы полнее вкусить этот сладкий дурман. Прямо за ступеньками виднелась извилистая тропа. Не имея ни малейшего представления, куда ведет эта дорожка, Эрин смело ступила на нее и пошла вперед. В тот момент ей все было безразлично. Она должна была устроить себе короткую передышку, чтобы успокоиться и потом вернуться обратно в дом.

Задержавшись на мгновение возле одинокой красной розы, выделявшейся среди моря желтых, розовых и белых пышных красавиц, она сорвала алую розу и, прижав ее к губам, собралась идти дальше в наполненный ночным благоуханием сад. Звук шагов за спиной заставил ее вздрогнуть. Она быстро обернулась и увидела мужчину, который осторожно, почти крадучись, шел за ней.

– Прошу прощения, – решительно сказала она, – вы что, преследуете меня?

– Нет, – не задумываясь, солгал Райан и с вызовом добавил: – вы думаете, что вы единственная, кому захотелось улизнуть из-за царящей там скуки? Другие тоже имеют на это право.

Эрин обратила внимание на смешливые нотки в его голосе и смело сделала несколько шагов навстречу. Ей хотелось лучше рассмотреть его в свете фонаря, горящего на крыльце. Незнакомец был высок и широкоплеч. Кроме статного телосложения, она могла заметить, что у него приятное лицо – не безупречно красивое, но производящее впечатление своей мужественностью. У него были густые, песочного цвета волосы, гладкие на голове и слегка курчавившиеся там, где они касались воротника превосходно сидящего фрака.

Она ощущала притяжение его синих с фиолетовым отливом глаз. От них исходило живое тепло, и это ощущение было ей приятно. Он словно ласкал ее взглядом. Когда он улыбнулся, она в самом деле почувствовала, как у нее загорелись щеки. Это было непривычно и ново. Мужчины никогда не действовали на нее таким образом. Что с ней случилось?

Внутри начался как бы предупреждающий перезвон крошечных колокольчиков, и она внезапно поняла, что это не обычный человек. Он был не такой, как все мужчины в этом доме, хотя бы по одной причине – он был намного старше любого из них. Вероятно, ему было около тридцати. Но не только возраст отличал его от всех женихов. Она сразу заметила, что от него веяло чем-то присущим только ему – силой и уверенностью. Вместе с тем она не сомневалась, что не обманывается, угадывая в нем также мягкость и нежность. Она протянула ему руку и вежливо сказала:

– Мне кажется, мы с вами не встречались. Будем знакомы. Я – Эрин Стерлинг.

– Да, я знаю, – сказал Райан. Он осторожно притронулся к кончикам ее пальцев. Затем произнес с поразительной прямотой: – Вы – отважная молодая леди. Мисс, пришедшая на бал без приглашения и оказавшаяся признанной всеми первой красавицей. Я восхищен вашей смелостью. Простите мне мою нескромность. Скажите, почему вы это сделали?

Она тотчас отдернула руку и сухо – так как действительно считала это своим личным делом – пояснила:

– Потому что так захотела моя мама. По-видимому, она рассчитывала, что я найду здесь мужа. Мое желание для нее не имело значения. Но я и не думала заниматься этим. – После столь откровенного признания она считала себя вправе аналогичным образом удовлетворить свой интерес. – Вы не назвали себя, – сказала она. – И позвольте мне задать вам тот же вопрос. Почему вы здесь, а не там, вместе с другими охотниками за женами?

Райан увидел огоньки, вспыхнувшие в очаровательных глазах коньячного цвета, и уловил скрытую насмешку в ее голосе. Вблизи она еще прекраснее, подумал он, глядя на ее кожу, похожую на густые сливки с щепоткой кофе. Это была удивительно нежная кожа, взывавшая к ласке. Вообще в облике этой девушки было много возбуждающего. Помимо воли у него возникло желание заключить ее в объятия, прямо сейчас, на этом самом месте, и поцеловать в полные чувственные губы. Он ужаснулся, осознав, что ему стоит усилий подавить в себе этот неожиданный порыв. Ему пришлось мысленно устроить себе хорошую встряску, чтобы «мозги встали на место». Он набрал в легкие побольше воздуха и ответил:

– Вы спрашиваете, кто я такой? Янгблад. Райан Янгблад. Я пришел на этот вечер по просьбе друга. Для него это дебют. Он вдовец и таким образом дает знать, что с трауром покончено. И еще вас интересует, почему я оказался в саду? Все очень просто – меня не интересуют невесты, так как я не принадлежу к ловцам жен. Кажется, так вы их называете.

– В таком случае где же ваша жена?

– У меня ее нет.

Райан не счел необходимым добавлять, что эта ситуация временная и что скоро его статус может измениться.

Тем временем Эрин наконец вспомнила, откуда ей знакома эта фамилия – Янгблад. Конечно, одна из самых процветающих коневодческих ферм в штате была у всех на слуху. Но Эрин никогда не слышала, чтобы кто-то говорил персонально о ее владельце.

– Вот как? – воскликнула она, склонив голову набок. Она не могла отказать себе в желании узнать подробности и продолжала понуждать его к обстоятельному ответу. – Тогда почему же вы упускаете шанс? Я что-то не припомню, чтобы вы хоть немножко потолкались на том пятачке.

– Дело в том, что я не увидел там никого, с кем мне захотелось бы «потолкаться»… до сей минуты, – сказал он с кривой усмешкой.

От этих слов она почувствовала легкий прилив крови к лицу, однако заставила себя подавить смущение.

– Боюсь, что со мной вы только потеряете время. Я уже сказала вам, что не ищу мужа. Более того, я нахожу сам ритуал унизительным.

Он повел бровью. Если ей так претит идея бала, если она не согласна с правилами света, тогда не понятно, почему она допустила насилие над собой? Ее объяснение по меньшей мере странно. Что значит явиться в чужой дом по настоянию матери? Он издали наблюдал короткую сцену с Кэролин Мэннинг и, хотя ничего не слышал, представлял, что разговор был не из приятных. Если Эрин удалилась так поспешно, то, видимо, Кэролин сказала ей совсем не то, от чего могло подняться настроение. Но было бы наивно в такой ситуации рассчитывать на теплый прием. Так что же заставило Эрин приехать сюда? Должна же быть какая-то причина. Оставалось предполагать о существовании скрытого мотива. Хотя, возможно, отчасти он и был связан с ее матерью.

После этих размышлений Райан подумал, почему бы ему не разобраться как следует в этом интригующем вопросе? Вреда от подобного занятия не будет ни ему, ни ей, решил он. Скорее всего дело обернется пикантным развлечением. Если не использовать сейчас эту возможность, нужно приготовиться к ужасно скучному лету.

– Ну что ж, – проговорил он наконец, – теперь мы имеем представление друг о друге. Можно провести остаток вечера вместе. Как вы считаете? – Он протянул ей руку. – Не хотите потанцевать?

Да, она хотела. Не то что хотела, а безумно желала. Когда она ощутила силу соблазна, у нее неистово застучало сердце.

Памятуя о недавнем инциденте, она сочла нужным предостеречь своего нового кавалера.

– Но они до сих пор заказывали только рил, мистер Янгблад, – сказала она с коротким грустным смехом. – А леди почему-то не жаждут видеть меня в своей шеренге. Возможно, следующим танцем будет кадриль. Тогда они устроят разбивку на четыре пары. Там меня тоже не захотят. Так что если вы надумали повеселиться, то вам лучше присоединиться к ним. А меня оставьте с моей розой.

Он захохотал от восторга. Потрясающее сочетание бесхитростности и юмора! Ни в одной из всех женщин, которых он знал, не было такого. Это было в его вкусе. И она сама весьма нравилась ему. Было бы забавно выяснить, снова подумал он, в чем смысл ее игры? Внезапно возникшая тяжесть в паху – безошибочное свидетельство актуальной потребности – еще более обострило его интерес. Он ничего не мог поделать с одолевавшими его мыслями и чувствами. Что, если она и есть та самая женщина, которую он ищет? Может быть, заполучив ее в любовницы, он сможет скрасить супружескую жизнь с Эрминой?

– Мне кажется, я нашел выход из положения, – сказал он таинственно. – Если только у вас хватит смелости… и если вы не станете удивляться еще больше. Да, да, удивляться. Я же вижу, как у вас поднимаются брови. Только не спрашивайте ни о чем раньше времени.

Эрин все еще не избавилась от желания отомстить за обиду. Коль скоро эта публика так грубо обошлась с ней и ее матерью, она согласна на что угодно. Да и потом она была вынуждена признать, что Райан не просто заинтриговал ее своим предложением. Он и сам по себе казался ей интересным и привлекательным. Все это вместе взятое будоражило ее воображение. Она твердо сказала себе, что, невзирая ни на что, не станет поднимать брови, и приняла его руку.

Райан ввел се обратно в залу.

Только что закончился очередной рил, и все остановились в ожидании следующего танца. Извинившись, Райан оставил Эрин и проследовал к площадке, где располагались музыканты. Спустя минуту он вернулся и пояснил:

– Не так давно я был в Париже и разучил там новый танец. Он совсем не похож на то, что я видел у нас в стране. Этот танец называется вальс. Его танцуют парами. Партнеры становятся напротив, лицом к лицу, и обнимают друг друга… вот так. – Он взял ее левую руку и положил себе на талию, потом поднял и отвел в сторону правую, прижимая ее ладонь к своей. Затем, с первыми тактами музыки, обхватил ее за спину другой рукой и прошептал: – Вам нужно только следовать за мной. Смотрите: отступаем в сторону, потом идем вперед и назад. И так же двигаемся дальше, как будто большими шагами хотим обойти комнату по кругу. – Под мягкую плавную мелодию он увлек ее за собой. – Следите за музыкой, расслабьтесь и позвольте мне вести вас. Сейчас вы убедитесь, что это несложно. – Он ободряюще улыбнулся.

Эрин снова почувствовала согревающую ласку его глаз и сразу перестала обращать внимание на эхо вздохов, сопровождавших их с начала танца. Они двигались согласованными шагами, легко и непринужденно перемещаясь по глади паркета, подобно катальщикам, скользящим по льду. И все это время не отрывали глаз друг от друга.

Она жалела, что не может видеть себя со стороны. Возможно, у нее на лице отражался радостный трепет, который могли видеть окружающие. И снова, как там, в саду, от его взгляда у нее вспыхнули и потеплели щеки. Завороженная интимностью момента, она утонула в омуте его объятий. Прикрыла глаза и отдалась во власть магии, позволяя уносить себя в далекий сказочный мир. Она оказалась в царстве красоты и гармонии, где играли скрипки, приманивая сладкой музыкой мотыльков, танцующих на ночном ветру, и надо всем витал вечный аромат роз.

Пока Арлин наблюдала за странным танцем дочери с красивым и неимоверно богатым Янгбладом, ее прищуренные глаза выдавали напряженную работу ума. У нее не было ни малейших сомнений, что Райан без памяти влюблен в Эрин. Она слышала, что его мать устроила ему обручение с Эрминой Коули, и поэтому недоумевала, почему он оказался здесь. Но факт оставался фактом, и она решила, что ей незачем ломать себе голову по этому поводу. Если Райан пришел сюда, чтобы выбрать себе жену, это прекрасно. О лучшем муже для Эрин она и мечтать не могла. Правда, Райан имел весьма подмоченную репутацию по дамской части. Ходили слухи, что по этой причине, вместо того чтобы после войны ехать домой, он надолго застрял во Франции. Кое-кто говорил, что он давно не в ладах с матерью. Здесь Арлин могла понять его. Она, как и все в округе, знала, что Виктория Янгблад женщина высокомерная, чванливая и крайне неуживчивая. Можно было только сочувствовать Эрин, что ей достанется такая свекровь. И все же Арлин считала это ничтожной платой за брак с таким состоятельным человеком, как Райан. С ним ее дочь, несомненно, ожидало благополучное будущее.

Опал Мэннинг тоже следила за двумя элегантными танцорами, только далеко не с теми же мыслями и чувствами, что Арлин Тремейн. С каждой минутой хозяйка дома гневалась все больше и больше.

– Это отвратительно и безнравственно! – с яростью нашептывала она мужу. – Какое бесстыдство! Ну и парочка. Надо же так беспардонно прижиматься друг к другу. Где это видано, чтобы у всех на глазах творилось подобное безобразие?!

Тайлер Мэннинг, внимая ей, пытался сдержать улыбку, так как воспринимал вещи совершенно иначе. Он считал Эрин Стерлинг необыкновенной красавицей, которую можно сравнить с редкостным драгоценным камнем, и завидовал мужчине, который держит ее в своих объятиях и танцует с ней вот таким образом. Наконец он не выдержал и, придав твердости голосу, сказал:

– Это новый танец. Я слышал, что сегодня он распространен во всей Европе. И не вижу в нем ничего непристойного.

– Зато я вижу, – процедила сквозь стиснутые зубы супруга. – И если ты сию же минуту не пойдешь к музыкантам и не прикажешь им играть новый рил, я сама сделаю это.

Он знал, что именно так и будет и что ему не остается ничего другого, как подчиниться ей. Потому он вздохнул и нехотя направился к оркестру.

Райан видел, как хозяин двинулся к музыкантам, и понял, что сладкие минуты кончаются. Скоро придется поставить точку и на этой интимной встрече, и на самом вечере. Он обнял Эрин еще крепче, чем привел ее в некоторое смятение. У нее от удивления расширились глаза.

Легкая улыбка тронула его губы.

– Я хочу пожелать вам спокойной ночи, – шепнул он ей. – К сожалению, наш танец сейчас прервется, но если вы, Эрин Стерлинг, чувствуете то же, что и я, то он будет продолжаться в наших сердцах. До нашей следующей встречи.

Он отпустил ее точно в тот момент, когда оборвалась музыка. Поклонился низко, поцеловал кончики ее пальцев и, подведя к кромке круга, удалился.

Эрин, охваченная дрожью, смотрела ему вслед. Она поняла, что в самом деле желает снова увидеться с ним.

Да, ей этого очень хотелось.

Глава 3

Эрин решила не рассказывать матери о выходке Кэролин Мэннинг. Она считала, что той и без того тяжело, и опасалась к полученным болезненным уколам и ощущению униженности добавить новые огорчения. Едва они сели в карету, как ей стало ясно, что ее представление о самочувствии матери неверно. Мягко говоря, не слишком сердечный прием не был тем, что не давало покоя Арлин. В данный момент ее занимало совсем другое, и она с нетерпением готовилась услышать отчет дочери.

– Что же ты ничего не говоришь? – домогалась она. – Райан Янгблад из прекрасной семьи. Идеальная партия для тебя. К тому же он красив! Все леди в восторге от его обходительности.

Эрин не хотела обнаруживать, как сама очарована им, и поэтому напустила на себя безразличный вид.

– Да, он производит приятное впечатление, – небрежно сказала она, – но к этому мне нечего добавить. Я его совершенно не знаю. Мы только танцевали. Вот и все.

Арлин закатила глаза и патетическим тоном повторила вслед на ней:

– Только и всего? Ничего себе! Вы так близко держались друг к другу, что все были шокированы. Это был танец для двоих. Лучше скажи мне вот что: он не спрашивал у тебя позволения заехать к нам?

Эрин покачала головой.

– Тогда о чем вы говорили, пока танцевали? – не отставала Арлин. – Что-то же он успел сказать тебе, прежде чем Тайлер Мэннинг велел музыкантам перейти на рил. Почему ты скрываешь? Я же видела, он определенно увлечен тобой. О, я могу отличить этот взгляд, – добавила она с ностальгической улыбкой. – Вот так же когда-то на меня смотрел твой отец. Я уверена, что Райан не мог отпустить тебя просто так. Он должен был предложить тебе увидеться снова.

Эрин не собиралась подтверждать ожиданий матери и не стала передавать ей волнующих слов, произнесенных Райаном перед расставанием. Она опасалась впасть в самообман. Если ее партнер имеет репутацию дамского угодника, тогда, вероятно, это была обычная его игра.

– К сожалению, я вынуждена разочаровать тебя, мама. – Она дотронулась до ее руки, желая сделать ей хоть что-то приятное. – У нас не было разговора на эту тему. Мы просто побеседовали о жизни и разошлись.

Арлин с озадаченным видом качала головой. Еще несколько минут назад она радовалась, что вечер не пропал даром. Она всегда считала, что хорошо разбирается в людях, и была готова поклясться, что Райан Янгблад не мог уйти просто так. Судя по тому, с каким благоговением он смотрел на Эрин, он должен был напроситься на визит. Он показался Арлин единственной надеждой. Другие молодые люди не шли в расчет. Эти сосунки еще не оторвались от подола своих матушек. Им дозволялось ухаживать за молодыми леди только по выбору семьи и с ее согласия. Райан, насколько она слышала, никогда не отличался подобным конформизмом и не терпел посягательств на свою свободу. Следовательно, если ему приглянулась Эрин, его помолвка с Эрминой Коули будет забыта так же быстро, как воскресная проповедь. Тем более что с самого начала это была не его идея. Арлин не считала невесту Райана типом женщины, достойной его интереса. Конечно, Эрмина премиленькая девушка, и мужчины обращают внимание на ее кукольную внешность. Но это ничего не значит. Примерно так же привлекает глаз именинный торт, но никто не возьмется сказать, что скрывается под сахарной глазурью. То ли дело Эрин. Она не только необыкновенно красива, но умна и находчива, жизнелюбива и весела. Такой человек, как Райан, искушенный в тонкостях светской жизни и знающий толк в женщинах, несомненно, должен оценить подобные качества.

Собрав воедино все доводы, Арлин не могла поверить, что с мистером Янгбладом дело на том и кончится. Чем больше она размышляла, тем больше убеждалась в обоснованности своих предположений. Райан будет прекрасным мужем для Эрин. Это именно тот мужчина, который ей нужен. Он сумеет одолеть ее неукротимый норов.

– Не беспокойся, – сказала Арлин, улыбаясь скорее себе, чем дочери. – У меня есть одна идея. Я знаю, как сделать так, чтобы он вскоре заглянул к нам. Скажи, дорогая, а тебе самой хотелось бы этого?

Эрин пожала плечами.

– Не знаю, – сказала она, когда карета тронулась с места и покатила в благоухающую ночь. – Я считаю, что наш приезд был ошибкой. – Она отвернулась к окошку и стала смотреть в темноту. – Ты сама знаешь. Ну съездили – и что от этого изменилось? Как были на задворках общества, так и остались. Лучше уж мне отправиться обратно в Атланту и попытаться найти работу, чем прозябать здесь. Все это выглядит просто жалко. Пусть не думают, будто я в отчаянии, что не нашла себе мужа, и боюсь остаться старой девой. Честно говоря, мне на всех наплевать. Я готова на что угодно, лишь бы не выходить замуж за того, кого не люблю.

Арлин внимательно посмотрела на профиль дочери в свете бокового фонаря и с грустью подумала, что как никто другой способна понять ее эмоции. Ведь и ее брак с Джекобом Стерлингом был удивительно счастливым. Каждый день совместной жизни дарил им наслаждение и радость. Ночи в его объятиях казались ей небесным раем. Кроме любви к мужу, для нее не существовало ничего на свете. Она не могла припомнить ни одной ссоры или грубого слова между ними. Они были супругами, любовниками, родителями, единомышленниками и друзьями. У них было все, что нужно для полного счастья. Потом ее постигло страшное горе. Джекоб погиб. Его сбросила лошадь, укушенная змеей. Оставшись одинокой, она чувствовала себя совершенно опустошенной. Несколько недель не двигалась, не говорила и не ела. Единственное, что не позволило ей наложить на себя руки, это Эрин. Ради нее, находясь на грани безумия, она поборола желание последовать в мир иной. Она не могла допустить предательства по отношению к собственному ребенку и покойному мужу. Джекоб хотел, чтобы она всецело посвятила себя дочери, родившейся от их глубокой и верной любви. Когда Закери сделал ей предложение, она прекрасно понимала, что никогда не сможет любить его так, как Джекоба. Но она поклялась себе, что постарается быть ему хорошей женой. Откуда ей было знать, что он окажется таким? Как она могла предугадать, что в обмен на безопасность продает душу самому дьяволу?

Именно это и произошло. Иначе она не могла сказать.

Арлин кивнула сама себе, продолжая с печалью глядеть на обожаемую дочь. Она так хорошо понимала свою девочку и разделяла ее убеждение избежать брака без любви. Конечно, Эрин не должна совершать ошибку, которую допустила она много лет назад. Но Райан Янгблад – далеко не то, что ее нынешний муж. Закери Тремейн богат, но эгоистичен и подл. Это человек без чести и совести, поэтому жизнь с ним не может быть не чем иным, как сущим адом. С годами она приспособилась к нему и научилась молча переносить страдания, щадя Эрин. Она считала, что лучше лгать, чем позволить дочери знать, как все ужасно на самом деле. Потому-то она и прикрывалась притворными утверждениями, что Закери не так плох, как кажется.

У Эрин все должно обстоять иначе, потому что ее возможный супруг принадлежал к высшему обществу. Совершенно очевидно, что человек с хорошими воспитанием и манерами никогда не допустит физического насилия и грубого обхождения с женой.

Вместе с тем Арлин отдавала себе отчет, что ее дочь и тут может проявить характер. Эрин всегда отличалась упрямством. Рассчитывать на то, что удастся быстро заставить ее выйти замуж, не приходилось. Это была трудная задача, но ее нужно было решить. Мысли о неутешительном прогнозе доктора усугубляли паническое настроение и подталкивали к действиям. Арлин снова вспомнила, как последний раз он сказал, что бессилен остановить пожирающую ее болезнь. Чахотка – таков был его приговор. Он предупредил, что кашель может усилиться, и не исключал возникновения тяжелых приступов астмы, а также появления крови в мокроте. О том, сколько лет она может еще прожить, он не стал говорить, но подтвердил, что с каждым днем ее силы будут таять.

Арлин не боялась смерти как таковой. Она могла принять ее со спокойной душой, если бы знала, что Эрин будет под присмотром, когда ее самой не станет. Никогда она не решилась бы доверить это Закери. Она не хотела даже, чтобы он знал, как тяжело она больна.

Эрин обернулась и посмотрела на мать. В чем дело? Почему она вдруг притихла? Увидев ее встревоженное лицо, она поспешно произнесла слова утешения:

– Мама, не стоит так переживать. Придет и мой день. Когда-нибудь и мне выпадет счастье. Встречу подходящего человека, и все образуется. В любом случае мы не должны унижаться. Я ценю твои старания, действительно ценю. Это платье и все остальное. Но, увы, вечер потрачен напрасно, и. я не хочу, чтобы подобное когда-нибудь повторилось.

Арлин многозначительно улыбнулась и буркнула себе под нос:

– Нет, дорогуша, вовсе не напрасно. – Она откинулась на гладкую спинку сиденья и, прикрыв глаза, предалась размышлениям. Эрин не подозревала, что встреча с «подходящим человеком» уже фактически состоялась.

До середины утра следующего дня Эрин спала крепким сном, потому что по возвращении домой провела еще несколько часов без сна. Она лежала в постели, оживляя в воображении приятные минуты – танец в объятиях Райана Янгблада. В голове неотступно теснились воспоминания о том, как он ласкал ее глазами. В какой-то момент он был готов ее поцеловать. Так подсказывали ей чувства. Интересно, что бы она делала, если бы это случилось?

В Атланте было несколько молодых людей, проявлявших к ней интерес, но они оставляли ее равнодушной. Когда ухажеры провожали ее домой, они норовили сорвать у нее поцелуй. Она помнила эти поцелуи у крыльца, увитого глициниями. Это были торопливые и по-мальчишески неумелые поцелуи. Неизвестно, на чем основывалось ее убеждение, но она не сомневалась, что с Райаном все было бы по-другому. Такой мужчина, несомненно, не был новичком в подобных делах.

Как ни были сладки эти грезы, Эрин не собиралась тешиться напрасными надеждами. Обладая достаточно реалистичным умом, она настойчиво внушала себе, что они с Райаном больше никогда не увидятся. Все, что ей останется после их замечательной встречи, это воспоминания. Что поделаешь, если большего не дано? С этой утратой она и пыталась примирить себя, погружаясь в сон.

На Летти не подействовал строжайший наказ матери забыть об их былой близости с Эрин. Арлин тоже не велела будить дочь к богослужению, сказав, что Эрин, вероятно, устала от избытка впечатлений и волнения. Летти же не терпелось выяснить, о каком волнении шла речь, и потому, невзирая на запреты, она помчалась наверх. Осторожно приоткрыв дверь, она неслышно прошла в спальню. Присела на кровать к все еще спавшей Эрин и, легонько встряхнув ее, спросила:

– Ну как? Расскажи, как съездила. Там были интересные мужчины? Ты с кем-то познакомилась?

Летти залезла на кровать и села напротив, скрестив ноги и упершись локтями, совсем как в прежние времена, когда они были детьми.

Эрин потянулась и зевнула. В ней сразу ожили приятные воспоминания, и ее лицо осветилось улыбкой. И как в старые времена, она по секрету рассказала Летти обо всем, что произошло на вечере. Та слушала ее с широко раскрытыми глазами, не перебивая, и лишь под конец сказала:

– Я видела их, то есть мастера Янгблада, когда они были…

– Не «их», а «его», – тотчас поправила Эрин, – и не «были», а «был». Негоже забывать, чему тебя учили, – продолжала она добродушно журить служанку. – Я хочу, чтобы ты и впредь выражалась правильно. И следи за произношением. Понимаешь?

Летти послушно пролепетала какие-то слова, лишь бы не продолжать разговора на опасную тему. Во избежание неприятностей она предпочитала держать язык за зубами. Пусть лучше никто не знает, что Эрин научила ее читать, писать и разговаривать, как белые люди.

– Я видела его в городе, – продолжала Летти. – В тот день мы отвозили хлопок, а он стоял на другой стороне улицы. Я его сразу заметила, потому что он такой видный мужчина. Я еще спросила маму, кто это. Тогда я и узнала, что это мастер Янгблад из Джасмин-Хилла, где разводят породистых лошадей. Мама сказала, что у него самые большие плантации во всей Виргинии и что он, – прибавила она доверительно, – никогда не бьет своих рабов. И его папа, пока был жив, тоже никогда не делал этого. Помню, мама еще сказала, какое это было бы счастье, если б мы достались кому-нибудь вроде мастера Янгблада. – Летти снова вернулась к интересовавшему ее вопросу: – А что, он ухаживал за тобой? Как ты думаешь, он сделает тебе предложение? – В голосе у нее звучала надежда. – Вот будет хорошо, если ты выйдешь за него замуж. Тогда ты сможешь поговорить с ним, чтобы он выкупил нас с мамой, и мы будем все вместе.

Эрин добродушно засмеялась.

– Замечательная мысль, только нереальная. Сомневаюсь, что это когда-нибудь произойдет. Я наслышана о его матери. Не думаю, что Виктория Янгблад одобрит ухаживания сына за приемной дочерью Закери Тремейна.

Летти громко захохотала.

– Они же танцевали с тобой. Разве нет? Что же, по-твоему, они ничего не поняли? Неужели они не увидели, какая ты хорошенькая… – Она заметила, как Эрин нахмурилась на ее «они», и быстро поправилась: – Он, то есть мистер Янгблад, не станет обращать внимания на мать. Подожди, скоро сама увидишь. Я уверена, он будет у твоих дверей.

Эрин лежала, откинувшись на подушки, размышляя о возможности такого развития событий.

– Не думаю, Летти, – призналась она после длинной паузы, – что готова к этому. Не именно с ним, а вообще.

– Готова к чему?

– К роману. Любви. Поцелуям. Это так непривычно, когда к тебе прикасается мужчина. – Она заложила руки за голову и неподвижно смотрела на синее кружево полога. – Я тебе честно скажу, мне страшно думать об этом.

– Почему? Вот уж нашла чего бояться.

Эрин, потупив взор, молчала. Потом наконец подняла глаза и внимательно посмотрела на девушку. Нужно ли сейчас рассказывать ей о той ночи, которую она хранила в памяти пять лет? Подумав немного, она решила, что лучше оставить эти воспоминания при себе. Не стоило произносить их вслух, чтобы лишний раз не возвращаться к мрачной действительности. Чем меньше слов, тем больше шансов убедить себя в том, что это было просто кошмарное наваждение.

– Ладно, хватит говорить обо мне, – сказала Эрин, выдавливая из себя улыбку. – С тех пор как я вернулась домой, я так ничего толком и не знаю о тебе. Расскажи наконец, что у тебя нового. Как ты жила эти пять лет?

Летти, явно удивленная такому нелепому вопросу, издала короткий смешок.

– Что могло измениться за пять лет для рабыни? – ответила она вопросом на вопрос и продолжила в той же довольно вызывающей манере: – Ах да, чуть не забыла. Я не должна больше работать на плантации. Это хорошо. Видит Бог, как мне не нравилось собирать хлопок. Целыми днями таскаешь за собой эти огромные мешки, до крови обдерешь руки колючками и спечешься на солнце. Теперь я получила работу в пристройке, на кухне. Иногда прислуживаю здесь, в большом доме. Мастер Закери считает, что я сейчас в детородном возрасте, поэтому самое время перевести меня на легкую работу. Он сказал, пускай в поле ходят малолетки, самцы и те, кто постарше. Хм! – Летти фыркнула и, пригнувшись, зашептала: – Мало ли что говорит мастер насчет потомства. Я не хочу рожать детей от кого попало. У меня есть один человек, Эрин. Я люблю его, и он любит меня. Моя мечта – выйти за него замуж и иметь от него ребенка!

Эрин восхищенно посмотрела на подругу. К этому времени она уже не полулежала, а сидела в постели, притянув колени к груди.

– Ну вот, видишь, сколько новостей. А говоришь, что ничего не произошло. И если б я не спросила, сама бы ты не рассказала. И кто этот счастливый молодой человек? Видела бы ты себя со стороны. У тебя сейчас настоящий костер в глазах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю