Текст книги "Кольцо Огня"
Автор книги: П. Баккаларио
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
– Кто украл? – в недоумении спросил Шенг.
– Это миф, легенда, – пояснил Харви. – Прометей был титаном, который украл огонь у богов, чтобы дать его людям.
– Ну и?.. – спросил китаец.
– С этого момента люди почувствовали себя свободными, потому что у них был огонь, но боги разозлились на Прометея и приковали его к скале, и каждый день к нему прилетал орел и выклевывал его печень.
Шенг состроил гримасу отвращения.
– Фуууу! – воскликнул он, потом ощупал свое тело руками. – А где находится печень?
– По-моему, я нашла! – воскликнула Мистраль, подзывая остальных. – По крайней мере, я так думаю, – уточнила она, когда все подошли.
У нее в руках черная тетрадь в эластичной обложке.
– Может быть, вот это его тетрадь? – сказала она.
Мистраль даже не успела открыть эту тетрадь: снаружи донеслись шаги и спорящие голоса.
– Они там, – сказала библиотекарша. – Сказали, что его племянники, но я в этом не уверена…
– Сейчас посмотрим, – ответил мужской голос.
– Ну уж нет! – воскликнул Харви. – Ничего мы не посмотрим!
Он резко оттолкнул Шенга, схватил рюкзак, бросил туда книгу вместе с переводом и тетрадь, которую нашла Мистраль, несколько листков, которые она подобрала с пола.
– Бежим! – закричал он, бросаясь к двери.
– Харви! – закричала Электра.
Угрожающая фигура появилась на пороге. Это мужчина в черной форме, в солнечных очках и черном взяле, на котором написано: «Охрана».
– Ты куда, парень? – сказал он, протягивая руку, чтобы остановить Харви.
– Эй! – закричал Шенг. – Не трогай моего друга!
За спиной охранника библиотекарша громко сказала:
– Спокойно, пожалуйста! Все в порядке. Джанни просто хотел задать вам несколько вопросов.
Охранник растопырил руки, загораживая весь дверной проем.
– А ну-ка покажи мне свой рюкзачок, – попросил он Харви.
– А зачем? – спросил американец.
– Хочу посмотреть, что ты туда положил. Можно?
– Даже не думай, – ответил Харви. – Да это и не мой рюкзак.
– Он мой, – подчеркнул Шенг.
Охранник сосредоточенно осмотрел комнату.
– Вы зачем сюда пришли?
– Ни за чем! – воскликнула Мистраль. – Почему вы задаете нам такие вопросы?
– Ребята, пожалуйста… – вмешалась библиотекарша. – Мы просто хотим понять, что здесь произошло.
– Ты один из них? – спросила Мистраль.
Мужчина издал сухой смешок:
– Из кого «из них», девочка?
– Мы уходим, – отрезала Электра. – Тем более, дядиной тетради здесь нет.
– Покажите мне рюкзак, – вскипел мужчина.
– Забудьте, – ответил Харви, поудобнее устраивая рюкзак на плечах. – Ты его не заберешь.
– Да ну? – сказал мужчина, придерживая пальцем наушник рации в левом ухе. – Охрана? Пришлите мне Мауро. На последний этаж.
– Что вы хотите сделать? – спросила библиотекарша.
Охранник жестом отстранил ее:
– Об этих делах позабочусь я, синьора.
Он подошел к Харви, поправив на носу солнечные очки.
– Ну что, будешь продолжать играть со мной?
Мужчина сделал шаг вперед, Харви – шаг назад.
– Пожалуйста, дайте нам уйти… – попросила Мистраль.
– Покажи мне, что ты украл, – продолжал настаивать охранник.
– Я ничего не крал, – сказал Харви.
«Украсть огонь у богов было ошибкой…» – подумала Электра.
Охранник бросился вперед, и Харви, подкидывая рюкзак в воздух, крикнул:
– Шенг, тебе!
Шенг схватил его и побежал к выходу. Он почти выскочил из комнаты, но тут охранник схватил Харви за футболку.
– Ну вот теперь вы меня разозлили, – сказал он.
«Прометей вызвал гнев богов», – подумала Электра.
– Оставь его! – прокричал Шенг. – Если тебе нужен рюкзак, он здесь!
Харви безуспешно попытался высвободиться, бросаясь в пустоту.
Электра покачала головой. Что-то не так во всем этом. У этого мужчины не было причин злиться: они не виноваты, что комната в таком состоянии. Пусть даже они проникли сюда обманом, они не хотели сделать ничего плохого. Как Прометей, который обманом забрал огонь у богов. Не всегда обман используется во зло, иногда это единственный возможный способ, чтобы спастись.
«Неважно, каким путем ты придешь к истине, – было написано на листке из чемоданчика. – К важному секрету ведет несколько дорог».
Внезапно Электра пробудилась от своих мыслей. Она почувствовала вибрацию в своих пальцах.
Харви укусил запястье охранника, который в ответ отбросил его к стене, как перышко.
– Паршивый мальчишка!
– Не делай ему больно! – вмешалась библиотекарша, стоящая в дверях.
Шенг отступил к окну, Мистраль незаметно стояла в тени.
Электра подошла к охраннику Джанни и подняла руку.
– Извините… – сказала она.
– Девочка, а ты чего хочешь? – спросил он, глядя на нее поверх темных очков.
Рука Электры потянулась к наушнику от рации, который у него в ухе.
– Хочу, чтобы ты услышал… – тихо сказала она, прикасаясь к наушнику.
Охранник вытаращил глаза. Открыл рот. И, наконец, начал кричать: жар от пальцев Электры дошел до него и стал пульсировать в его наушниках, как барабан. Он отпустил Харви, схватившись обеими руками за пульсирующую от боли голову.
Шенг подошел к ним, схватил Электру за руку и потащил ее к двери.
Харви встал, ощупал голову, убедился, что она все еще на месте, и прокричал Мистраль:
– Бежим!
Библиотекарша инстинктивно отодвинулась, чтобы дать им пройти.
– Извините нас! – нервно засмеялся Шенг. – Но мы и правда спешим!
– Вон отсюда! – прокричал Харви, убегая из комнаты.
Охранник Джанни закричал от боли.
Четверо побежали вниз по лестнице, сквозь покрытые фресками залы, нырнули в арку чудовищного дома и выскочили из дверей.
Наконец они оказались на улице.
В гостинице «Домус Квинтилиа» утро прошло быстро.
Линда насвистывала старую песню Ренато Дзеро, проходя по комнатам с разнообразными тряпками и метелочками от пыли. Ей нравилось солнце, лучи которого проникали в окна и светились в воздухе, ей нравился свежий воздух декабря.
Убрав в столовой и на лестнице, она добралась до спальни, которую временно делила со своей сестрой.
Ирэн читала рядом с комнатной розой, стоящей в горшке на подоконнике. Ее колени были закрыты пледом.
– Книги, книги, книги! – воскликнула Линда, увидев ее. – Ты никогда не перестанешь читать?
Ирэн с улыбкой отложила книгу.
– Привет, Линда.
– Не вздумай ничего говорить! У меня от твоих слов голова болит! Тебе что, заняться больше нечем? По телевизору идет отличная передача.
– Я предпочитаю Лукреция.
– Подумаешь, Лукреций!
– А ты его читала?
Линда отступила, высоко подняв цветные тряпки, которыми она безжалостно уничтожала последние пылинки в комнате.
– Даже не пытайся! Я и знать не хочу, о чем он пишет! Хоть бы радио включила! Сестренка, тебе не хватает музыки – немного веселья. А не только все эти аргументы и контраргументы Лукреция или кого-то там еще.
Ирэн показала на свои парализованные ноги и сказала:
– Да, музыка… Почему бы и нет? Может быть, еще и потанцуем?
– Какая же ты вредная, Ирэн, – упрекнула ее Линда.
Она обняла сестру за плечи, и некоторое время они стояли, прижавшись друг к другу и не говоря ни слова.
– Ты видела Электру? – спросила Ирэн, мягко высвобождаясь из объятий.
– Они с ребятами пошли посмотреть город, – задумчиво сказала Линда.
– Как они тебе? – не унималась Ирэн.
– Они производят приятное впечатление… Правда… китаец…
– Линда…
– Ты видела, какие у него грязные кроссовки? Просто огромные подошвы, и все в грязи, – заметила Линда.
– Они же дети, – сказала Ирэн.
– А француженка… – продолжила Линда. – Она такая изысканная. Нежная, тонкая, прекрасно пахнет. Такая женственная. Если она хоть чему-то научит Электру, у нас будет не такая ужасная племянница.
– На самом деле Электра – вылитая мать, – сказала Ирэн. – Чистая энергия.
– И волосы, – добавила Линда. – У меня больше времени уходит на то, чтобы вытащить их из дивана, чем на то, чтобы застелить постель. Прямо как ядовитые змеи.
Ирэн оперлась на спинку своего кресла на колесиках, одновременно сочувствующая и взволнованная:
– Они не змеи. А потом, даже от ядовитых змей есть польза. Ты не обращала внимания, как выглядит символ аптеки? Посох, вокруг которого обвились две змеи!
– Еще бы! Лекарства у нас столько стоят, что лучше умереть от яда живьем, – ехидно сказала Линда.
Ирэн возразила:
– Ты совсем не права. Яд змей использовали для изготовления лекарств.
– А потом, к счастью, изобрели антибиотики, – заключила Линда, открывая окно, чтобы проветрить комнату.
Через несколько минут неутомимая хозяйка спустилась, чтобы проверить двор. В гостинице была тишина и порядок. Все постояльцы разошлись по комнатам. Линда стала рассматривать следы на снегу и обнаружила, что часть из них вела из подвала. А некоторые, уже подсохшие, вели оттуда в комнату Электры. Есть этому только одно объяснение: среди ночи Электра и ребята тайно выходили из гостиницы. Наверное, ходили поиграть в снежки.
– Ага, значит, поэтому утром они были такими сонными… – заключила Линда, проходя вдоль цепочки грязных следов, которые вели прямиком в комнату Электры. – Какой ужас… – пробормотала она, открывая дверь комнаты. Повсюду валялись чемоданы и одежда. – Можно подумать, их тридцать, а не четверо!
Она перебрала несколько маек и нашла новые доказательства ночного побега: мокрая куртка, джинсы американца, испачканные снегом, свитер Электры, сушившийся на батарее.
Потом она заметила нечто странное. На полу были рассыпаны осколки стекла.
– Моя лампа! – вскрикнула Линда Мелодия, оглядываясь в поисках плафона. – Что же они тут устроили?
Найти остатки лампы было нетрудно. Линда собрала с пола куски стекла и патрона. Потом сложила все это в мусорный мешок и вынесла его из комнаты.
– Ну, эта несчастная у меня получит! – прошипела она, выходя на улицу.
Снаружи все еще было много снега. Линда Мелодия решительно направилась к мусорным бакам.
– Моя лампочка! – снова воскликнула она, потрясая мешком с осколками.
Она привлекла внимание девушки с каштановыми волосами, и та пожелала ей доброго дня.
– Вы ошибаетесь, он не добрый! – ответила Линда. – Посмотрите, какой ужас! Моя лампа! И это еще не все! Ночью они выходили, даже не спросив разрешения!
Девушка улыбнулась ей.
– Я могу вам помочь? – спросила она, заметив, что Линда хотела одна справиться с тяжелой крышкой бака.
– Да, спасибо. Подержите это! Или поднимите вон то! Ну и зараза, смотрите… Какая зараза! – Женщина успокоилась только тогда, когда пакет с остатками лампы был водворен в контейнер. – Ну вот… – сказала она девушке. – Спасибо за помощь. Неизвестно, чем тяжелее управлять: гостиницей или девчонкой четырнадцати лет!
– Вы владелица «Домус Квинтилиа»?
Линда Мелодия вздохнула и ответила:
– В каком-то смысле да.
– Какая удача! Можно я задам вам несколько вопросов? – Девушка протянула ей руку. – Меня зовут Беатриче.
ТЕТРАДЬ
– Хао! Как ты это сделала?! – прокричал Шенг взволнованно. – Я никогда такого не видел! Ты была как… как супергерой из комикса! – Он поднял указательный палец правой руки, изображая звук взрыва, и воскликнул: – Я хочу, чтобы ты услышала!
Мистраль толкнула его локтем, чтобы он перестал; Электра казалась совсем не веселой. Она шла, опустив голову, прикрыв глаза. Ее длинные черные волосы казались колючими, как сухие ветки.
– Ну как? – спросил Харви.
– Я устала, – ответила она. – Я ничего не понимаю.
– Не ты одна. Происходят странные вещи. И, если честно… – Харви перелистал тетрадь профессора. – Думаю, что это нам не поможет.
– Мы все сбиты с толку, – вмешалась Мистраль. – И с этим охранником было ужасно…
– Ты шутишь, что ли? – воскликнул Шенг, жестикулируя. – Это было фантастически! Мы убегали, как грабители банка! По лестнице… ууу… А дверь – хлоп! И наконец – свобода! Сильно!
– Может, мы где-нибудь посидим? – предложила Мистраль.
– Да, – согласилась Электра.
Харви покачал головой:
– По-моему, лучше уйти как можно дальше от… библиотеки.
– Я бы съел что-нибудь, – предложил Шенг, осматриваясь. – Который час? Мы не можем съесть гамбургер?
– Может, вернемся в «Древнегреческое кафе»?
– Гамбургер! – настаивал Шенг. – Я хочу гигантский гамбургер… Гамбургер с охранником Джанни!
Мистраль одернула его за рюкзак:
– Может, прекратишь эти глупости?
– Знаешь, как это называется в Риме? – вмешалась Электра, чуть улыбаясь. – Пасквиль.
– Паск-что? – переспросил он.
– Пасквиль, – ответила она.
– Что это значит? – изумилась Мистраль.
– Пасквино – это прозвище статуи, на которую римляне вешали сатирические стихи, чтобы высмеивать тех, кто у власти. Пасквиль – это сатирическое стихотворение, – объяснила Электра.
Харви поднял тетрадь профессора.
– Повесим это?
Электра внезапно подняла голову.
«А это идея!» – сказала она себе.
– Что, прости? – спросил Харви.
– Пасквино недалеко отсюда, – пояснила Электра, указывая на извилистую улочку.
– Ну и? – вопрошал Харви.
– Перед Пасквино, – продолжила Электра, – есть тихое кафе, где делают «невероятный пломбир». Крем, фисташки, клубника, пирожные и взбитые сливки. Что скажете?
– Одобряем! – заключил Шенг, немедленно отказываясь от идеи с гамбургером.
Ребята сидели за столиком, в глубине кафе, перед ними стояли остатки «невероятного пломбира», они с интересом слушали Электру, которая зачитывала выдержки из тетради профессора.
Первые страницы оказались не очень интересными, они были похожи на запись университетской лекции о Нероне, который, кажется, был его любимой темой.
– Ему нравятся сумасшедшие, – заметил Харви.
Электра листала страницу за страницей.
– Кажется, да. Император Нерон, Нерон в битве, Нерон в детстве… Кажется, в детстве его учителем был философ по имени Сенека – один из самых великих мыслителей древности. «Часто бывает, что у великих учителей сумасшедшие ученики. Аристотель обучал Александра Великого, Сенека – Нерона», – читала она.
– А кто твой великий учитель? – спросил Шенг у Харви, подталкивая его локтем.
– «Сенека научил Нерона секретам мира природы. Он говорил ему о Земле, о планетах, о Луне и о Солнце. Он описал ему четыре элемента, из которых состоит любая вещь: Вода, Воздух, Земля и Огонь. Нерон был особенно очарован огнем, элементом жизни и разрушения. – Электра пыталась прочесть следующие страницы. – Сенека утверждал, что в открытии секретов Вселенной люди вынуждены остановиться в какой-то момент. И есть такие секреты, которые не должны быть раскрыты».
– То же самое было написано на листке, который был в чемодане! – вспомнила Мистраль.
– Здесь профессор добавил приписку: «Именно это я ищу». И один из этих секретов находится в Риме.
Шенг ударил ладонью по столу:
– А я что говорил? Продолжай! Продолжай!
– Тут еще одна приписка… – сказала Электра, поворачивая тетрадь вверх ногами. – «Изучить волчки и деревянную карту. Понять, как они используются. Гермес».
– Гермес – это кто? – спросила Мистраль, положив карандаш рядом со своим альбомом. Она переписывала туда вещи, которые казались ей самыми важными.
– Профессор назвал кусок дерева деревянной картой… – размышлял Харви. – А дальше что?
Электра пролистала несколько чистых страниц, потом шли небрежные рисунки.
– Я бы не решила, что он так же хорошо рисует, как ты, Мистраль. Что это может быть, по-твоему?
Девочка посмотрела на наброски и сказала:
– Я бы сказала, что он пытался срисовать то, что было на волчках.
Электра кивнула и перелистнула страницу:
– А здесь опять начинает писать о Нероне.
– Какая тоска! – проворчал Шенг. – Я хочу знать секрет!
– Кажется, Нерон тоже хотел его узнать… – заметила Электра. – Когда Сенека первый раз заговорил с ним о тайне, перед которой человек должен остановиться, Нерон запротестовал. Он спросил его, что это за тайна, и Сенека ответил: «Это самая большая тайна, но еще не пришло время ее раскрыть».
– Типичный ответ учителя, – заметила Мистраль.
– А Нерон? – спросил Харви.
– По-моему, он разозлился, – небрежно бросил Шенг.
Электра продолжила читать.
– Я бы сказала, да. Он бросил занятия с Сенекой и начал заниматься с другими учениками, пришедшими с Востока, которые учили его поклоняться богу Огня и Солнца.
– Зевс? – пытался угадать Шенг.
– Нет. Его зовут… Митра, – прочитала Электра.
– Никогда не слышал.
– Я слышал, – вдруг сказал Шенг, удивив всех. – По-моему, ему поклоняются в Индии.
– Профессор пишет, что Митра – это бог Солнца; он воскресает после смерти, как Солнце встает после каждого заката, и… любопытно: в Риме его день празднуют двадцать пятого декабря.
– В Рождество? – спросила Мистраль.
– Тогда еще не было Рождества, – сообразил Харви.
– А когда же дарили подарки?
– Нерон начал верить в этого бога, – продолжила Электра. – Он думал, что сам стал Солнцем. На самом деле, он сошел с ума. «Безумец, ты перешел положенные тебе пределы. Ты искал тайны, которых не должен был искать. Ты нашел ответы на вопросы, которых не должен был задавать». Это опять Сенека, думаю.
– А что ответил Нерон? – спросил Харви.
– Он приказал соорудить Колосса: самую большую статую из когда-либо существовавших, которая должна была изображать бога Солнца, окруженного лучами…
– И он дошел до…
– Да. «И он сжег город. Как будто бы он был богом, разрушающим все, что дает ему могущество. И чтобы это сделать, нужно… – Электра с трудом прочитала два следующих слова: – Кольцо Огня».
– То есть?
Девочка покачала головой. Она показала тетрадь, где профессор нарисовал кольцо, окруженное огнями. После этого страницы были грубо вырваны, а на кусочках, которые от них остались, нарисованы круги и пылающие спирали.
Увидев их, Мистраль вытащила из рюкзака листки, которые она подобрала на полу в библиотеке; на них тоже круги и спирали, постоянно повторяющиеся.
– Я тоже иногда рисую такие вещи, когда нужно скоротать время… – сказал Шенг. – Может быть, профессор много говорил по телефону?
– Я все-таки думаю, он не в себе, – настаивал Харви.
– На самом деле… – пробормотала Электра, перелистывая остальные страницы тетради. – Здесь больше ничего нельзя прочитать. Кроме, может быть… вот: «Кольцо Огня – это секрет Сенеки. Оно спрятано сверху и спрятано снизу. Ищи внизу и найдешь сверху. Чтобы найти дорогу, используй карту».
– Что это значит? – спросил Шенг.
– Ничего, – бросил Харви. – Точно так же, как ничего не значит то, что мы читали до этого.
– Но если он сказал, что, для того чтобы найти дорогу, нужна карта… Карту он нам оставил, – добавила Мистраль.
– Что это за карта, извини? Это просто кусок дерева, – ответил Харви.
– А в тетради больше ничего нет?
Электра покачала головой.
– Нет, не думаю. Кроме… может быть… кажется, тут два полустертых номера телефона… «Ильда, новости, 06543804 – Орсениго, зубной врач, 18671903». – Она передала тетрадь Шенгу. – Больше ничего, по-моему.
Шенг переписал номера телефонов на салфетку и внимательно рассмотрел последние страницы тетради.
– Дай мне твой карандаш, – попросил он Мистраль.
Она протянула карандаш. Потом спросила у остальных:
– Что будем делать?
Электра и Харви обменялись взглядами.
– Скоро стемнеет… – заметил американец. – Мы с утра гуляем. Может быть, стоит вернуться в гостиницу.
– Ты устал? – спросила Электра.
– А ты?
– Да, но мне очень любопытно.
В этот момент нежная мелодия донеслась из сумки Мистраль.
– Фууу! – воскликнул Шенг, закрашивая карандашом обложку тетради.
Мистраль взяла трубку и ответила:
– Да, привет, мама.
Разговор быстро превратился в монолог из «да, конечно, понимаю, нет, все в порядке, да что ты» и скоро закончился. Телефон вернулся в сумку, а на лице девушки появилось расстроенное выражение.
– Плохие новости? – спросила Электра.
– В общем… – ответила Мистраль. – Мама должна уехать из Рима по работе и вернется не раньше завтрашнего вечера. Она оставляет мне комнату. Но если… может быть… если я не мешаю, я бы предпочла остаться у тебя.
– Конечно, без проблем, – сказала Электра.
– Ты должна вернуться в гостиницу, чтобы попрощаться с ней? – спросил Харви.
Мистраль вертела ложечку в вазочке с мороженым.
– Не знаю… – ответила она. – Но думаю, нет.
– Тогда мы можем еще немного погулять, – предложила Электра. – Я знаю место, где делают отличную пиццу.
– Я должен предупредить своих, – сказал Харви. – А ты, Шенг? Тебе не нужно?
– Что? – Китаец все еще был занят раскрашиванием последней страницы тетради профессора. – Мне нужно предупредить только отца.
Мистраль взяла телефон и передала Электре:
– Ты позвонишь?
Девочка набрала номер «Домус Квинтилиа», но, прежде чем нажать на кнопку вызова, сказала:
– Вот что…
Бросив взгляд на салфетку Шенга, она набрала другой номер. Слышно несколько гудков, затем в трубке раздался женский голос.
– Синьора Ильда? Да, добрый вечер, – громко сказала Электра.
Харви резко вскочил. Шенг открыл рот от удивления. Мистраль улыбнулась.
Электра невозмутимо продолжила:
– Я племянница профессора. Да, дяди… Альфреда. А, вы не знали? Да. У него четыре племянника. Да. Конечно… Как нет? У него… у него все хорошо… Но… вот… Да, понимаю. Да… он нам говорил. Мы знаем, что он уже давно не заходил. За… за новинками, да. А у вас есть? Все новинки, в смысле?
Харви почесал затылок и принялся нервно ходить вокруг стола.
– Вы их отложили, – отчетливо произнесла Электра. – Как всегда… Отлично. Тогда мы можем зайти их взять? Так мы сделаем… сюрприз дяде. Тяжелые, говорите… – Электра подала знак Шенгу, чтобы тот записал адрес. – Книжный на проспекте Аргентины. Через четверть часа. Хорошо! – И положила трубку.
В гостинице «Домус Квинтилиа» раздался звонок. Фернандо Мелодия, шурша бумагой, закрыл спортивную газету, взял трубку и ответил:
– Алло? А, привет, Электра, это ты.
– Кто это, Фернандо? – внезапно вклинился пронзительный голос.
Тетя Линда просунула голову в дверь, но брат жестом попросил ее помолчать.
– Нет, конечно, что ты… – сказал он тем временем. – Отличная мысль сводить их в «Монтекарло» поесть пиццы!
– Это Электра? – вмешалась Линда, голос которой становился все громче. – Если Электра, передай мне ее немедленно.
Фернандо повернулся к ней спиной, и провод телефона закрутился вокруг него.
– Конечно, я предупрежу… Отец Шенга еще не вернулся, а родители Харви… Как ты сказала?
Тетя Линда плюхнулась на диван и безапелляционно приказала передать ей трубку.
– Электра, тут тетя… – только успел сказать Фернандо, прежде чем у него отобрали трубку.
– Электра! – воскликнула Аинда Мелодия. – Скажи мне только одно: что вы делали ночью? Я видела следы!
Фернандо вжался в диван и пробормотал:
– Она сказала, что они пошли покупать журналы на проспект Аргентины. И не вернутся к ужину.
Он смущенно улыбнулся девушке с темными глазами, которая смотрела на него из гостиной, а потом снова углубился в свою спортивную газету.
– Скажи мне, что вы делали вчера вечером! – приказала тетя.
Повисла пауза.
– Электра! – закричала Линда Мелодия. – Что тебе взбрело в голову? – воскликнула она.
И бросила трубку.
– И что они делали вчера вечером? – спросил Фернандо, не отрывая глаз от газеты.
– Твоя дочь читает слишком много книг! – вздохнула тетя Линда. – Знаешь, что она посмела мне рассказать? Что вчера на мосту Четырех Голов они встретили человека, которому потом кто-то перерезал горло!
– Обалдеть! – воскликнул Фернандо, не в силах скрыть свое восхищение невероятными выдумками дочери.
– Она сказала, что новости об этом на первых страницах газет, – продолжила Линда, возвращаясь к своей гостье. – С ума сойти! Современные дети придумывают какие-то ужасы!
Фернандо заинтересованно закрыл спортивную газету и посмотрел на первую страницу «Вестника»:
– Тут и правда пишут, что нашли убитого на набережной Тибра…
– Фернандо! Ну хоть ты перестань!
Мужчина пожал плечами, снова погружаясь в молчание.
Через несколько минут Беатриче вышла из «Домус Квинтилиа».
Она быстро набрала номер телефона. – Рысенок? Кажется, я кое-что нашла, – сказала она в трубку. – Увидимся на проспекте Аргентины. В книжном.
НОВИНКИ
Среди развалин храма на проспекте Аргентины бродили стаи кошек. Они не обращали внимания ни на снег, ни на машины, спокойно прогуливаясь, словно истинные хозяева этого места. Недалеко от них и от автобусных остановок, где толпились люди, был маленький книжный, почти скрытый рекламными щитами. Морщинистое лицо его владелицы едва можно было разглядеть среди нагроможденных стоек с журналами.
Но ребятам она очень обрадовалась.
– Я так беспокоилась! – воскликнула она. Показала первую страницу «Вестника» и сказала: – Когда я увидела фотографию сегодня утром, я чуть не умерла! Мне показалось, что это плащ вашего дяди…
Электра, Шенг, Мистраль и Харви попытались уйти от этой темы.
– Слава богу! Слава богу! – воскликнула Ильда. – Я его не видела несколько дней, и если бы вы не позвонили, я бы сегодня пошла к нему домой.
– Так что хорошо, что мы позвонили… – тихо сказала Электра.
Ильда исчезла в глубинах магазина и начала рыться в пластиковых корзинах, полных журналов, ни на секунду не умолкая.
– Он казался мне напуганным! Я даже спросила его, ел ли он что-нибудь… Он был таким бледным и сильно похудел. По-моему, он весил меньше шестидесяти килограммов, я не шучу! Я сказала ему: «Вы слишком много читаете. И слишком много беспокоитесь».
Продавщица выскользнула в боковую дверь. Эта женщина – ростом намного меньше ребят, но с гигантскими плечами и бицепсами – она без усилия держала в руках четыре огромных пластиковых пакета, набитых газетами.
– Вот здесь все, – пояснила она. – В первый я положила основные ежедневные газеты… «Фигаро», «Монд», «Нью-Йорк таймс», «Бомбей пост». Нет только «Правды», которую в последнее время доставляют с опозданием. Сюда я положила журналы африканских миссионеров, аргентинские и боливийские еженедельники. В третьем – польские и финские ежемесячные журналы, в общем, все, что с севера. В последнем пакете – те, которые непонятно откуда… Я не умею читать на этих языках.
– Я их возьму! – предложил Шенг, различив в сумке китайские газеты.
Ильда посмотрела на него с некоторым любопытством, удивившись, что среди племянников профессора есть мальчик с восточными чертами лица, потом, словно объяснив себе все, прокомментировала:
– Он истинный гражданин мира.
Ребята разобрали остальные пакеты.
– Извините, но… – вдруг остановилась Электра, повернувшись к женщине. – Вы сказали, что, если бы мы не позвонили, вы бы пошли прямо к дяде… То есть у вас есть копия ключей от его дома?
– Конечно! – воскликнула Ильда, снова исчезая в глубине магазина. Вскоре она появилась среди журналов по кулинарии, протягивая ребятам связку ключей. – Вот дубликат, который мне оставил профессор. Он их часто забывал дома и заходил ко мне, чтобы забрать. Раз вы все равно идете к профессору, я могу дать вам эти ключи. И она протянула их ребятам.
На брелоке была приклеена бирка с адресом, написанным от руки. Электра никогда не слышала такого названия улицы, но она предпочла больше не задавать вопросов.
Попрощавшись с Ильдой и поблагодарив ее, ребята спустились в метро на первой ближайшей станции, чтобы посмотреть карту Рима.
– Линия Б, – сказал Харви, который первым нашел адрес. – Последняя остановка.
Когда они вышли из метро, на улице было уже темно.
Солнце село за холмы, и дома казались муравейниками. Машины быстро проскальзывали мимо, освещая темноту фарами. Многие фонари не горели, остальные мигали, как будто вот-вот перегорят. Асфальт пах грязью и собачьими экскрементами.
Электра, Харви, Мистраль и Шенг медленно шли, таща за собой четыре пакета, набитых газетами.
– Думаете, профессор читал это все? – спросил Шенг. – На всех этих языках?
– Не знаю, – ответила Электра, сжимая ключи в руке. – Но, возможно, скоро мы это узнаем.
– Ужасное место, – заметил Харви. – Хуже Бронкса.
Ребята шли мимо огромных граффити на стенах.
– Это здесь, – через некоторое время произнесла Электра.
Они остановились перед дверью, ведущей в серый пятиэтажный дом, который был словно втиснут между остальными цементными громадами. Заросли параболических антенн топорщились с ближних балконов. В окнах мерцал непрекращающийся свет телевизоров.
Улица, на которую они вышли, была темной и узкой, с неровным асфальтом. На дороге стоял полуразобранный мопед, привязанный цепью к единственному светящемуся фонарю.
– Не самый лучший район… – сказала Мистраль, тревожно осматриваясь.
Харви мрачно откашлялся.
– Такое ощущение, что этот дом вот-вот развалится, – сказал он.
– Это точно правильный адрес? – спросил Шенг. – Мне кажется, тут никого нет.
Окна снаружи были закрыты алюминиевыми решетками. Казалось, что они не только закрыты, но и разбиты.
По улице пронеслась машина, и решетки на окнах завибрировали.
– Надо хотя бы уйти с улицы, – предложила Электра.
Они поднялись по ступенькам к двери подъезда. Около домофонов всего одна табличка, написанная от руки на клейкой ленте.
– Адрес правильный, – сказала Электра. – Посмотрите, на табличке нарисовано кольцо.
Они позвонили в домофон два раза. Ответа не было.
Электра достала ключи и приоткрыла дверь, которая ужасно скрипнула. В пыльном холле виднелся десяток пластиковых пакетов, лежащих на ступеньках. Перила были деревянными, черными, очень старыми. На полу валялся велосипед.
В воздухе пахло нафталином.
Электра нашла выключатель и нажала на кнопку.
Большая прозрачная лампа под потолком сначала замигала, потом зажглась. Яркий свет выхватил из темноты стены, изъеденные сыростью металлические трубы. Выключатели света казались грибами, выросшими из сырой стены.
– Я не пойду наверх, – сказала Мистраль.
– По-моему, лучше пойти наверх, чем остаться тут, – сказал Шенг.
– А лестница выдержит?
– Никогда не видел ничего более хлипкого, – заметил Харви.
– Съезди в Шанхай, я покажу тебе дома на бамбуковых сваях, – заметил Шенг.
– Есть кто-нибудь? – спросила Электра в пустоту лестницы. Ответа не последовало. Она подошла к перилам и посмотрела вверх. – Интересно, на каком этаже он живет?
– Я могу поспорить, – сказал Шенг, – что со всеми этими сумками и без лифта нам придется подняться на последний этаж.
– Думаю, ты прав, – ответила девочка, поднимаясь по лестнице.
Харви закрыл дверь, ведущую на улицу.
– Давайте быстрее.
Ребята стали подниматься в тишине, стараясь не оглядываться.
Когда они дошли до второго этажа, лампочка испустила странный звук.
И погасла.
– Здесь нет выключателей, – сказала Электра, шаря по стене.
– И окон тоже, – сказал Харви, стоящий в середине.
– Опять в темноте! – возмутился Шенг. – Мы уже привыкли.
– Вы слышали? – спросила Мистраль.
– Слышали что? – спросил у нее Харви.
– Звук, который издала лампочка! Это было… он был… душераздирающим! – воскликнула Электра.
– Это просто лампочка, – успокоил ее Харви.
Мистраль сжала кулаки.
– Это ненормально, – настаивала она. – Свет на лестнице не может погаснуть через несколько секунд.
– Это старый подъезд старого дома, – сказал Харви.
Мрачный, но мыслящий логически Харви казался самым спокойным из всех.