Текст книги "Пока пройдёт гнев твой"
Автор книги: Оса Ларссон
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
Юханнес разбирался в лодочных моторах. В благодарность за помощь Исак приглашал его выпить водки. Поскольку жена Туре на дух не выносила алкоголя, собрались у Кертту. Яльмар тоже пришел. Стол буквально ломился: тарелки с рублеными котлетами и тушеными макаронами соседствовали на нем с деталями двигателей, отвертками, гаечными ключами, ножами, какими-то пластиковыми бутылками с длинными носами, содержащими масло для корпуса редуктора. Здесь же лежала свеча зажигания и пластиковая банка с бензином, на которую Исак собирался поставить фильтр.
Юханнес сразу развязал язык. Сначала он рассказывал о моторах и разных лодках, с которыми ему приходилось иметь дело. Потом вспомнил о том, как они с кузеном перевозили на катере его дяди овец, которые летом паслись на одном из островов посреди реки Раутас-эльв. Где-то вблизи селения Кутукокси они наткнулись на подводный камень, и вся скотина пошла ко дну, да и они с кузеном чудом избежали этой участи.
Яльмар и Туре давно уже знали эту историю, но и сейчас слушали, не перебивая, как и много лет назад.
– Кстати, об утопленниках, – сказал вдруг Юханнес, разбирая карбюратор, – помнишь ли ты, Исак, как осенью сорок третьего года мы ждали транспортный самолет, а он все не прилетал и не прилетал?
– Нет, – покачал головой Крекула-старший, в голосе которого послышалась тревога.
Но Юханнес слишком много выпил, чтобы заметить это.
– Ведь он пропал, – продолжал Сварваре. – Я часто задавал себе вопрос: куда он мог подеваться? Он ведь летел из Нарвика[21]21
Нарвик – город в Норвегии.
[Закрыть]. Я полагал, самолет должен был двигаться над Торне-эльв, потом над Юккас-ярви и Ала-ярви. Но ведь ты разговаривал с тамошними жителями, и никто из них не видел никакого самолета и даже ничего не слышал о нем. Вероятно, пилот сбился с курса и направился на юг, к Таало-ярви, а потом что-то у него не заладилось, и он попытался сделать вынужденную посадку где-нибудь в районе Верхнего Вуолус-ярви, Харри-ярви или Виттанги-ярви. Что скажешь? Должно быть, все они потонули, как крысы.
Туре и Яльмар заняты едой. Кертту повернулась к кухонному столу и казалась погруженной в свои хлопоты. Исак ничего не ответил, просто протянул Юханнесу ключ на восемь, чтобы тот мог отвинтить поплавок.
– Я рассказывал о нем Вильме, – продолжал Сварваре, – ведь они с Симоном занимаются подводным плаванием. Вот и пусть поищут его, может, что и найдут. «Попробуйте в Виттанги-ярви», – посоветовал я им. Потому что, если бы он потонул где-нибудь в Верхнем Вуолус-ярви, мы бы наверняка уже об этом знали. А Харри-ярви слишком маленькое. С чего-то нужно начать, ведь так?
Он открутил сопло, зажал его между зубами и продул. Из отверстия полетели железные опилки. Юханнес поднес сопло к окну и посмотрел на свет. Потом скосил глаза в сторону Туре и Яльмара.
– Тогда мне сровнялось тринадцать, но ваш отец уже брал меня с собой, – сказал он им. – Уже тогда я начал работать.
– Что же ответила Вильма? – как бы между прочим поинтересовался Исак.
– Она сразу загорелась и попросила у меня карту, – улыбнулся Сварваре.
Его голос звучал довольно, было заметно, что воспоминания о Вильме ему приятны. Еще бы! Он сумел заинтересовать своей историей молодую девушку… Сварваре вспомнил, как они вместе разглядывали карту.
Юханнес положил фильтр на банку с бензином, вытер руки о штаны и допил то, что оставалось в дюралевой рюмке. Однако, вместо того чтобы добавить ему, Исак завинтил пробку.
– Спасибо за компанию, на сегодня все, – объявил он.
Юханнес посмотрел на него с удивлением. Он надеялся, что ему нальют еще несколько рюмок, пока он будет собирать мотор. Так оно и было обычно. Но Сварваре давно уже жил в поселке и знал Исака. Он понимал, что, если тот говорит «на сегодня все», возражать ему бесполезно.
Поэтому Юханнес поблагодарил хозяев, вышел, пошатываясь, за дверь и направился к себе домой.
Кертту все еще стояла спиной к мужу и сыновьям. Некоторое время все молчали.
– И что теперь, папа? – спросил наконец Туре.
Белый как смерть Исак привстал со стула – и вдруг рухнул на пол, стукнувшись головой о столешницу.
И вот сейчас Туре засунул ассигнации Стига в карман. Яльмар подумал, что и на этот раз он, вероятно, так и не узнает, на что они будут потрачены. Он никогда не интересовался ни доходами их фирмы, ни размерами лесных угодий и арендной платы за них. Туре обеспечивал семью, и Яльмара это устраивало.
Кертту неосторожно бросила тарелки, приборы и кофейную чашку в мойку. Раздался звон.
– У Исака два сына, – раздраженно заметила старуха. – И что ему с того?
Яльмар увидел, какое впечатление произвели ее слова на Туре: они вошли ему в сердце, как острый нож. Сам Яльмар с детства привык слышать о себе, что он ничтожество, толстяк, пустая голова. Не в последнюю, и даже в первую, очередь – от отца и Туре. Кертту с ним почти не разговаривала, даже избегала смотреть ему в глаза.
«Теперь дела плохи», – подумал Яльмар, глядя на брата.
И эта мысль, как ни странно, оказалась для него даже утешительной. Он вспомнил Ребекку Мартинссон, ту, которой являлась Вильма после смерти.
Туре глядел на Яльмара. Он видел, что брат молчит, как и всегда. В то же время он не мог не заметить происшедшей с братом перемены. Что-то случилось.
– Ты болен? – спросил он Яльмара.
«Да, я болен», – мысленно ответил тот ему.
Вслух он ничего не сказал. Просто поднялся из-за стола, вышел за дверь, затем за порог и побрел к себе. В свой мрачный дом, наполненный вещами, которых он не покупал.
«А потом мы беседовали с Юханнесом Сварваре, – продолжал вспоминать он. – Папа тогда лежал в реанимации».
Он видит все, как сейчас. Вот Туре распахивает дверь и решительно переступает порог кухни Юханнеса Сварваре.
– Черт бы тебя подрал! – кричит Туре, вытаскивая из-за пояса нож.
Яльмар молча останавливается в дверях.
Сварваре готов завопить от страха. Он лежал на скамейке, пьяный после вчерашнего, однако, завидев братьев, поднялся и сел.
Туре вонзает нож в столешницу. Пусть знает, насколько все серьезно!
– Что случилось? – спрашивает Юханнес.
– Речь пойдет о том самолете, что затонул, – говорит Туре, – и обо всем, что с ним связано. Это то, о чем все давно забыли и что ни к чему помнить, однако ты распустил язык, как баба. В результате отец попал в больницу. И если он не выкарабкается или я прослышу, что ты опять болтаешь…
Тут он выдернул нож и направил его в глаз Сварваре.
– Ты кому-нибудь еще о нем говорил? – допытывался Туре.
Юханнес отрицательно покачал головой, уставившись на острие ножа.
Потом Крекула ушли.
– По крайней мере, теперь он заткнется, – сказал Туре.
– А как быть с Вильмой и Симоном? – спросил его Яльмар.
Туре пожал плечами.
– Они ничего не найдут, – успокоил он брата. – Все это так и останется старческой болтовней. Но лучше проследить за тем, чтобы они не ныряли!
Теперь Яльмар Крекула стоял на пороге своего дома, отгоняя прочь мысли о Юханнесе Сварваре, Вильме, Симоне и всех остальных. Он не хотел входить туда. Но что же ему оставалось, спать в сарае?
Свен-Эрик Стольнакке и Аири Бюлунд направлялись в поселок Пуолтса, где у Аири был загородный дом. Пришла пора взглянуть на него, тем более что погода этим вечером располагала к прогулке.
В машине Стольнакке рассказал Аири, как они с Ребеккой заманили Туре Крекула в ловушку. Аири выслушала его, может, несколько рассеянно, а потом заметила, что у них все вышло здорово.
Однако Свен-Эрик пребывал в плохом настроении. «Хорошо, когда хоть что-то получается», – ответил он ей, а сам в это время гнал из головы неприятные воспоминания о том, как вел себя в доме Арнарсона: как топтался на кухне, бесцеремонно уничтожая следы преступления, и рассуждал о причине смерти Хьорлейфура, не разобравшись в том, о чем говорит.
Стольнакке хотел, чтобы Аири утешила его, сказала ему что-нибудь вроде «у тебя всегда все получается, любимый». Но она молчала.
Теперь инспектора терзала мысль о том, что он ни на что не годен, от которой у него пропадало всякое желание работать.
Они ехали молча. Дома, когда они не разговаривали друг с другом, то была уютная, мирная тишина: они или переглядывались, или обменивались улыбками, или Аири играла с кошкой, или занималась цветами, что-то бурча себе под нос. Теперь же в воздухе чувствовалось напряжение.
Свен-Эрик понимал, как устала Аири от его неприятностей на работе, от его вечных сетований на Анну-Марию, от воспоминаний о перестрелке в Регле и от всего того, к чему она сама не была причастна и чего не могла понять.
«Она уйдет от меня, – думал Стольнакке. – Наши отношения не имеют будущего».
И вот они наконец приехали. Аири выскочила из машины.
– Хочешь кофе? – спросила она Свена-Эрика. – Я поставлю.
– Ну, если ты все равно собираешься ставить… – только и смог пробурчать в ответ Стольнакке.
Аири исчезла за дверью, а инспектор остался стоять на улице, решая, что ему делать дальше.
Он обошел вокруг дома. На заднем дворе Аири устроила настоящее кошачье кладбище. Кроме ее собственных питомцев, здесь покоилось несколько кошек ее знакомых. Прошлым летом, будучи на больничном, Свен-Эрик помогал Аири пересаживать сюда куст сибирской розы. Теперь ему пришло в голову посмотреть, пережил ли он зиму.
Внезапно из-за его спины вынырнула Аири. Она протягивала Стольнакке чашку кофе. Свен-Эрик не хотел, чтобы она сразу же развернулась и ушла, поэтому попросил ее:
– Расскажи мне еще раз о Тигге-Тигре.
Он и раньше любил сидеть с Аири на веранде и слушать ее истории о похороненных за домом кошках. И теперь, как ребенок, попросил ее в очередной раз рассказать его любимую сказку.
– А что здесь говорить? – начала Аири. – Это был мой первый кот, а раньше я никогда не держала их. Но когда Маттиасу исполнилось пятнадцать, он стал просить меня завести кошку или хотя бы волнистого попугайчика. Кого угодно. Но я уперлась: ни в коем случае! И вот, когда мы жили на Бангатан, к нам стал захаживать серый полосатый кот. Конечно, я его не впускала. Но каждый вечер, когда я возвращалась с работы, он встречал меня у ворот и мяукал. Стояла поздняя осень, а он был худой как жердь. Душераздирающее зрелище!
– Наверное, кто-то бросил, – проворчал Свен-Эрик. – Бывают же такие люди!
– Я обошла всех соседей, но никто не знал его, – продолжала Аири. – Это животное просто преследовало меня. Когда я мылась в бане, он сидел снаружи, на окне, и смотрел. А когда я хлопотала на кухне, он прыгал на тумбу, что стояла у нас в саду, и наблюдал за мной. Он повисал на входной двери, вцепившись когтями в край дверного окошка. Он буквально осадил наш дом. Я сходила с ума.
И вот однажды, когда Маттиас вернулся домой поздно вечером, а этот кот опять сидел у ворот и мяукал, мы не выдержали. «Давай впустим его», – предложил Маттиас. «Давай, что ж, – согласилась я. – Только пусть он живет у тебя. Это будет твой кот».
Однако с тех пор кот следовал за мной по пятам. Обычно он устраивался отдыхать у меня на коленях и только в редких случаях – у Маттиаса. Но как-то раз я уехала, и Маттиаса тоже несколько дней не было дома. Кот сидел и глядел на Эрьяна. Он присматривался к нему четверо суток, прежде чем прыгнул ему на колени. А когда я вернулась домой, – а я была в Марокко и забыла в этой поездке обо всем, – кот набросился на меня прямо с порога и здорово поцарапал, чтобы показать, как он зол на меня.
– Еще бы, ведь ты бросила его, – заметил Свен-Эрик.
– Потом он простил меня, – продолжала Аири. – Но поначалу бил постоянно. А в мае мы с Тигге-Тигром вместе жгли костер. Сначала мы с ним весь день работали в саду, пока Эрьян, будучи в депрессии, сидел дома и ничего не хотел делать. А потом мы с котом сидели рядом и смотрели в огонь. А какой он был акробат! Когда мы вечерами отдыхали дома, он цеплялся передними лапами за желоб, а задними стучался в окно. И стоило нам открыть форточку, как он тут же запрыгивал в комнату. У меня весь подоконник заставлен цветами, но Тигге-Тигер ни разу не разбил ни одного горшка.
Аири замолчала, и некоторое время они со Свеном-Эриком глядели на березу, под которой лежал ее первый кот.
– Тигге-Тигер умер от старости, – закончила свою историю Аири. – Это он сделал из меня кошатницу.
– Сочувствую, – вздохнул Свен-Эрик и сжал ладонь Аири в своей руке.
– Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на вражду и ссоры, – заметила Аири, и Стольнакке еще сильнее сжал ее пальцы.
Он знал, что она права.
Но что ему было делать со злобой, скопившейся у него в груди?
На часах двадцать часов тридцать две минуты.
«Вы позвонили Монсу Веннгрену в адвокатское бюро „Мейер и Дитцингер“. К сожалению, сейчас я не могу ответить на ваш звонок. Оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала».
«Привет, это Ребекка. Всего лишь хотела сказать, что постоянно думаю о тебе и хочу увидеть тебя. Позвони, как только сможешь».
Она посмотрела на Веру, которая, согнувшись в дугу, мочилась в саду. Несмотря на поздний час, было светло как днем. Издалека слышалась трель кроншнепа. Не одна Ребекка тосковала в этот весенний вечер.
«Почему любовь так мучительна?» – мысленно спросила она у Веры.
В двадцать один час пять минут Ребекка послала Монсу Веннгрену еще одно сообщение: «Привет! Сижу и читаю материалы расследования убийства. Хочу залезть к тебе в постель. Не сердись, милый».
В это время Ребекка купала в ванной Веру. Отложив телефон на туалетный столик, она включила воду и принялась смывать с нее шампунь.
– Давай договоримся, что больше ты не будешь валяться в грязи, – наставляла она собаку.
В знак согласия Вера лизнула ей руку.
На часах двадцать один час шестнадцать минут.
«Вы позвонили Монсу Веннгрену в адвокатское бюро „Мейер и Дитцингер“. К сожалению, сейчас я не могу ответить на ваш звонок. Оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала».
Ребекка отложила телефон в сторону и не стала отправлять никаких сообщений.
Вместо этого она принялась кормить Веру.
– Я не заслужила такого наказания, – жаловалась она собаке.
Поужинав, Вера вытерла пасть о ее брюки.
На часах четыре часа тридцать шесть минут. Почти ночь. Ребекка проснулась и потянулась за телефоном. Никаких сообщений. Никаких пропущенных звонков. Вокруг нее на постели разбросаны листки бумаги. Это материалы расследования убийства. Вера храпит в ногах.
– Все в порядке, – утешает себя Ребекка. – Теперь надо спать.
Двадцать девятое апреля, среда
В пять минут восьмого утра Ребекка позвонила Анне-Марии Мелла. Та отвечала тихо, чтобы не разбудить Роберта. Тот спал, повернувшись к супруге и дыша ей в затылок.
– Я читала твои записи после разговора с Юханнесом Сварваре, – сказала Ребекка.
– Угу.
– Ты пишешь, что ему, похоже, было что сказать, но он оборвал вашу беседу и уснул, откинувшись на стуле.
– Да, но сначала он вынул изо рта зубной протез и положил его в стакан с водой, – добавила Анна-Мария.
Ребекка Мартинссон засмеялась.
– А что, если я попрошу его поставить протез на место и поговорить со мной? – спросила прокурор. – Что ты на это скажешь?
Инспектор Мелла молчала. Конечно, Юханнеса Сварваре необходимо было допросить снова. Однако Анне-Марии не нравилось, что у нее самой так и не дошли до этого руки. Еще больше раздражало ее, что за нее это хочет сделать Ребекка. С другой стороны, Мелла понимала, что, позвонив ей первой, Ребекка как бы протягивает трубку мира. И это было очень мило с ее стороны. В сущности, Ребекка ей нравилась, и Анна-Мария решила пойти ей навстречу.
– Все в порядке, – ответила она. – Ведь когда я допрашивала его, мы расследовали просто несчастный случай с некоторыми неясностями. А теперь речь идет об убийстве.
– Сварваре говорил тебе, что он часто общался с Вильмой и однажды сказал ей слишком много, так?
– Да, это его слова.
Анне-Марии стало не по себе. Она понимала, что провалила тот допрос.
– Но он не объяснил, что имеет в виду.
– Нет, несмотря на то, что я пыталась на него нажать. Но ведь тогда речи об убийстве еще не было, как я уже сказала.
Анна-Мария замолчала. «Не сдавайся, защищайся», – подбадривала она себя.
– Послушай, – снова послышался голос Ребекки, – но ведь это прекрасно! Судя по тому, что ты здесь записала, он должен понимать, что в прошлый раз вы недоговорили. А значит, его не удивит новый визит полицейского.
– Спасибо, – сказала Анна-Мария.
– Тебе спасибо, – ответила Ребекка.
– За что?
– За доверие, – объяснила Ребекка.
– Если потребуется, я готова допросить его и в третий раз, – пообещала Мелла. – Когда ты планируешь поговорить с ним?
– Сейчас.
– Сейчас? Но ведь времени…
– Ну, ты же знаешь стариков, – вздохнула Ребекка. – Не успеют забыться долгожданным сном, как тут же просыпаются. Он уже встал.
– Ты уверена?
– Абсолютно. Я сижу в машине напротив его дома, а он уже третий раз подходит к окну, чтобы взглянуть на меня из-за гардины.
– И все-таки она сумасшедшая, – заметила Анна-Мария, откладывая телефон в сторону.
– Кто? – поинтересовался Роберт, поглаживая супруге грудь.
– Ребекка Мартинссон, – отвечала та. – Она взяла на себя руководство группой предварительного расследования. Несмотря ни на что, она мне нравится. Полагаю, что тогда, в Иека-ярви, я спасла ей жизнь. Иногда с ней приятно поговорить, хотя мы совершенно разные. К тому же она хороший прокурор.
Роберт поцеловал жену в затылок и обнял ее.
Анна-Мария вздохнула:
– И все-таки меня беспокоит, не слишком ли рьяно она взялась за дело? Я предпочла бы делать свою работу сама.
– Да, она должна знать свое место, – согласился Роберт, продолжая ласкать жену.
Анна-Мария вздохнула.
– Ты ведь читала ту книгу… как там она называется… «В аду есть особое место для женщин, которые не помогают друг другу»?[22]22
Книга шведских писательниц Лизы Марклунд и Лотты Сникаре.
[Закрыть] – спросил Роберт.
– Да, а нет ли в аду особого места для мужчин, которые не поддерживают своих жен, когда те ссорятся, как ты думаешь?.. Эй, что ты собираешься делать?
– Не знаю пока, – прошептал Роберт. – А чего бы хотела моя альфа-самка?
Юханнес Сварваре предложил Ребекке кофе. Она не захотела пить из изящной фарфоровой чашечки и попросила налить ей в кружку. От бутербродов Ребекка тоже отказалась.
В доме стоял затхлый запах старости: гигиена не была сильной стороной Юханнеса Сварваре. Он встретил Ребекку в майке, поверх которой накинул вязаный шерстяной жилет, и черных брюках с лоснящимся задом – вероятно, от костюма, – которые держались на подтяжках. Ребекка не могла заставить себя положить в рот ничего из того, к чему он прикасался. «Он вообще моет когда-нибудь руки?» – спрашивала она себя. При одной мысли о том, что старик делает ей бутерброды теми же пальцами, которыми только что вынимал изо рта свой зубной протез, по телу Ребекки пробегала неприятная дрожь. «При этом я могу целоваться с чужой собакой», – мысленно удивлялась себе она.
Ребекка с улыбкой наблюдала, как Вера бегает вокруг стола, слизывая с пола высохшие остатки еды и только что нападавшие крошки, вычищая языком ножки кухонной скамьи, испачканные некогда пролитым супом.
«Мое милое помойное ведерко», – с нежностью подумала она, глядя на собаку, и тут же подняла глаза на Сварваре.
– Вы знали Вильму Перссон? – спросила она его.
– Да, – ответил Юханнес, делая большой глоток кофе.
«Есть вещи, о которых я просто боюсь тебя спрашивать, – мысленно обратилась Ребекка к старику. – Начнем с самого простого».
– Что вы можете о ней рассказать?
Казалось, он был приятно удивлен этим вопросом. На лице Сварваре проступило облегчение.
– Она была юна, – начал он и покачал головой. – Слишком юна. А когда в таком поселке, как этот, вдруг появляется молодежь, сразу становится веселее. Вильма переехала жить к Анни, ее друг Симон тоже навещал здесь своего дядю… потом сюда зачастили и их приятели. А до этого ведь были одни старики…
С этими словами Юханнес вцепился в кружку, скрючив пальцы, и состроил отвратительную гримасу.
– Они обводили глаза тушью и носили черную одежду, – продолжал он. – Но с ними было весело, и они не делали ничего плохого. Один раз взяли финские сани у стариков и катались по поселку. Толкались, валялись в снегу, галдели, как вороны. Их было не меньше десяти человек. Говорят, что молодежь только и знает, что протирать штаны за компьютерами. Но это не про них.
– И часто Вильма бывала у вас?
– Да, она любила послушать про старые времена. Хотя мне кажется, то, о чем я рассказывал ей, происходило не так давно. В свое время вы поймете, о чем я. Старится только тело, здесь я… – тут он постучал себе в висок и улыбнулся, – семнадцатилетний.
– Не раскаиваетесь ли вы в том, что однажды наговорили ей лишнего? – поинтересовалась Ребекка.
Юханнес замолчал, уставившись на заметную выбоину, словно от удара ножом, в столешнице.
– Вы ее любили?
Он кивнул.
– Вы знаете, что она убита, – продолжала Ребекка. – Вильма и Симон погрузились под воду, а потом кто-то позаботился о том, чтобы они никогда уже не вынырнули на поверхность. Во всяком случае, с Вильмой ему это удалось. Симон до сих пор числится без вести пропавшим, хотя, по-видимому, его тело покоится в озере Виттанги-ярви.
– Разве вы не нашли ее в Торне-эльв, неподалеку от Тервасковски?
– Все так, но она умерла не там. Вы не жалеете о том, что однажды рассказали ей то, чего не следовало бы говорить? – настаивала Ребекка.
Юханнес не отрываясь глядел в стол.
– Старику простительна забывчивость.
Рука Ребекки поднялась словно сама собой и накрыла ножевой след на столешнице.
– Но иногда и старикам бывает нужно поднапрячься и кое о чем вспомнить. Ведь Вильма мертва! Подумайте о ней, об Анни…
Последнее имя Ребекка произнесла просто так, без всякой задней мысли. Она понятия не имела, какие отношения связывали Анни Аутио с Юханнесом Сварваре.
Старик подлил себе кофе. Ребекка заметила, как он положил левую руку на правую, чтобы та не тряслась.
– Ну… – начал он, – не думайте, что я открыл ей какую-то страшную тайну. Просто рассказал о самолете, который пропал в этих краях в сорок третьем году. Я постоянно вспоминал о нем. Куда он мог подеваться? И вот я предположил, что он затонул в одном из местных озер: в Виттанги-ярви, Харри-ярви или Верхнем Вуолус-ярви.
– И что это был за самолет?
– Не знаю, я никогда его не видел. Вероятно, немецкий. Ведь у немцев был большой склад в Лулео, как раз рядом с собором. Начальствовал там старший лейтенант Вальтер Циндель. Гитлеровцам нужны были боеприпасы и продовольствие в Северной Норвегии и финской Лапландии, вот они и обосновались неподалеку от порта Лулео. Англичане превосходили их на море, поэтому норвежское побережье было для немцев довольно опасной зоной.
– Я слышала, они использовали наши железные дороги для транспортировки своих войск, – вспомнила Ребекка.
Юханнес пожевал свой зубной протез и уставился на нее как на полоумную.
– Да, но ведь Исак Крекула уже тогда занимался перевозками, – сказал он. – Когда мне исполнилось двенадцать лет, я уже отучился в школе и начал на него работать. Я был сильным, поэтому пошел в грузчики. Иногда отправлялся с ним в рейсы, в то время это никого не удивляло… Ну, да… это произошло осенью сорок третьего. Исак сам повел грузовик в Курраваара, я поехал с ним. Шведская железнодорожная компания уже не занималась транспортировкой немецких грузов, поэтому без работы мы не сидели. Хотя такого не случалось и раньше. Войска надо было обеспечивать всем необходимым. И вот ждем мы груз. Мы – это Исак, я и еще несколько парней, которых нанял Крекула. В то утро мы встали рано. Исак заплатил одному мальчику из поселка, чтобы тот высматривал самолет и сообщил ему, когда тот появится. Но он словно сквозь землю провалился. Исак так и не смог ничего о нем разузнать. Но вы ведь понимаете, тогда об этом было не принято болтать. Ни тогда, ни после. Все это слишком серьезно.
«Насколько серьезно? – размышляла Ребекка. – Настолько, чтобы лишить жизни двух молодых людей, чтобы не дать этому самолету появиться снова? Это невероятно!»
– Это старая история, – вздохнул Юханнес. – Никто не хочет об этом вспоминать, а скоро будет и некому. Девушки, которые выстраивались вдоль железной дороги, чтобы приветствовать немецких солдат, марширующих в сторону Нарвика. Разгром коммунистической газеты «Северное пламя»[23]23
Имеется в виду разгром редакции коммунистической газеты «Северное пламя» (шв. Norrskensflamman) 3 марта 1940 года. В результате нападения на редакцию пять человек погибли и еще как минимум пять получили ранения.
[Закрыть]. Немецкие базы в Норрботтене. Шахтеры, которые освобождались от службы в армии, поскольку платили немцам железом. Тогда они были довольны, и сам король симпатизировал фашистам. Это потом всем нам стало жарко…
Старик вытер каплю кофе, стекавшую по его подбородку.
– И вот я подумал, что молодым людям было бы интересно найти останки этого самолета.
Ребекка задумалась.
– Вы просили меня никому не говорить о нашей беседе, – сказала она, выдержав паузу. – Кого именно вы имели в виду? Вы боитесь кого-то конкретно?
Некоторое время Юханнес молчал. Потом внезапно поднялся и посмотрел гостье в глаза.
– Крекула, – решительно произнес он. – Исак не остановится ни перед чем. Он может поджечь дом, пока я буду спать. Сыновья не лучше. Уж как они ругались, когда узнали, что я рассказал о самолете Вильме! «Прекрати болтать!» – кричали они на меня. Уж как я работал на них все эти годы! Помогал, чем мог. А они заявились сюда и…
Оборвав фразу на полуслове, Сварваре хлопнул рукой по столу. Лежавшая у его ног Вера подняла голову и тявкнула.
– Но почему? – удивилась Ребекка. – Что им до этого самолета?
– Этого я не знаю, – отвечал Сварваре. – Поверьте, я рассказал вам все, что мог. Вы полагаете, Крекула имеют отношение к смерти Вильмы?
– А вы? – в свою очередь спросила Ребекка.
Глаза старика наполнились слезами.
– Мне не следовало ей этого говорить, – всхлипывал он. – Ведь прежде всего я хотел просто развлечься. Мне было интересно поболтать с ней. Я так одинок! Но здесь я допустил ошибку.
Выйдя на крыльцо, Ребекка перевела дух. «Жаль старика, – подумала она. – Не хотела бы я умирать в одиночестве… Собака не в счет», – добавила она, взглянув на Веру, ожидавшую ее возле автомобиля.
Прокурор включила мобильник. Десять минут восьмого. Ни сообщений, ни пропущенных звонков.
«Пошел ты к черту, – мысленно обратилась Ребекка к Монсу. – Развлекайся с другими, если тебе нравится».
Я сижу на подоконнике в комнате Яльмара Крекула и наблюдаю, как он просыпается в своей постели, вздрагивая всем телом. Его мучает страх. Его страх жилистый и костлявый, он похож на Исака Крекула, вынимающего ремень из штанов.
Сейчас Яльмар много спит. Он устал, силы его на исходе. Но и ночью нет ему покоя. Страх поднимает его на ноги в три-четыре утра. Тем более сейчас, когда светло почти круглые сутки. Яльмар ругается, именно в этом он видит причину своей бессонницы. Но что он знает? Его сердце бьется в бешеном темпе, иногда он боится смерти. Хотя он привык и знает, что рано или поздно беспокойство пройдет.
Подумать только, я ведь никогда больше не буду спать!
Иногда Яльмар видит во сне, как я ножом пытаюсь пропилить дырочку во льду, как из отверстия, в которое я протягиваю ему руку, хлещет вода. Ее становится все больше и больше, и Яльмар утопает в ней. И тогда он просыпается и жадно глотает ртом воздух.
А иногда ему кажется, что моя рука тянет его за собой на дно. Лед под его ногами становится тонким и проваливается, а дальше он видит вокруг только черную воду.
Сейчас он не в состоянии даже следить за собой. Достаточно было посмотреть на него на похоронах: весь несвежий, с немытыми волосами.
Яльмар Крекула смотрит на свой мобильник. Десять минут восьмого. Он давно уже должен быть на работе. А Туре до сих пор не позвонил ему и не спросил, какого черта он валяется дома.
Можно было бы, конечно, взять отгул, да что толку? Яльмар пытается выбросить из головы мысли о Хьорлейфуре Арнарсоне. Это ни к чему. Все бесполезно.
Он привык делать то, что велит Туре. Поначалу его принуждали, а потом это вошло в привычку. Вероятно, все началось с того, как они заблудились в лесу. «Именно после того случая я разучился думать самостоятельно, – вспоминает Яльмар. – Перестал чувствовать, и мне осталось только подчиняться».
Это случилось в субботний октябрьский день тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года. Старшие мальчики из поселка собрались поиграть в хоккей с мячом, и Туре попросил у отца разрешения пойти посмотреть. Тот позволил. И вот Туре, прихватив с собой свою клюшку, отправился к озеру. Яльмар тоже мог пойти. Но сначала он должен был принести в баню дров и воды – Исаку вздумалось помыться. На озере у причального мостика отец выпилил прорубь, чтобы Яльмар мог натаскать из нее воды в большой котел.
И Яльмар работал, пока Туре отдыхал, хотя той осенью он уже пошел в школу. В первый день занятий Исак взял Яльмара за ухо и заорал: «Теперь ты отвечаешь за своего младшего брата, понимаешь?»
Миновал год с того случая в лесу. Туре по-прежнему получал письма и посылки, хотя теперь уже реже. Новый школьный ранец он получил в подарок от членов Клуба друзей леса в Стокгольме.
И Яльмар заботился о младшем брате. Это означало, что Туре получил власть не только над своими сверстниками, но и над ребятами постарше. Он вымогал у них деньги, угрожал, дрался и решал, кому из одноклассников задать трепку после уроков.
Однажды его выбор пал на тощего очкарика по имени Альвар. Никто не посмел за него заступиться – в подобных случаях Туре звал на помощь Яльмара. У Альвара был старший брат, но и он боялся драться с Яльмаром и поэтому не вмешался. А отец очкарика вот уже два года как утонул. Сначала Туре и его приятели всячески издевались над Альваром. Например, кто-нибудь из них просился в туалет на последнем уроке, а после звонка оказывалось, что в сапоги Альвара налита вода или рукава его куртки набиты мокрой бумагой. Во время урока физкультуры они могли стащить его штаны из раздевалки, и Альвару приходилось возвращаться домой в одних кальсонах. Мальчик жил в страхе. После занятий он стремглав мчался домой, а иногда просил учительницу, под предлогом, что у него болит живот, отпустить его на несколько минут раньше. Часто он являлся домой в изорванной и грязной одежде и с растрепанными книжками в портфеле. При этом Альвар боялся назвать обидчиков, его старший брат тоже молчал.
Таков он был, лесной герой Туре из Пиили-ярви. Но члены Клуба друзей леса в Стокгольме, конечно, об этом не знали.
И вот Яльмар, наносив достаточно воды и дров в отцовскую баню, помчался наконец в другой конец села посмотреть матч.
Воротами игрокам служили воткнутые в снег березовые ветки. Не все имели коньки, кое-кому приходилось бегать по льду в сапогах. Большинство клюшек было самодельными.
Стоило появиться Яльмару, как у Туре сразу полегчало на сердце. Хотя он и делал вид, что не замечает брата. Яльмар чувствовал, что здесь затевается что-то недоброе, что ему лучше убраться домой восвояси. Но он остался.