412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ория Зондер » Сквозь каменные джунгли: В поисках счастья (СИ) » Текст книги (страница 6)
Сквозь каменные джунгли: В поисках счастья (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:50

Текст книги "Сквозь каменные джунгли: В поисках счастья (СИ)"


Автор книги: Ория Зондер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Глава 6-1

Эва не проснулась, когда он вернулся и устроился рядом. Не проснулась она и тогда, когда начал накрапывать мелкий дождик, и Гарри, обняв ее, накрыл обоих своим плащом. Она просто вздохнула и подвинулась ближе к источнику тепла, которым было его тело.

С первыми лучами солнца Гарри проснулся и первое, что почувствовал – спящую девушку у него под боком. Ее ягодицы прижимались к нему в том месте, где проснувшийся же дружок бодро рвался наружу. Мужчина даже крякнул с досады, что все так удобно складывается, но он не может всем этим воспользоваться. Тут он обнаружил, что в его ладони находится мягкое полушарие. Не удержавшись, так захотелось потрогать эту теплую выпуклость, он слегка большим пальцем провел по ней, но только совсем тихонько, чтобы не разбудить Эву. Под плащом пахло серебристым ландышем.

«Первые и Праотцы! Что б мне провалиться!», – Гарри быстро вынырнул из-под плаща. Убедившись, что мелкий дождик ночью не принес с собой неприятностей, что вся одежда у них сухая, а плащ послужил отличной защитой, он начал готовить завтрак, достав из своего бэкпэка то, что принес этой ночью из своей разведки. Покончив с приготовлениями, мужчина пошел будить девушку. Присев на корточки рядом с ней, он увидел в утреннем свете следы усталости на ее лице, которые не прошли за те несколько часов, что она спала.

«У тебя был долгий путь, малышка. Двухмесячный перелет с пересадками из Южной Терры то еще себе удовольствие. От одной мысли устанешь. А тут еще и столько нервотрепки. Да и по меридианному тоннелю кататься – не приведи Праотец! У меня до сих пор все тело вибрирует. Ну, ничего, если получится по времени, то я устрою тебе хороший отдых на несколько дней», – вздохнул Гарри.

– Эва, просыпайтесь! – негромко позвал мужчина и потряс девушку за плечо.

Эва приоткрыла веки, но было видно, что сон еще не покинул ее. В синих глазах в свете утреннего солнца играли разноцветные искорки: зеленые, серые, золотистые. Длинные темные ресницы подчеркивали их выразительный разрез. Гарри сидел против солнца, и Эва спросонок разглядела лишь силуэт.

– Бен? – прошептала она и попыталась дотянуться рукой до мужчины. – Как хорошо, что ты пришел. Я так долго была одна…

Лицо Гарри Кроу стало жестким и суровым, как только он услышал имя мужа Эвы.

– Вставайте, леди, – холодно произнес он. – Я приготовил завтрак, но не собираюсь подавать вам его в постель!

Не желая просыпаться, девушка натянула на голову плащ, стараясь спрятаться от щекочущих солнечных лучей. Одним движением Гарри сдернул с нее это импровизированное одеяло.

– Вставайте, миссис Голд!

Гарри тут же отошел от постели, в которой они только что вместе спали. Он не знал, что сделает с этой женщиной, если она снова, просыпаясь, назовет имя его врага.

– Если вам надо привести себя в порядок, то можете сходить в кустики. Удобства сейчас искать не будем. Но вот за теми деревьями, на дорожке, есть фонтанчик, чтобы умыться, – ворчливо выдал Кроу, присаживаясь у разложенной на салфетке еды.

«Какое, парень, тебе дело до замужней женщины?», – спрашивал у себя Гарри и не мог найти ответа на это вопрос. Единственное, что он понимал – ему есть до нее дело. Он хочет эту малышку. Хочет обладать ею. Но пока его останавливало то, что Эва замужем. Не имеет значения, насколько она желанна ему. Нарушение супружеской верности – такое же порочное занятие, как нарушение слова.

«Я не знаю, долго ли смогу противиться своему желанию. К тому же я сильно сомневаюсь, что малышка спала со своим мужем. Вряд ли даже такой негодяй, как Бен Голд, рискнул бы испортить несовершеннолетнюю девушку, пусть она и считалась его невестой. Да и вообще все в этой истории кажется мне почему-то ненастоящим», – угрюмо рассуждал мужчина.

– Мистер Кроу! – послышался встревоженный голос Эвы.

Рванув на голос, Гарри в два прыжка оказался около кустов и, перепрыгнув живую изгородь, наткнулся на испуганный взгляд девушки.

– Как вы меня напугали, мистер Кроу! Уф!

– Вы звали меня, что стряслось? – с досадой сказал он, не видя рядом с Эвой никакой опасности.

– Мистер Кроу, сэр, я не знаю, как расстегнуть комбинезон… – отчаянно смущаясь пролепетала она. – Мне очень надо…

И тут Гарри неудержимо расхохотался, да так, что вынужден был опереться о ствол дерева, чтобы не свалиться. Чуть придя в себя и видя, что Эве совсем не до смеха, он с большим усилием заставил себя успокоиться.

– А кто-то говорил, что не такая уж беспомощная! Мне казалось, что с любыми застежками, крючками и шнурками леди справляются гораздо лучше, чем мужчины, – он получал несказанное удовольствие от всей этой ситуации.

– Мистер Кроу, пожалуйста! – умоляюще посмотрела на него Эва, переминаясь с ногу на ногу.

– Как, вы даже не скажете, что вы не леди?! – продолжал веселиться он.

Но помощь явно требовалась. Гарри быстро взял ее руку, приложил ладонью к горловине ее комбинезона и провел вниз по груди и животу. Комбинезон раскрылся, как бутон, и он увидел нежную впадинку у шеи девушки и полупрозрачную маечку, облегавшую восхитительную грудь с маленькими розовыми сосками, которые тот час сморщились от прохлады. У мужчины захватило дух и потемнело в глазах. Не доверяя себе, он поспешил покинуть это место.

– Надеюсь, дальше вы сами справитесь, – буркнул Кроу и так же, одним прыжком перемахнув кусты, оставил Эву одну.

Глава 6-2

Гарри в волнении дошел до их маленькой стоянки. Усевшись на траву около «стола» с завтраком, он понимал, что не просто так вышел из себя. Он мечтал увидеть Эву полностью обнаженной. Это желание зародилось у него еще тогда, когда она переоделась в светло-серый комбинезон, который обнял ее, как вторая кожа. Или даже раньше? Когда в первые минуты знакомства она пыталась скрыть свою тревогу, стараясь держаться гордо и независимо? Сейчас это не имело значения. Сейчас важно было лишь то, что его желание все росло.

– Вы долго, мы не на прогулке, – сказал он, обернувшись на звук легких шагов. – Присаживайтесь, давайте поедим. Нам надо торопиться.

– Спасибо, мистер Кроу, вы очень любезны, – все еще не оправившись от смущения девушка присела на траву с другой стороны расстеленной салфетки.

Еда была простая: крекеры с начинкой, несколько груш и… горячий кофе с молоком.

– Кофе? – не веря своим глазам спросила девушка.

– Пейте, пока не остыл.

– Но ради всех поселенцев, где вы взяли кофе? – Эва обвела глазами полянку, пытаясь найти в кустах жаровню и турку.

– Там, где взял, его уже нет, – Гарри ел быстро и аккуратно.

«Почему он хмурый такой? Он прибежал по первому моему зову, когда решил, что мне угрожает опасность, и был готов убивать за меня, я это видела! И потом так заразительно смеялся… Что его расстроило, когда он ушел?».

Если бы Эва была поопытнее с мужчинами, то поняла бы причину раздражения Кроу. Но опытной она не была. Стараясь разрядить обстановку, она улыбнулась сидящему напротив мужчине.

– Оставьте свои улыбочки для своего мужа Бена, леди! Нечего расточать их на посторонних мужчин! – грубо и отрывисто сказал Кроу.

– Бен мне не… И я не…– Эва, округлила глаза от ужаса и прикрыла рот рукой.

Воцарилось молчание.

«Мать моя, женщина! Я, кажется проговорилась. Просто по инерции. От обиды я выпалила первое, что пришло в голову! Или мистер Кроу не заметил? О, Праотец, сделай так, чтобы он не заметил!», – думала она в панике, стараясь сделать вид, что ничего не произошло, и она просто поглощена завтраком.

Но мистер Кроу, казалось, действительно не заметил, что Эва сказала что-то, могущее вызвать его повышенный интерес. Он продолжал спокойно и сосредоточенно доедать свои печенья.

«Так, вот мы и узнали правду. Бен ей не муж! Она просто его женщина. Что же заставило ее пойти по скользкой дорожке и отдать себя этому мерзавцу? Возможно, жизнь в последние годы на Южной Терре не была легкой. Но она наследница какого-то там бизнеса и явно не умирала с голоду. Непохоже так же, что он принудил ее. Она прям-таки по нему тоскует! Значит, этот ублюдок, рассказывал ей сладкие сказочки о вселенской любви. Как и моей глупой сестренке. Но каким боком тогда у нее оказалась наследственная доля? Ладно, разберемся…», – у Гарри стремительно улучшалось настроение.

«Если она ему не жена, а подружка, то я могу попробовать… Почему бы ей не сменить одного мужчину на другого? Я убью этого Бена Голда. Она никогда не будет больше спать в его постели. И я уж постараюсь сделать так, чтобы она об этом ни на секунду не пожалела. Она забудет этого негодяя в моих объятиях! Просто момент ужасно неподходящий, у нас мало времени. И расслабляться опасно. Но я найду возможность», – со все возрастающей уверенностью думал Кроу.

Рассуждая подобным образом Гарри незаметно поедал глазами Эву, которая, успокоенная ровным поведением ее проводника, взяла в руки грушу и теперь примерялась, с какой стороны ее лучше откусить. Наконец она решилась и впилась ровными белыми зубками в круглый бочок. Сок из спелого фрукта брызнул в разные стороны, попав на щеку Гарри.

– Ой, простите, мистер Кроу! – сконфужено воскликнула девушка.

– Воспитанные люди не извиняются попусту, а исправляют свои промахи! – с напускной суровостью ответил Гарри, но глаза его смеялись. – Давайте, давайте, вытирайте! А то от вас вреда больше, чем пользы!

Эва растерянно оглядела контейнеры с остатками еды и два опустевших гласа из-под кофе. Не обнаружив ничего, похожего на салфетки, она несмело протянула руку и пальчиком подцепила сладкие капли со щеки мужчины. Тихо прошелестели колючие щетинки на его скуле. Гарри мягко перехватил руку девушки, поднес к своим губам и слизнул с нее нектар. При этом он быстро пробежался языком между тоненькими пальчиками и выпрямился, посмотрев на Эву. Кровь ударила ему в голову. И еще в одно место, которое беспокоило его с самого утра.

Она не замечала его прямого взгляда, вся пунцовая, она ошарашено глядела на свою руку, чувствуя, как мурашки побежали от ее пальцев, вверх, к груди, а потом вниз, сбивая дыхание, и угнездились где-то между ногами.

– Дышите, голубушка, ничего страшного не происходит. Просто я забыл салфетки, – тон Гарри был заботлив, а голос так низок, что переходил в хрип.

Эва подняла на него глаза, которые стали совершенно сапфировыми, сглотнула и сделала вдох. А потом мгновенно вскочила и отпрыгнула в сторону, словно увидела ядовитую змею.

– Что вы делаете? Зачем это? – зазвенел ее голос.

– Не выдумывайте, леди, не понимаю, что на вас нашло! Может я не слишком хорошо воспитан и не чураюсь есть руками и облизывать пальцы? – Гарри усмехнулся. Его задело, что девушка не приняла игры. – Соберите мусор вон на тот треугольник. Я ваш проводник, а не слуга. Мне надо отлучиться минут на десять.

С этими словами Гарри развернулся скрылся за все той же зеленой изгородью.

Глава 6-3

«Я предложил ей чувственную наживку. Она не клюнула. Я не показался ей достаточно привлекательным? Теряю форму? Или у нее так давно не было мужчины, что она все позабыла?», – с огорчением думал он. И тут его осенило: «Вот засада! Этот бутон, возможно, и в самом деле еще бутон! Совратить замужнюю женщину это одно, хотя само по себе и крайне неприглядно. Развлечься с подружкой Бена – тоже не слишком красиво, однако – возможно. Но переспать с невинной девицей?? И потом иметь выбор между каменоломнями на Восточном Баэле и женитьбой? Положим здесь, на Денерве, законы не так строги, потому что их практически нет, но я-то сам как буду себя уважать? Я сам себе закон! Но что тогда их связывает с Беном Голдом? Фамилия? Они родственники?»

Гарри дошел до фонтанчика и подставил голову под холодные струйки. То, что сперва он принял за отказ женщины, оказалось стыдливостью девушки. Пофыркав, и откинув назад волосы, сбивая с них воду, он снова засунул голову в фонтан. Но это не слишком помогло. Возможная нетронутость Эвы заставляла сердце мужчины биться сильнее, чем ему того хотелось.

«Надо сперва во всем разобраться, а потом уж лезть в этот шелковый аркан. Иначе я буду просто последним глупцом!», – решил для себя мужчина и тем самым немного восстановил свое душевное равновесие.

Эва собрала остатки еды, пластиковые контейнеры и кофейные гласы и отнесла это все к указанной мистером Кроу треугольной площадочке, которая белела среди травы, находясь вровень с землей. Никаких выступающий частей или ограждения на ней не было. Пожав плечами, девушка положила собранное в центр треугольника. Мусор тут же подернулся рябью и исчез. «Вот это да, а если я туда наступлю? Это же, наверное, не безопасно?», – удивилась Эва. Пока она над этим раздумывала, прилетела какая-то яркая маленькая птичка и спокойно уселась на белый треугольник. И – ничего не произошло. Птичка бодро по нему прыгала, а технологичный мусорный контейнер не подавал никаких признаков жизни. «На живые объекты он не реагирует. Это очень правильно придумано. Странно, как я могла подумать, что Первые, построившие города, которые функционируют сами по себе уже тысячи лет, были глупее меня!», – усмехнулась Эва своему первоначальному испугу.

– А вы, я вижу, времени зря не теряли. Все собрали и скатерть сложили. Прямо любо-дорого! – раздался спокойный голос Кроу, в котором слышалась улыбка.

Эва, чувствующая, что с самого утра мужчина был не в настроении, обрадовалась такой перемене, хотя и не поняла ее причины.

– Мистер Кроу, скажите, а почему мы тут свободно так находимся и ни единой души не встретили? Здесь никого нет?

– Пойдемте, голубушка, нам нужно двигаться, по пути я вам расскажу.

С этими словами Гарри подхватил сразу оба бэкпэка, в свой засунул салфетку, служившую им столом, надел его на плечи и помог Эве надеть ее ранец.

Мистер Кроу повел Эву по дорожке, которая вилась между экзотическими деревьями и кустами. Эва, как ботаник, конечно видела многие из этих растений, но только на голограммах. Ей было бы очень интересно рассмотреть некоторые экземпляры подробнее, но ее проводник шел быстрым шагом, и ей приходилось поспевать за ним.

– Миссис Голд, не сверните шею! Право, у нас нет сейчас времени рассматривать цветочки. Обещаю, что после того, как мы найдем Бена, я вам организую персональную экскурсию с охраной. Хоть поселитесь здесь! – сказал Кроу, видя, что девушка крутит головой во все стороны.

Так они и шли пару часов практически по прямой. И везде был парк или лес… сложно было определить, потому что дорожка была достаточно ухоженной, но не видно было, чтобы кто-то подстригал кусты или присматривал за деревьями. Все растения жили как-то своей жизнью.

Мистер Кроу, как и обещал, негромко рассказывал Эве о том месте, где они оказались. Он старался беречь дыхание, поэтому делал паузы, но все равно его голос был ровным и красивым и Эва слушала с удовольствием.

– Этот сектор существует практически в том же виде, в каком его оставили Первые. Здесь очень мало людей. В основном, это те из ученых, кто хоть немного разбирается в технологиях Первых или изучает их. Весь сектор, как мы думаем, представлял собой один большой научный городок. Все здания – это какие-то научно-исследовательские центры или лабораторные комплексы. В основном – естественные науки, насколько можно судить. Племена и бродяги сюда не заглядывают, тут особо нечем поживиться. Да и на территорию любого здания или парка их не пускает.

– Не пускает? Кто не пускает? – Эва была озадачена такой формулировкой.

– Помните, как вы вчера проходили под аркой? Каким-то образом местная электроника или, кто его знает, какой-то другой искусственный интеллект, различает, с какой целью разумное существо хочет куда-то войти. Ну вот, и перед людьми с нехорошими намерениями ни одно защитное поле не расступается, а двери не открываются. Более того, говорят, если попытаться разрушить что-то здесь, нанести какой-нибудь ущерб, то сам человек просто исчезает. Бывало, исчезали целые банды. Как и куда – никто не знает.

– Вы шутите? Как такое может быть?

– Согласен, похоже на легенды. Возможно это просто местный фольклор. Сам я не видел такого. Но тем не менее, отморозкам здесь делать нечего. Конечно, если человек головорез, но просто идет себе спокойно по улице, ему ничего не угрожает. Через сектор ведь переходят в соседние сектора все, кто угодно. Но внутрь кварталов попасть всякой шантрапе и громилам покруче не получается. Вот они тут и не задерживаются.

Глава 6-4

Гарри хотел еще что-то рассказать о белом секторе, но внезапно едва уловимое чувство заставило его остановиться.

– Эва – стоп! Вдруг тихо, но твердо сказал Кроу, – останавливаясь сам и поворачиваясь в сторону группы деревьев по левую руку.

Постояв некоторое время, прислушиваясь и глядя в том направлении, проводник выдохнул:

– Показалось что ли… – он ничего не увидел и не услышал, но что-то его тревожило. – Достаньте свою «Бабочку» и будьте начеку.

– Я никого не вижу, там только деревья, – так же тихо сказала Эва.

– За деревьями – ограда, а за ней – улица. Я вроде что-то услышал, но может и показалось.

Эва различала только щебетание птиц и сладкие ароматы распустившихся на солнце цветов и пряные запахи зелени. И еще чуть-чуть – уже знакомый и такой приятный запах мужчины, который сейчас стоял прямо за ее спиной, положив руку ей на плечо.

– Идите за мной и не отставайте.

Кроу пошел вперед по дорожке, в его движениях появилась пружинистая легкость и плавность. Эва пошла за ним, сжимая в руке, спрятанной под плащом, «бабочку». Она не видела поводов для беспокойства, но поведение проводника говорило, что нужно сосредоточиться, и она смотрела во все глаза за его движениями, не забывая оглядываться по сторонам.

Неожиданно дорожка повернула налево и через несколько ярдов путники оказались около арки, похожей на ту, через которую они вошли в Зоо. Гарри сделал жест рукой, приказывая девушке остановиться. Она замерла, а ее проводник прошел через арку и внимательно оглядел совершенно пустую улицу и здания на противоположной стороне, не забыв проверить верхние этажи, насколько позволяло зрение. К сожалению, лучи уже высоко поднявшегося белого солнца, отражались от зеркальных граней строений и слепили, не давая возможности толком что-либо рассмотреть. Выругавшись, он позвал Эву:

– Идите сюда, я никого не вижу, – сказал он довольно уверено.

«Но это не значит, что никого и нет!», – добавил он гораздо тише, так, чтобы девушка не услышала.

– А нам обязательно идти по этой улице? – озабоченно спросила Эва, когда прошла под аркой и остановилась рядом с мужчиной.

– Зоо узкий и длинный, тянется миль на двадцать, а выходов немного. Нам нужно к левому краю сектора и лучше выйти тут, чтобы попасть на бобовую площадку. Если пойдем дальше, это будет большой крюк. Мы потеряем часов восемь и до темноты не успеем. В этих широтах темнеет рано.

Эва мало что поняла из этих объяснений, но не стала отвлекать мистера Кроу дальнейшими расспросами. А он, сделав знак следовать за ним, перешел на другую сторону улицы и мягко побежал вдоль причудливых зданий, стараясь держаться поближе к их изгибающимся стенам. Девушке ничего не оставалось, как бежать за ним. Гарри полностью закрывал ей обзор своей широкой спиной, и она, понимая, что нужно держаться поближе к строениям, пару раз чуть не ударилась о какие-то архитектурные выступы.

– Осторожнее, леди, смотрите, куда двигаетесь! Не хватало только вашего сотрясения мозга, если хватитесь головой об угол! – прошипел ей назад Гарри. – Вдоль ограды бежать нельзя, хоть и удобно. Там мы представляем собой прекрасную мишень.

Эва стала внимательней следить за рельефом фасадов.

– Так не пойдет, – через пару кварталов сказал ее проводник на бегу.

Он остановился около колонн, которые обрамляли со стороны улицы вход-пандус в не слишком высотный, этажей в тридцать, дом.

– Я так не смогу поймать того, кто за нами следит, а за нами точно следят. Вы здорово меня тормозите. Подождите здесь, не заходите внутрь, просто поднимитесь к дверям.

– Хорошо, но вдруг… – Эва не договорила.

– Со мной все будет в порядке. А вы стреляйте в любого, кого увидите, кроме меня. И не сходите с места, пока я не вернусь за вами.

С этими словами Гарри быстро три раза нажал на индикатор своего комбинезона. Его одежда тут же стала вся в каких-то пятнистых разноцветных разводах, так что он практически слился с местностью. Трудно было понять, где его ноги или торс, а где покрытие дороги или стена дома. Только кисти рук и голова, странно отделенные от туловища, парили над землей.

– Сделайте то же самое со своим комбинезоном. Я вам показывал, – приказал мистер Кроу.

Он натянул капюшон и перчатки и… пропал из глаз. Эва только догадывалась, что Гарри быстро побежал вперед, но, поскольку он двигался очень тихо, она даже не различила шум его шагов.

У Эвы сильно стучало сердце, гулко отдаваясь эхом в ушах. Она запыхалась от быстрого бега, а волнение и ощущение опасности добавляли адреналина в кровь. Поднявшись по пандусу к дверям, она села на красивый плиточный пол, прислонившись спиной к резному обрамлению входа, и стала настороженно ждать.

Время шло, но ничего не происходило. Минуты тянулись медленно, а волнение все нарастало. Немного отдышавшись, Эва заметила, какой необычный узор идет вокруг дверей, которые не являются дверями. Сперва ей показалось, что это какой-то каменный барельеф с растительным орнаментом. Но приглядевшись, она заметила, что узор постепенно меняется, линии плавно перетекают одна в другую, меняя свет и тень, и даже оттенок. У нее слегка закружилась голова, и девушка решила сосредоточить взгляд на улице.

Прошло еще сколько-то минут, которые показались Эве вечностью. Она подуспокоилась и теперь с нетерпением ожидала появления мистера Кроу. «Не может же он так долго? Или может? Как далеко он убежал? И кто за нами следил? Я никого не видела…», – думала девушка.

Внезапно в нескольких кварталах впереди раздался дикий крик, даже не крик, а вопль, который сразу оборвался. Даже приглушенный расстоянием он наводил ужас.

«Праотец, что это?!», – подумала Эва, чувствуя, как волосы на ее голове зашевелились.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю