Текст книги "Сквозь каменные джунгли: В поисках счастья (СИ)"
Автор книги: Ория Зондер
Жанры:
Космическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
Глава 11-1
– Эва, просыпайся, малышка! – услышала девушка сквозь сон.
Открыв глаза, она увидела Гарри, полностью одетого, который сидел на краю кровати и нежно проводил ладонью по ее щеке.
– Который час, сколько я спала? – озабоченно спросила Эва, поскольку чувствовала себя отлично отдохнувшей, полной сил, но ужасно голодной.
– Сейчас семь утра. Мы спали нормальных шесть часов, девочка, – улыбнулся ее проводник.
– Я прекрасно выспалась! Уж было испугалась, что проспала двое суток! – девушка поднялась на постели, но тут же, ахнув, натянула одеяло себе на грудь, поскольку поняла, что совершенно обнажена.
– Стыдливая малышка! Тебе не рассказывали, что поздно запирать ворота конюшни, когда лошадь уже убежала? – расхохотался Гарри.
Эти слова заставили Эву покрыться румянцем. Покраснели не только ее щеки, но и плечи и грудь. «В конце концов, это действительно глупо, так стесняться, когда он уже видел меня всю в буквальном смысле слова. Даже то, что никто до него прежде не видел!», – подумала она, ощущая себя довольно глупо в таком розовом цвете и смущаясь от этого еще сильнее.
–Давай, малышка, дуй в ванную. Тебе там понравится. А потом – завтракать и трогаться в путь! – скомандовал Гарри, вытаскивая девушку за руку из кровати.
Он накинул ей на плечи гостевой халатик, к которым девушка уже привыкла, что они повсюду здесь имеются, в любых общественных местах и частных апартаментах. Мебель, где они хранились, сразу очищала и разглаживала любое белье, стоило только его туда положить. Это не имело ничего общего со стиркой и утюжкой в привычном понимании, как ей объяснил Гарри.
Войдя в ванную комнату, Эва обнаружила себя на берегу небольшого озера. Оно было круглое, как блюдце, а вокруг шла полоса песка, белого и очень мелкого. Светило ласковое солнышко, а воздух был свеж и напоен ароматами трав. Вокруг росло несколько деревьев, а дальше до горизонта тянулись луга с высоченной травой. Рядом с пляжем стояла кабинка, в которой Эва обнаружила два отделения: нормальный душ и вполне привычный туалет. Она поняла, что у нее есть выбор вымыться под душем или поплескаться в озере. Она предпочла озеро, вода в котором оказалась даже слишком теплой. И такой мягкой, что пенилась, похоже, безо всякого мыла.
– Как в этом небольшом домике помещается такая огромная ванная комната? В ней даже деревья растут! – недоуменно спросила Эва, выходя оттуда обратно в домик через дверь, которая около озера просто росла из песка.
– А это и не в домике вовсе. Дверь служит порталом. Проходя через нее ты попадаешь в другое место, где оборудована такая вот ванная. Скорее всего, она находится даже и не на Денерве, а на другой планете, где никто не живет и нет хищных зверей. Это просто кабинка с удобствами под открытым небом на берегу пруда. Наверное, попасть именно на этот участок земли можно только из этого домика, пожелав принять душ, – пространно ответил Гарри и пододвинул Эве удачно сервированные остатки вчерашнего ужина.
Она с удовольствием съела завтрак, с удивлением обдумывая рассказанное ее проводником. «Выходит, порталы, это не выдумка? Они реально существуют? И Гарри не шутил, когда говорил, что вход в подводный переход – это телепорт?», – все никак не могла поверить Эва. «Получается, что мы даже тысячной доли того, что знали и умели Первые, еще не осмыслили! Кем же они были? И где они сейчас?», – девушка хотело подробнее расспросить Гарри об этом, узнать, что он думает или знает, но не успела.
– Миссис Голд, нам пора в путь, – поторопил он, как только увидел, что Эва проглотила последний кусочек. – К полудню нам надо быть в одном месте, до которого не так-то просто добраться. Пошли!
Гарри выглядел озабоченным, а потому Эва не стала больше ничего говорить, а просто поднялась, нацепила свой бэкпэк и плащ и пошла за проводником, который уже вышел за дверь.
Он сразу взял приличный темп и повел девушку вглубь квартала, который не был полностью разрушен и не представлял из себя лесную чащу.
Они поднимались по бесчисленным ступеням, которые когда-то, вероятно, были движущимися лестницами, но сейчас застыли, обесточенные, проходили многочисленными арками и переходами, сворачивали в переулки, проложенные между зданиями на высоте двадцатого этажа, пересекли несколько воздушных автострад и перешли несколько длиннющих мостов, висящих на совсем уж головокружительной высоте, соединяющих не берега каналов, а целые кварталы. С каждым новым поворотом и новым отрезком пути путники поднимались все выше и выше. И казалось конца не будет этой воздушной паутине дорог…
Эве некогда было смотреть по сторонам. Она даже не успевала пугаться огромной высоты, на которой пролегал их маршрут. Внизу росли деревья, казавшиеся с высоты крошечными кустиками, местами были видны улицы, проходившие по земле, которые смотрелись не толще прутика, но чаще нижнюю панораму скрывали или воздушные террасы и выступы зданий, или другие воздушные трассы и тоннели, которые действительно сверху напоминали густую паутину.
Эва начала уставать. И, теряя темп, боялась, что отстанет. Но Гарри торопился, и ей не хотелось жаловаться.
Наконец, они подошли к такому месту, где две воздушные изогнутые эстакады почти сходились. Они тянулись с разных направлений, большим полукругом каждая. Путники прошли по одной из них около мили, и Эва увидела, что там, где они остановились, ограждение одной эстакады почти соприкасается с ограждением другой.
Глава 11-2
Но все познается в сравнении. Это «почти» казалось незначительным на фоне громадных зданий и воздушных коммуникаций, что окружали их. Но когда Эва подошла к самому ограждению, то увидела, что до другого ограждения, расположенного на соседней эстакаде, около полутора ярдов. А внизу – головокружительная пропасть.
– Нам надо перебраться туда, – указал Гарри на эстакаду, которую разглядывала Эва.
Он легко поставил ногу на ограждение, которое было скорее высоким бордюром, сделал шаг и оказался на другой стороне. Вернее, на бордюре другой эстакады. Еще шаг вниз, и он уже безопасно стоял на ровном покрытии той, другой, воздушной трассы.
«Я смогу перешагнуть, здесь не более ярда», – сказала себе Эва.
Она поставила ногу на бордюр и поняла, что от усталости колени у нее трясутся. А может от страха, который вдруг неприятным холодком дохнул на нее снизу, из бездны…
«Здесь больше ярда, я должна прыгать, но мне негде разогнаться. Я не перепрыгну и бордюр, и пропасть, если разбегусь!», – в панике подумала Эва и отступила.
Все это время ее проводник внимательно разглядывал близлежащие строения и воздушные мосты, натянув капюшон плаща с дальнозором на лицо. Он не видел, что девушка в панике стоит посредине эстакады, уже не решаясь не только перешагнуть с бордюра на бордюр, но и даже подойти к краю.
Наконец, когда слезы уже начали щипать ей глаза, и на борьбу с собой просто не осталось сил, Эва испуганно закричала:
– Гарри, я не могу, не могу перепрыгнуть!
Мужчина поднял голову, стянул капюшон и внимательно посмотрел на девушку. Он увидел, что она белее мела, губы ее дрожат, а колени подгибаются.
Одним махом перескочив обратно, он подхватил Эву на руки и, крепко прижимая к себе, снова перешагнул злополучную преграду, оказавшись на той эстакаде, куда было необходимо попасть.
– Ох, Эва, малышка, прости, я загнал тебя, – сказал ей на ухо голос, который показался ей просто музыкой. – Я все же действительно привык ходить здесь один. Говори мне в следующий раз, что устала, сразу же говори! Не надо геройствовать. Это может плохо закончиться.
Гарри тихонько покачивал Эву, пока не увидел, что румянец вернулся к ней, а глаза прояснели и заискрились обычной живостью и вниманием. Тогда он усадил девушку прямо на покрытие эстакады, прислонив спиной к бордюру.
– Сиди здесь, отдыхай. Я отойду ненадолго. Это совсем недалеко, и ты будешь видеть меня все время. Рядом никого нет. Ты в безопасности, но включи режим хамелеона. Не хочу, чтобы тот, с кем я встречусь, видел тебя, – с этими словами Гарри достал из своего бэкпэка глас, повернул в руках, открывая, и протянул Эве. – Попей. Это восстановит силы. Ты готова меня подождать?
– Да. Все нормально. Я в порядке, иди! – она улыбнулась, сделала глоток и три раза нажала кнопку на плече комбинезона.
– Я скоро, – Гарри улыбнулся в ответ и зашагал посредине воздушной трассы на запад.
Солнце стояло в зените и все тени съежились. Эва прекрасно видела идущего мужчину, который быстро удалялся. Вот он стал просто силуэтом на светлом фоне, вот уменьшился до размера игрушечного солдатика… Эстакада в той стороне, куда он направлялся, немного поднималась, поэтому Гарри не пропал с глаз девушки до самого перекрестка с другой воздушной трассой.
Где он остановился.
Со своего места Эва видела, что это действительно настоящий перекресток, на котором сходятся две дороги, пересекающиеся под острым углом. Ее проводник занял позицию около сходящихся ограждений и замер. Прошло некоторое время. Девушка слышала только посвистывание ветра и поскрипывание тросов, которые поддерживали некоторые конструкции.
Внезапно ее внимание привлек странный звук, похожий на шорох или шелест. Приставив руку козырьком ко лбу, чтобы не слепило солнце, Эва повертела головой и обнаружила, что по воздушному пути, пересекающемуся с их эстакадой, с восточной стороны к перекрестку приближается какая-то процессия. Или караван? До перекрестка было довольно далеко, поэтому Эва не могла рассмотреть, что это за транспортные средства. Но это, без сомнения, были какие-то колесные механизмы, шедшие друг за другом вереницей. Девушка насчитала более двадцати объектов. Они двигались медленно и шуршали колесами по покрытию эстакады довольно громко. А еще и поскрипывали, что тоже было слышно даже с такого расстояния.
Когда первый транспорт въехал на перекресток, он остановился, а за ним остановилась и вся колонна. Из-за дальности расстояния Эва не разглядела, как открывается дверь в этом механизме, но увидела, что от него отделилась человеческая фигурка и пошла по направлению к спокойно выжидающему Гарри. Когда фигурка прошла половину расстояния до ее проводника, тот тоже пошел ей навстречу.
Эва смогла рассмотреть, что фигура незнакомца была закутана во что-то развевающееся и блестящее. Солнце всполохами отражалось от одеяния этого человека, поэтому казалось, что он движется как-то дергано и сильно жестикулирует. Скорее всего это было не так.
Гарри и незнакомец остановились и обнялись. Это было видно. Этот человек был ниже Гарри на голову, но это не удивляло, потому что рост проводника Эвы был каким-то выдающимся. Она вообще никогда не видела таких больших людей, как мистер Кроу. Потом они обменялись какими-то предметами. Гарри что-то достал из бэкпэка и протянул блестящему человеку, а тот непонятно откуда вытащил свою небольшую вещь, которую отдал Гарри.
Две фигурки постояли, о чем-то оживленно разговаривая. Мужчина в блестящем несколько раз показал рукой то в одну сторону, то в другую. Затем они снова обнялись и разошлись в разные стороны. Блестящий залез в свой транспорт, который тут же тронулся вперед, а за ним зашелестел и весь караван.
А Гарри направился по направлению к Эве. И когда он подошел уже достаточно близко, стало видно, что он улыбается каким-то своим мыслям.
Глава 11-3
Генри Уильям Вальтер Кроу шел и улыбался потому что был доволен встречей, обменом и информацией, что он получил.
Он повидался со старым другом, которого давно не встречал, потому что пропустил несколько караванных переходов, будучи занят своими делами.
Он выгодно приобрел необходимый ему полог тишины, за которым давно охотился, но не мог достать.
И теперь он знал, где искать Бена Голда, и это было совсем не далеко. А потому у него оставалось в запасе несколько дней, которые он мог прекрасно провести с восхитительной девушкой, что ожидала его, сидя на воздушной мостовой всего в десяти минутах ходьбы.
Да, он был рад видеть Муафу, который являлся хозяином каравана и сам его водил, а это очень рисковый бизнес. Каждый раз, выходя к караванному пути в одном и том же безопасном месте, где вереница транспорта могла позволить себе ненадолго остановиться, не рискуя быть застигнутой врасплох, Гарри напряженно ожидал и надеялся, что караван придет. И был каждый раз приятно удивлен, заслышав шелест колес неспешной транспортной процессии. Но только лишь, когда видел самого Муафу, вылезающего из своего личного транспорта, успокаивался окончательно и шел навстречу другу.
Вот и в этот раз Гарри не смог сдержать улыбку, встречая старого друга:
– Муафу, ты точен, как нейтронный хронограф и блестящ, как наше светило! – приветствовал он хозяина каравана, раскрывая объятия.
– Приветствую брат! Тебя давно не было видно, я успел сильно заскучать! – улыбаясь в ответ, обнял Муафу Гарри. – Я вижу, что ты не изменяешь себе: все такой же черный и суровый! Я рад, что хоть что-то остается неизменным в этом сумасшедшем мире!
– Ты принес мне то, о чем договаривались? – спросил Гарри.
– А то! Уже третий караван таскаю. Думал, что если и в этот раз не заберешь, то продам Большому Хану. Он предлагал хорошие деньги, – ответил торговец, вытаскивая из-за пазухи плоскую коробочку. – На, проверяй!
– Обижаешь! Я тебе доверяю, как себе. Вот, возьми, здесь немного больше, чем мы договаривались, но это компенсация за долгое ожидание, – Гарри достал из бэкпэка сверток, отдал его другу, а коробочку положил на место свертка.
– Я уж думал, ты забыл обо мне. Занялся новым проектом, и старые друзья стали ни к чему, – с наигранной обидой сказал Муафу, лукаво заглядывая в глаза Кроу.
– Ну, не сердись, дела были. Только теперь вот попал в Темный сектор, да и то не по своей воле.
– Знаю, знаю! С каких это пор ты стал наниматься проводником? И что, так ли хороша девица, как о ней говорят?
– Просьба уважаемого человека. Не мог отказать. А что, много ли говорят о моей подопечной?
– Ты же знаешь, слухи на этой малонаселенной планете удивительным образом распространяются, как лесной пожар! Только ленивый не идет по вашему следу. Тебе надо быть осторожным, брат!
– Я стараюсь, Муафу, выбираю нехоженые места. Это сильно нас тормозит, но зато крепко добавляет безопасности.
– Так хороша ли девушка? Я бы мог бы…
– Муафу! И думать забудь! Девчонка моя! Я… Я женюсь на ней, когда вернемся в Светлый сектор.
– Даже так? Не узнаю тебя, брат. Делаю вывод, что девушка исключительно хороша! Покажешь? Я только посмотрю!
– После. На свадьбе и посмотришь. Я приглашаю тебя своим шафером. Не забыл еще на этой дикой планете, что бывают нормальные свадьбы?
– Так тут никто не женится. Пережиток. И зачем тебе это надо, мне непонятно, но твоя просьба для меня – закон! С удовольствием буду твоим шафером. Это честь!
– Муафу, у меня к тебе еще одна просьба… Путешествие наше рискованное, сам понимаешь, сможешь ли поддержать меня своими людьми в случае какой-нибудь заварушки?
– Брат, если мы будем на доступном расстоянии, чтобы это имело смысл, то, – конечно! В конце концов, ты столько раз выручал меня своим стволом… Если будет нужно – дай красный сигнал. Мы поймаем твое местоположение и ответим зеленым, если успеваем до тебя добраться. Синий – если слишком далеко находимся и появимся через дней семь-девять. Но мы появимся – обещаю! Если не ответим, значит за границей сектора. Тогда и спешить нам будет незачем.
– Спасибо Муафу, ты настоящий друг!
– Да не за что пока еще! Слушай, хотел сказать… Ты в курсе, что тебя разыскивает Бен Голд? Грозится прикончить… Помнится, ты хотел его найти. Как так получилось, что из охотника ты стал дичью?
– Эм? Я и сейчас его ищу. И как раз хотел спросить тебя, куда мне направляться. Собственно, он нужен не только мне, но и моей подопечной. У нее к нему важное дело.
– Так ты его без труда найдешь во-оон в том квартале, – показал рукой Муафу на золотистую щетинистую полоску на горизонте. – Он вылез из своего тайного убежища и отправился разыскивать тебя, Кроу. Вы встретитесь на полпути, если пойдешь по этой трассе дальше и свернешь возле золотого комплекса на север.
– Муафу, ты же знаешь этого Бена, как думаешь, кто из нас выживет, если вдруг наша встреча пройдет не совсем гладко?
– Вы друг друга стоите… – почесал торговец затылок. – Знать не хочу, что вы не поделили. Не мое это дело, но на вашем месте, ребята, я бы был очень аккуратен в словах и не доводил бы дело до столкновения. Вооружен он лучше тебя, но ты более опытный и хладнокровный. Все равно вам лучше решить ваши дела миром. А то девушка останется одна в Темном секторе.
– Я понял, друг! Спасибо тебе и за наводку, и за совет. До встречи, не хочу больше тебя задерживать, а то солнце уже пошло на запад.
– Гарри, будь осторожен, брат. Удачи!
Мужчины крепко пожали друг другу руки, еще раз обнялись и пошли каждый своей дорогой. Они знали, что еще не раз встретятся, вернее – надеялись на это.
Глава 11-4
В общем, все отлично складывалось. Пока. Единственное, что беспокоило Гарри, так это вопрос: почему Бен Голд вдруг начал его разыскивать? Да еще и с недобрыми намерениями?
Сам Гарри никогда никому не обмолвился о том, что хочет убить Бена. Он старался его найти, но не афишировал свой интерес открыто. До Бена, возможно, доходили слухи, что Кроу его ищет, но у него не было причин специально скрываться. Он просто вел тайный образ жизни, потому что его ремесло было опасно. И наводить на свой след и к своим местам кого бы то ни было не собирался. С Гарри он был незнаком, а потому не считал нужным встречаться. Это Гарри понял, когда стал ясен старательский промысел Голда. Охота за «белым дьяволом» не любит посторонних глаз…
Он размышлял, но все равно улыбался. Настроение было хорошим – впереди его ждало несколько незабываемых дней и ночей. Но их надо было организовать, до безопасного места надо было добраться. Ну что ж, всего день пути! Это совсем недолго…
– Тебе так идет улыбка! – Эва подпрыгнула и повисла на шее своего проводника, радуясь его приходу, будто его неделю не было.
– Малышка, ты меня задушишь! – подхватил он ее под попку. – Ты так соскучилась? Я же был недалеко и все время в поле твоего зрения!
Гарри наклонился и вобрал нежные губы Эвы в свои твердые и нетерпеливые. Эва в ответ высунула свой маленький шустрый язычок и быстро погладила его язык. Эта несмелая ласка мгновенно зажгла мужчину, но он не мог себе позволить расслабиться в таком ненадежном с точки зрения безопасности месте.
– Вижу, что ты отдохнула. Сможешь иди часов пять примерно? Нам столько понадобиться, чтобы дойти до хорошего ночлега. Но если устанешь раньше, то скажи, заночуем не с таким комфортом, но зато выспимся, – лукаво сказал Гарри.
– Я готова. Думаю, смогу дойти.
– Ну и отлично! Тем более, что карабкаться все выше и выше нам уже не придется. Мы будем спускаться все время.
И действительно, весь их последующий путь пролегал по воздушным трассам, дорогам, лестницам, переходам и прозрачным тоннелям, которые вели вниз.
Так идти было гораздо легче и Эва даже не заметила, как прошло часа четыре, за которые они прошли большую часть намеченного пути и дошли до нормальной наземной дороги.
Они вышли из очередного наклонного коридора и оказались возле широкого проспекта, по которому ветер гнал в одну сторону какие-то перекати-поле. Или растения, похожие на те, что на Южной Терре назывались кермек. Другого мусора видно не было.
– Что это, откуда они прилетели? – спросила Эва, указывая на летающие клубки из веточек.
– Этот квартал действующий, поэтому здесь осуществляется уборка. А растения ветер принес скорее всего из соседнего квартала, где большие площади раньше были засеяны газонами, там был свой Зоо, саванный вариант. Теперь там все одичало. Вот они и разрослись.
– Гарри, скажи, а вот этот караван, ну что я видела, это как же, ведь считается, что транспорт на Денерве не работает… Мне рассказывали, что двигатели любые почему-то не включаются, ну, кроме тех, что на кораблях Первых. Или их механизмов…
– Это сложный вопрос.
– А ты попроще…
– Колесные машины, которые ты видела – они без двигателей. Они на мускульной тяге. Внутри сидят люди и крутят ногами педали, которые цепями передают усилие на колеса, – Гарри почесал бровь и продолжил:
– А наши двигатели ни электрические, ни топливные, ни на силе распадающегося ядра, не работают, потому что разом перестали, когда вот тут, в Темном секторе, начали падать наши летательные аппараты. Возможно, искусственный интеллект планеты понял, что ронять незарегистрированный транспорт себе дороже и решил просто отключить саму возможность использования техники, не созданной Первыми. А может ему просто стало жалко тех людей, что погибли, хотя жертв было не слишком много.
– А как он это сделал? – округлила глаза Эва.
– А никто не знает! И я тоже, – поспешил добавить Гарри, видя вопрос в ее глазах.
– А все эти воздушные автострады, тоннели, дороги… Они ведь рассчитаны на местный транспорт, правда? Куда же он весь подевался? Кроме тендера и тоннеля обозрения я не видела других авто или флаеров…
– Знаешь, я сам часто задаюсь этим же вопросом. Такое впечатление, что Первые укатили на своих самодвижущихся повозках, или что там у них было, прямо в другое измерение. Вот сели все дружно и укатили… Это тоже загадка…
Пока они так разговаривали, то прошли какое-то расстояние по широкому проспекту, а потом свернули на боковую улицу, вдоль которой здания стояли не сплошной стеной, вплотную друг к другу, а каждое – в своем небольшом дворике вроде палисадника. Это было странно видеть, поскольку башни были высоченные, и растущие во двориках деревья казались на их фоне очень маленькими. Но с другой стороны, с уровня земли, с улицы, обычным пешеходам это не было так заметно, и деревья казались вполне себе нормального размера – высокими.
– Нам вот в этот переулочек, за тем домом,– сказал Гарри, указывая направо. – Там настоящая гостиница, отель по высшему разряду! А то мы все ночуем с тобой, то в купальне, то в чьих-то апартаментах…
Уже вечерело, солнце опустилось за высотные здания, и в квартале, в наиболее затемненных его переулках, начали зажигаться фонарики. Правда, их было немного, они не сливались в сплошные нити освещения, как в Белом или Светлом секторах, но все же даже одиночные огоньки давали достаточно света, чтобы нормально все видеть.
Путники повернули направо в переулок, но не успели сделать и нескольких шагов, как от ближайшего здания отделилась какая-то тень и двинулась им наперерез.








