412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ория Зондер » Сквозь каменные джунгли: В поисках счастья (СИ) » Текст книги (страница 7)
Сквозь каменные джунгли: В поисках счастья (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:50

Текст книги "Сквозь каменные джунгли: В поисках счастья (СИ)"


Автор книги: Ория Зондер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)

Глава 7-1

Эва вскочила на ноги и стала прислушиваться, но все было абсолютно тихо кругом. Пустынные улицы были наполнены светом, но ни единого звука больше не донеслось до ее ушей. Даже ветер не пел среди шпилей и трасс в вышине. Не зная, что делать и на что решиться, девушка нервно переминалась с ноги на ногу. «Гарри сказал мне никуда не двигаться и ждать его. А вдруг с ним что-то случилось? Вдруг ему нужна помощь?!», – в панике думала Эва, не заметив, что первый раз мысленно назвала своего проводника по имени.

«Я не могу здесь просто сидеть и ждать. Я умру от беспокойства! Надо сходить и посмотреть, что там произошло. Я очень осторожно! Только посмотрю и сразу вернусь обратно, если что», – решила Эва и побежала в направлении услышанного крика, туда, куда ранее направился и Гарри. На бегу она вспомнила, что забыла активировать режим хамелеона своего комбинезона. Нажав три раза на активатор Эва убедилась, что плохо различает собственные ноги, которые почти растворились на фоне мостовой. «Отлично! Так меня никто не заметит. Я сама себя не вижу почти!», – успокаивала себя девушка. Но все же старалась бежать осторожно, тихо, и держаться поближе к фасадам, стоящим вдоль улицы.

Пробежав один квартал, она посмотрела в переулок, который шел перпендикулярно улице, по которой она двигалась. Девушка остановилась, прислушалась и всмотрелась вглубь этого неширокого переулка. Ничего не увидев и не услышав, Эва побежала дальше. Следующий переулок примыкал к улице под углом, и она, остановившись, не смогла ничего разглядеть в нем, т.к. обзор ей загораживал выступающий карниз на угловом здании. Пришлось рискнуть и завернуть за угол.

Пройдя на цыпочках, прижимаясь к стене, несколько шагов, Эва увидела посредине переулка лежащие на земле что-то большое и темное, с того места, где она стояла, сложно было разобрать, что это. ЭТО не шевелилось и не издавало никаких звуков. Выдохнув, она решила подойти посмотреть. Приблизившись, Эва поняла, что это человек. Маленький мертвый человек. По тому, как неестественно были вывернуты его руки и ноги, она сразу поняла, что мужчина мертв. А потом заметила темное пятно, расплывающееся под ним. Он лежал вниз лицом, и девушка видела только потрепанную коричневую форму без знаков различия и пшеничные волосы, перепачканные в крови. Голова мужчины была странно сплющена.

– Да Первые меня забери! Миссис Голд, кому было сказано ждать меня на месте?!! – прогремел злющий голос у нее за спиной.

Эва закричала и подпрыгнула от испуга. Развернувшись, она хотела ринуться бежать, но оказалась в объятиях мистера Кроу. Она забилась в его руках, смотря ошалелыми глазами и не видя ничего вокруг.

– Спокойнее, голубушка, спокойнее. Это не злой разбойник. Это я, ваш нанятый проводник, – успокаивал ее Гарри, одной рукой прижимая к себе, а другой гладя по спине.

Сердце девушки билось, как у пойманной птички. Мужчина чувствовал это трепыхание у своей груди так явственно, как будто это сердце лежало у него в кармане. Вдруг ее плечи опали, она перестала сопротивляться, уткнулась носом ему в грудь и зарыдала. «Вот засада! Зарекаюсь связываться с барышнями! То кричат, то плачут. А главное – все делают не так, как велено!», – Гарри чувствовал свою вину, что сильно напугал девушку. И был очень сердит, что она не послушалась его. Он гладил ее по спине и по волосам и говорил:

– Ну все, все! Ничего страшного не произошло. Все живы-здоровы. Ну, за исключением этого проходимца. Но мы не будем его считать!

Под его рукой послышался сдержанный хрюк. Эва хихикнула сквозь слезы, а потом зарыдала с новой силой.

– Простите меня, сэр! Я думала, с вами что-то случилось… Я думала, что вам нужна помощь!

– Миссис Голд, если бы это я здесь лежал, вряд ли вы смогли бы отволочь меня куда-нибудь хотя бы за ногу!

Откуда-то из-под его груди снова послышался тихонький хрюк.

– Я так испугалась. И вы так неожиданно появились. Простите мою несдержанность! – снова начала то ли каяться, то ли обвинять Эва.

Гарри взял девушку за плечи, отодвинул от себя и посмотрел ей в лицо. Оно было мокрым, розовым и прекрасным. Ресницы слиплись от слез и казались еще длиннее. Он нежно, тыльной стороной ладони, вытер ее щеки и слегка дунул, смахивая непослушные пряди с ее лба. Ему вдруг захотелось поднять ее на руки и укачать, как ребенка. И в этом порыве не было ничего от плотского желания. Только нежность.

Глаза Эвы обрели осмысленность, а слезы высохли. И она, запрокидывая голову, чтобы видеть лицо Гарри, спросила:

– Это вы его убили?

– Он упал с крыши этого дома, это же очевидно! – ровным тоном ответил мужчина, показывая на строение с прозрачными овальными кабинками наружных лифтов.

– Как он мог так упасть? Что он делал на крыше?

– Ну… я ему немного помог…

Глаза Эвы стали круглыми, она прижала пальцы к губам и помотала головой:

– Он умер! – и слезы снова покатились по ее щекам.

– Миссис Голд, этот шакал не стоит того, чтобы по нему убиваться! Если бы он убежал, как и хотел, то нас ждал бы очень теплый, просто горячий прием в темном секторе. Не успели бы мы ступить на его землю, как я бы отправился к праотцам, а вы на невольничий рынок! Этот подонок, Трипп, промышлял мелким шпионажем, устраивал засады, не брезговал поживиться ни на одном грязном деле. Злой, подлый маленький человек. По его милости погибло немало хороших людей. Сегодня Судьба рассчиталась с ним, когда он случайно нас увидел и решил, что мы легкая и лакомая добыча. Он торопился продать информацию о вас сразу нескольким ханам, что его и погубило. Я не мог оставить его в живых. В итоге – он получил по заслугам. И я рад.

Глава 7-2

Эва была поражена, каким суровым, непреклонным и решительным стало лицо Гарри при этих словах. Она видела перед собой темного ангела возмездия. Это пугало и восхищало.

– Но такая страшная смерь! Почему вы просто не застрелили этого… человека? – спросила она, все еще вздрагивая.

– Так получилось. Хватит об этом. Пойдемте. И если вы еще раз меня ослушаетесь, то я вас оставлю самой разбираться с дельнейшем! – грозно сказал мистер Кроу.

Эва посмотрела на него и поняла, что он точно не шутит.

– А этот… человек, мы оставим его здесь? – все же не смогла не спросить девушка.

– Через пару часов его уже здесь не будет. Мусорщики уберут.

– Мусорщики?

– Днем каждый час проезжает робот-уборщик. Он вызовет подмогу, если не справится сам. Подъедут другие.

– Мы их не видели ни одного…

– В Зоо они ездят раз в день, а на улицах просто не встретились.

– А этот человек, может быть у него есть семья? Может кто-то его ждет и надо сообщить о его гибели? – Эва все еще не могла просто так оставить мысль об убитом.

– Миссис Голд, он был шакалом. Без друзей и привязанностей. Никто по нему плакать не станет. Пойдемте уже!

Гарри повернулся, быстрым шагом пошел к выходу из переулка и повернул за угол, на основную улицу. Эве пришлось его догонять. Она еще пару раз оглядывалась на лежащее в неудобной позе тело, жалея, что нечем было его накрыть.

Они шли по улице около получаса. Горячее белое солнце стояло высоко и заливало покрытие дороги, которое, как показалось Эве, размягчилось на солнцепеке. Но путникам не было жарко, комбинезоны прекрасно справлялись не только с задачей обогрева, но и охлаждения. С одной стороны улицы все так же тянулась сталактитная ограда Зоо, блестя на солнце и разбрызгивая радужные блики. С другой – нескончаемо теснились здания по большей части зеркальные на вид, но попадались и серые, бежевые, желтые строения, которые снизу доверху были украшены затейливыми движущимися орнаментами. При свете дня дома казались еще более необычными и разнообразными, чем ночью. Общее у них было одно: они все стремились ввысь. Расширяясь и сужаясь на верхних этажах, соединяясь мостами и переходами, они действительно походили на тропический лес из камня, стекла и металла – на каменные джунгли, чьи верхушки были так высоко, что даже в ясном небе было сложно их рассмотреть.

Одно из зеркальных строений стояло чуть в глубине и перед ним была небольшая овальная площадка, выложенная цветной мозаикой. Это строение не походило ни на жилой дом, ни на ангар или научный блок. Оно чем-то неуловимо отличалось от соседних, хотя Эва не смогла бы сказать, чем именно. Может быть гладким фасадом, без выступающих элементов непонятного назначения? Гарри остановился около входа из полукруглой голографической завесы, изображающей разноцветные, но не яркие концентрические круги.

– Нам сюда. Миссис Голд, вам должно быть любопытно посмотреть. Идите за мной.

Мистер Кроу прошел через голограмму, которая засветилась какими-то значками. Эва последовала за ним, снова почувствовав, как ее мягко оглаживает нематериальное препятствие, сквозь которое она просочилась. Ей все время казалось, что она именно просачивается как-то сквозь стену, а не просто делает шаг. Но это поглаживание то ли защитного поля, то ли системы слежения, не было неприятным. Скорее оно было… дружелюбным.

Они оказались в просторном круглом холле без потолка. Здесь было сумеречно и тихо. Где-то очень высоко виднелся солнечный свет, как будто они смотрели со дна колодца. Внизу по всему периметру холла шли полукруглые портальные арки, обрамленные довольно толстыми трубами какого-то желтого металла. Полупрозрачные голографические завесы арок мягко переливались приглушенным розовым, голубым, сиреневым светом. За ними угадывались различные помещения или коридоры.

– Нам нужно взять с собой запас воды и еды на пару дней. Пойдемте, -сказал Гарри, увлекая Эву в одну из арок.

Переступив порог, девушка увидела что-то вроде магазина самообслуживания или склада. Не слишком большое помещение было заполнено вертикальными витринами до потолка со стеклянными матовыми дверцами, подсвеченными изнутри. За ними угадывались какие-то продукты в контейнерах и по отдельности, закрытые гласы и упаковки. Все эти продукты не лежали на полках, а просто как-то висели в воздухе.

Мистер Кроу подошел к одной из дверец и поманил к себе Эву:

– Давайте я покажу вам, как это делается, – сказал он, взял Эвину руку и прислонил ее ладошкой к матовому стеклу, накрыв сверху своей огромной ладонью.

Словно электрический ток прошел по руке девушки. Уже знакомые мурашки побежали по всему ее телу, сперва заставив набухнуть пирамидки сосков, а потом нырнули ей между ног и угнездились там горячим клубочком. Эва тихонько ахнула, но руки не отняла. А мужчина, стоявший за ее спиной, сделал вид, что ничего не заметил.

«У этой девушки бешенный темперамент. Она так же легко загорается, как и плачет, и смеется. Не надо ее пугать. Надо действовать очень постепенно. Тогда она сама упадет мне в руки, как спелый персик. И тогда уж покажет, на что способна! А пока она об этом даже не догадывается», – улыбаясь думал Гарри.

«Да она уже сейчас зажигает меня так, как будто мне пятнадцать. Я постоянно хочу эту женщину. Первые и Праотец, я уже не могу больше так! Ну, сделайте что-нибудь!», – мужчина поражался сам себе. Когда это он взывал к высшим силам? Он привык рассчитывать только на себя. И привык, что все вокруг рассчитывают на него.

Глава 7-3

– Подумайте о том, что там, за стеклом, держа на нем ладонь, – подсказал он и убрал свою руку с руки Эвы.

Эва, заставив себя отвлечься от электрических огоньков, что гуляли по ее телу в самых интимных местах, представила, что за дверцей лежат пончики, потому что ей показалась, что она видит их смутные очертания. Стекло сразу стало прозрачным, и она действительно увидела пончики, горка которых застыла сама по себе в воздухе, без какой-либо подставки или подноса. Ей показалось, что она даже чувствует их аромат.

– Теперь, если хотите взять один пончик, просто протяните руку и возьмите. А если хотите забрать все пять штук, то левой рукой тоже коснитесь экрана.

– Это экран, не стеклянная дверь? – спросила Эва, с удивлением обернувшись.

– Ни то, ни другое. Я называю экраном просто для удобства. Надо же это как-то называть.

Эва решила взять один пончик и потянулась к нему, стекло под ее рукой сразу поддалось, как будто она протягивала руку сквозь мягкое желе, которое не было холодным или теплым, а было как раз температуры ее тела. Пончик оказался у нее в руке, и она вытянула его, с удивлением разглядывая. Ни на ее руке, ни на пончике не было никаких следов этой полупрозрачной субстанции, которая казалась густой и осязаемой. Пончик был свежим и теплым, как только что испеченный.

– Ага, понятно. Мы так до вечера будем еду собирать, – подшутил над ней Гарри.

Он быстрым движением приложил обе руки к экрану и вынул запечатанную упаковку какого-то мясного блюда. Потом еще одну. Затем все так же быстро достал несколько упаковок с овощами и фруктами. А под конец – четыре плоские бутыли с каким-то напитком. Затем, проследив за взглядом Эвы, вздохнул и достал пакетик с двумя пирожными.

– Ну и куда его теперь засунуть? Пирожные помнутся… – спросил он с некоторой досадой.

Каким-то образом все продукты уместились в его бэкпэк, да так, что он и не сильно увеличился в объеме.

– А теперь нам предстоит небольшая прогулка на крышу, вы готовы, миссис Голд? Вы не боитесь высоты? – спросил Гарри.

– Нет, не боюсь. А зачем нам на крышу?

– Увидите. Даже если вы и боитесь высоты, все равно нам туда нужно, так что я спросил просто из вежливости, – усмехнулся ее проводник.

«Да уж, он такой же вежливый, как бык-производитель на ферме нашего соседа. И, похоже, его вовсе не печалит, что он убил человека. Я вот, несмотря на войну в нашем секторе, до сих пор не могу привыкнуть к тому, что люди друг друга убивают. Ну, может потому, что на Южной Терре широкомасштабные военные действия и не велись, и убитых было не так уж много? С другой стороны, если бы не мистер Кроу, я бы не смогла отправиться на поиски брата. Все эти банды и их ханы с желанием иметь естественных наследников… Бррр!», – девушке показалось, что ей стало холодно в термокомбинезоне.

Гарри, как обычно, сделав знак Эве следовать за ним, подошел к противоположной стороне холла и остановился перед порталом, который, в отличие от остальных не переливался нежными оттенками, а просто мягко светился оранжевым.

Пройдя сквозь завесу путники оказались в прозрачной овальной кабинке подъемника, которая, как оказалось, находилась снаружи здания. Все та же панель управления, только маленькая, засветилась под пальцами Гарри непонятными символами. Кабинка плано и бесшумно начала движение вверх.

– Я задал небольшую скорость. Вам так будет комфортнее. Мы пока ни от кого не убегаем.

– Мистер Кроу, а откуда вы знаете, как управлять этими всеми штуками? Я вот смотрю на эти значки и ничего не могу разобрать, – задала Эва вопрос, который давно вертелся у нее на языке.

– Я провел много времени на Денерве, изучая ее. Этот город – загадка, которую можно разгадывать всю жизнь. В библиотеках есть мануалы с пиктограммами, которые хоть на что-то похожи. Немного интуиции, немного малонаучного тыка. И у меня есть друзья, которые тоже занимаются изучением цивилизации Первых. Мы обмениваемся знаниями.

– А почему тогда вы не рассказываете всем о том, что уже узнали сами? Люди в светлом секторе пользуются, как я заметила, только человеческими устройствами.

– Многие знания – многие печали. Кое-что большинству населения знать просто рано или не нужно. Пока не нужно. Это может быть опасным. Технологии, – они же не только для удобства могут использоваться. И потом, вы не совсем правы: защитные и голографические поля, космолеты, наземный транспорт на других планетах, даже на вашей Южной Терре, медицинское оборудование и многое другое, что используется людьми – это все наследие, оставленное Первыми.

– Но мы просто используем, далеко не в полной мере, все вами перечисленное. И действительно очень мало знаем о том, почему и как все это работает…

– Леди, не забивайте свою хорошенькую головку! – прервал диалог Гарри, который мешал ему сосредоточится. Но, посмотрев на расстроенное лицо девушки, он все же добавил:

– Не дуйтесь, я потом вам расскажу подробнее, если представится возможность.

– Я не леди! Почему вы все время меня так называете? – спросила Эва, чтобы хоть как-то выразить свой протест.

– Когда от вас будет реальный толк, тогда перестану. А сейчас вы мешаете мне, – ответил Гарри, надевая капюшон комбинезона на голову целиком, закрыв лицо.

Глава 7-4

Гарри отрегулировал дальновидение на лицевой стороне капюшона и стал внимательно изучать соседние здания и дороги, чтобы понять, почему у него свербит в затылке. Вдруг он резко приказал:

– Быстро на пол!

Эва, еще не успев осознать, что от нее требуется, уже растянулась на животе на ребристом металлическом полу кабинки. Гарри рухнул на нее сверху, потому что места на полу и ему одному-то было маловато.

Чувствуя непомерную тяжесть его огромного тела, Эва постаралась хоть как-то немного выползти или повернуться на бок, чтобы иметь возможность дышать.

– Не двигайтесь! – прошипели ей в ухо. – Этот шакал был не один. Я вроде все проверил, но кто-то из его подельников сумел укрыться и остаться незамеченным. И теперь хочет выяснить, кто мы и куда направляемся, – услышала, как сквозь вату, Эва слова своего проводника.

Ей отчаянно не хватало кислорода. Она, как рыба открывала рот, но на спине у нее словно лежала бетонная плита, и ее легкие, отказывались вбирать в себя воздух. Наконец, она слабо пискнула, захлопала свободной ладошкой по полу и почувствовала, что дышать стало легче. Мистер Кроу чуть приподнялся на локтях.

– Прости, малышка, я тебя совсем раздавил, – его шепот защекотал ее ушко. – Давай, повернись, тебе будет удобнее, – сказал Гарри, стягивая с лица капюшон.

Эва, не слишком искушенная в таких близких дислокациях с мужчиной, уперлась в пол и смогла перевернуться на спину. И утонула взглядом в его черных зрачках. И глубина этих бездонных зрачков, которые засасывали в себя, как в омут, и его нежный шепот, и неожиданное обращение на «ты», все это слилось в такой круговорот, что Эва позабыла обо всем на свете. Не было никакого ребристого пола, никакой головокружительной высоты, на которую поднималась кабинка лифта, никаких следящих за ними негодяев… Был только этот мужчина, большой, теплый, который нависал над ней и глубоко дышал.

Гарри смотрел в лицо девушки, лежащий под ним, и видел, как расширились ее зрачки, чувствовал, как напряглись ее груди и бедра. Он старался держаться навесу, насколько это было возможно, но все равно ощущал каждый дюйм ее тела, как будто они лежали в постели обнаженные. У него шерсть встала дыбом, а в паху сладко заныло. У тут он увидел, как Эва облизнула губы розовым язычком. И этот, такой бесхитростный и соблазнительный сигнал сломал преграду, которую он с таким усилием выстраивал между собой и влекущей его женщиной. Он жадно припал губами к ее губам, раздвигая их языком, пробуя на вкус ее рот, который удивленно раскрылся и впустил его.

От неожиданности такой интимной ласки Эва уступила этим жадным губам и приоткрыла свои. Она отвечала на поцелуй так, как подсказывал ей инстинкт. Ее захватил вкус губ и языка мужчины. Чуть солоноватый и немножко сладкий. Его губы были твердые и настойчивые снаружи и очень нежные и мягкие внутри. Заинтересовавшись чуть шершавой сверху и ребристой с боков поверхностью его языка, она быстро и осторожно исследовала ее своим язычком. И услышала сдавленный звук, который Гарри не удержал в своем горле. Мужчина пошевелился и Эва почувствовала на своем бедре его твердокаменную плоть, которую ей нестерпимо захотелось потрогать.

– Малышка, не двигайся, прошу тебя. Иначе я за себя не отвечаю. Не время и не место сейчас, понимаешь? Я боюсь, что могу не сдержаться, – выдохнул Гарри в надежде, что эти слова немного отрезвят его самого.

У Эвы в голове шумело и кружилось, и она едва ли понимала смысл сказанного. Она только разочаровано вздохнула, когда его язык покинул ее ротик. Но до нее все же дошло, что лучше замереть.

Гарри снова нацепил на лицо капюшон, приподнял голову и огляделся. Прозрачное яйцо лифтовой кабины уже почти достигло посадочной площадки на крыше здания.

«Если тот, кто старается нас выследить, все еще смотрит в нашу сторону, то нам будет сложно встать и покинуть лифт. Тогда придется спускаться. Хорошо, что другие кабины курсируют вверх и вниз в автоматическом режиме, а я поставил минимальную скорость нашей, и она не отличается от других в этом смысле», – Кроу внимательно рассматривал окрестности, всю панораму, которая раскинулась под ними. Но ничего подозрительного не заметил. Возможно, подельник убитого Триппа потерял их из виду еще на улице и не заметил две тени в кабинке лифта, которая была от него все же очень далеко. Они успели растянуться на полу. Гарри удовлетворенно хмыкнул.

– Поднимаемся! – скомандовал он, вставая и протягивая Эве руку.

Девушка с готовностью взялась за нее и, подтянувшись, встала и огляделась.

Кабинка лифта находилась на головокружительной высоте. Эве показалось, что все здание качается. Но ветра не ощущалось, наверное его отсекало защитное поле. Во всю голо-дверь высветился странный знак. Эва присмотрелась и с удивлением обнаружила, что догадывается, что он означает. Это можно было понять, как «выходите».

Они ступили на площадку, так и не разнимая рук. Девушка даже сильнее сжала ладонь мужчины, потому что не во флаере и не в салоне лайнера, а так вот, пешком, она никогда не оказывалась так далеко от земли. Куда хватало глаз, повсюду виднелись здания различной этажности, но все очень высокие. Спиралевидные, шарообразные, стоящие под наклоном и вовсе, как казалось, ни на что не опирающиеся. Вверху над ними и внизу под ними тянулись во все стороны струны воздушных магистралей, почтовые трассы, трубы неизвестного назначения. И все это сверкало и переливалось в лучах заходящего солнца.

– Смотри, нам сюда, – указал Гарри на небольшой зеркальный купол, находящийся позади них шагах в тридцати от лифтовой площадки.

– А тот… преследователь точно нас не заметил? Ты… ты уверен? – спросила Эва и тут же покраснела, обратившись к своему проводнику на «ты», как обращалась только к членам своей семьи.

Гарри свободной приподнял ее подбородок, чтобы посмотреть в лицо девушки, и хотел уже что-то сказать, как сзади раздался довольно громкий хлопок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю