Текст книги "Хранить ее Душу (ЛП)"
Автор книги: Опал Рейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 32 страниц)
Она указала на другую палатку, где продавали мясо на палочках, политое каким-то соусом. Она не чувствовала запаха самого мяса, только аромат выпечки и бульонов, так как маскирующий запах скрывал их. Несмотря на это, пахло восхитительно.
В воздухе витали ароматы разных специй и трав. Какая-то еда пахла кислым, другая сладким, и ей хотелось всего, что обещало пикантный вкус.
Он снова отказал ей, а затем наклонился и произнёс очень тихо:
– Это в основном человеческое мясо.
Твою ж мать. Сердце загрохотало, Рея отшатнулась и врезалась в Мавку. Она высунулась из его плаща. Я почти съела себе подобного! Как грёбаный каннибал.
Орфей метнулся к ней, снова закрывая собой и крутя головой, чтобы убедиться, что её не заметили.
– Прости, – прошептала она, прежде чем он успел сделать ей выговор.
Он кивнул, показывая, что принимает извинения.
В конце концов он привёл её к другой лавке с едой и выбрал что-то из меню. Это было похоже на конвертик из теста; он отвёл их в сторону от потока пешеходов, и она отвернулась внутри его плаща, чтобы приподнять маску и поесть.
На вкус как грибы… с говядиной и какой-то странной подливкой. Она заглянула внутрь и увидела кусочки моркови. Они даже овощи едят? Очевидно, что всё было с мясом, ни кусочка без него, но она не думала, что они добавляют к нему гарнир.
Когда они покинули ту часть рынка, где продавали готовую еду, он повёл её в ряды с ингредиентами. Её глаза округлились, губы приоткрылись. Она начала указывать повсюду. Мешок муки. Ещё один – с овсом. Пшеница и дрожжи. Там были маленькие мешочки со специями, и она попросила все виды, что были в наличии. Затем травы, которых не было у него в саду.
К тому времени, как они закончили, спина Орфея была увешана мешками с продуктами, из которых она могла приготовить почти всё, что умела, за исключением совсем уж сложных блюд.
Ей пришлось самой учиться готовить, так как никто из деревенских не помогал ей и не кормил, и теперь Рея могла приготовить что угодно. Не терпится съесть печенье. Орфею предстоит научиться готовить столько разных блюд, и она сгорала от нетерпения показать ему всё это. Она ухмыльнулась под маской.
Интересно, смогу ли я уговорить его попробовать?
Также они взяли по мешку соли.
Казалось, вся эта ноша ничуть его не тяготит; он повёл их в другое место, где можно было купить украшения или материалы для их изготовления. Это место вызвало у неё меньше энтузиазма, но он велел Мавке выбрать что-то для рукоделия.
Затем они пошли по улице, где продавали стройматериалы.
Никто не пытался открыто заговорить с ними, и у Реи кружилась голова от того, как быстро Орфей пытался протащить их через всё это, чтобы уйти поскорее. Ей хотелось лишь исследовать это странное место, но она знала, что это невозможно.
Два Сумеречных Странника были поглощены обсуждением того, что нужно Мавке для постройки хижины, когда она заметила белую вспышку.
Она выглянула из-за плаща, чтобы рассмотреть, что это было; этот цвет здесь не так бросался в глаза, но легко привлёк её внимание. Всё исчезло, и она снова погрузилась в их разговор, помогая принимать решения, чтобы быть полезной.
– Чёрные кошки, – тихо произнёс кто-то прямо у её уха.
У Реи перехватило дыхание.
Она резко обернулась, оттягивая плащ Орфея в сторону, чтобы увидеть того, кто с ней заговорил.
Там никого не было.
– Ты в порядке? – спросил он из-за её резкого движения, плотнее укрывая её плащом и крепче сжимая за бок. Ей всегда казалось странным, как его огромная ладонь может обхватить её почти целиком.
– Да. Мне показалось, я услышала чей-то голос.
Он склонил голову набок, глядя на нее, прежде чем поднять взгляд и осмотреться. Казалось, это его не обеспокоило, и он продолжил вести их по улице.
– Тебе понадобится много верёвки, – сказал Орфей Мавке. – И порошковая глина, чтобы сделать твердое основание. Тебе нужно будет много глины, чтобы засыпать ямы, когда начнешь вбивать сваи для дома.
Рея улыбнулась под маской, слушая Орфея, который всё доходчиво объяснял. Из него вышел отличный учитель. Она чувствовала то же самое, когда он учил её делать амулеты.
– Чёрные кошки приносят удачу, – произнес женский голос прямо у её уха, когда Орфей был занят торгом за мотки веревки.
Она ахнула; голос был гораздо громче, чем раньше. Она обернулась и вышагнула из-под его плаща как раз вовремя, чтобы увидеть белое перо, порхающее к земле позади неё. Белое пятно растворилось в толпе, и Рея поспешно отступила назад, чуть не врезавшись в какого-то Демона.
Тот недовольно хрюкнул в её сторону.
Сердце колотилось как бешеное, когда она вернулась под защиту Орфея, ловя на себе покрасневшее свечение его сфер.
– Оставайся со мной, – предупредил он. – Ты маленькая. Тебя легко потерять, и ты даже не представляешь, что я сделаю, если обнаружу, что ты пропала.
О, она вполне могла представить, но не могла игнорировать тот факт, что кто-то говорит с ней, шепча прямо в ухо.
Её глаза метались по сторонам в поисках белого пятна, которое явно принадлежало тому, кто подкрадывался сзади. Долгое время она не видела ничего, кроме тел разного роста и формы, толпившихся вокруг.
Там! Она увидела вихрь белых перьев, надетых на фигуру, которая выглядела совершенно и абсолютно как смуглая человеческая женщина. Перья были накинуты как плащ, скрывая лицо и безупречно белое платье.
В тот момент, когда Рея увидела её, их глаза встретились на мгновение. Незнакомка нырнула за угол здания, маняще махнув рукой в свою сторону.
Рея схватила Орфея за рубашку и потянула. Она хочет, чтобы я шла за ней. И Рея хотела знать зачем. А еще она хотела знать, почему здесь находится человек.
Дернув его, она вывалилась из-под плаща в спешке, чтобы последовать за женщиной в перьях. Он споткнулся, пытаясь укрыть её своим плащом, когда она уже заворачивала за угол.
Рея успела заметить её перед тем, как та скрылась за другим поворотом, словно просто уходила прочь.
– Рея, что ты делаешь? – Он схватил её за руку и притянул к себе. – Мы не можем бросить Мавку.
– Пожалуйста, нам нужно туда.
Она указала в переулок, и он накрыл её голую руку своей.
– Нет. Мы должны вернуться.
Черт, мы теряем время. Что если женщина исчезнет, пока Рея будет объяснять ему, что видела?
У неё было два варианта. Вернуться с Орфеем и надеяться, что она не потеряет эту странную женщину, или заставить его следовать за ней.
– Следуй за мной, Рея, – прошептал голос ей в ухо. – Я не могу оставаться здесь долго.
Она резко обернулась, но позади было пусто. Она знает мое имя. Что значили её слова?
Она подняла взгляд на Орфея. Что-то внутри говорило ей, что она обязана пойти, что это важно, что это имеет значение.
– Прости.
Рея рванула с места, побежав по улице, прежде чем он успел её остановить.
– Рея!
Она проигнорировала его крик, придерживая маску, чтобы та не слетела. Её новые туфли стучали по твердой утоптанной земле, пока она неслась в погоню, высматривая белое мелькание через глазницы черепа.
Рея свернула на улочку, больше похожую на проход между домами, куда нырнула незнакомка. Та исчезла, а впереди был тупик. Она крутанулась на месте. Куда она делась?!
Орфей оказался рядом меньше чем через секунду, и она врезалась в него, когда повернулась. Его глаза горели яростным алым огнем, и из груди вырывалось ужасающее рычание.
– Ты обещала оставаться со мной! – Он схватил её за плечи и сжал от гнева. – Я бы не привел тебя сюда, если бы знал, что ты выкинешь такое.
– Женщина говорила со мной, – выпалила она, забыв о тишине в панике от того, что упустила её. Она продолжала озираться по сторонам. – Она знала мое имя, Орфей.
– И ты сочла мудрым пойти за ней? – Он наклонился ближе, и рокот в его груди стал мрачнее. – Если она знает твое имя, значит, она знает, кто ты.
– Она выглядела как человек.
Она проигнорировала его слова, отчаянно озираясь в поисках женщины. Её глаза расширились, когда она наконец заметила вывеску лавки в конце переулка. Книжная лавка «Черный Кот».
– Там! – Она указала на неё и схватила его за руку, пытаясь потянуть в ту сторону. – Нам нужно туда зайти.
– Ты снова убежишь от меня, если я откажусь?
– Да, – отрезала она.
С рычанием он зашагал в том направлении, вынуждая её местами переходить на бег, чтобы поспевать за его яростными шагами. Он толкнул дверь так, что она ударилась о стену, и одновременно звякнул колокольчик над головой.
Он начал обыскивать проходы между книжными полками, высматривая женщину, о которой она говорила. Вид у него был враждебный, словно тому человеку не поздоровится, если он его найдет.
– Здесь никого нет, – сказал он ей, закончив осмотр. – Никого, кроме лавочника.
Сердце упало. Она перевела взгляд на Демона, который смотрел на них широко раскрытыми глазами; кошачьи уши торчали на макушке, усы подергивались на лице. Она заметила длинный хвост, хлещущий позади него, когда он попятился за прилавок, прячась от Орфея, который, очевидно, кипел от ярости.
– Но…
Её слова оборвались, когда она увидела белое перо на земле у своих ног. Она наклонилась и подняла его, задумчиво вертя в пальцах, когда поднесла к лицу.
Орфей накрыл её пальцы своей ладонью, чтобы скрыть их, но позволил перу оставаться на виду над их руками. Он наклонился и принюхался к нему.
– Ты видела Сову-Ведьму, – тихо сказал он; его глаза вернули свой нормальный синий цвет. Он снова огляделся по сторонам. – Должно быть, она хочет, чтобы ты что-то здесь нашла.
– Книгу? – спросила она, окинув взглядом сотни томов, аккуратно расставленных на полках.
– Скорее всего. – Он повернул голову к двери. – По какой-то причине она привела тебя сюда. – В его взгляде читалась борьба, пока он смотрел на улицу. – Она помогала мне много раз, как ты видела с садом, но мы должны вернуться к Мавке. Он не может оставаться один.
– Можно я побуду здесь, пока ты заберёшь его? – Когда он покачал головой, она поспешно добавила: – Я никуда не уйду, и здесь нет никого, кроме лавочника. – Она указала на него жестом. – И у меня есть меч.
Его глаза вспыхнули белым от беспокойства, и она увидела, как в его теле нарастает напряжение.
– Рея, я не могу оставить тебя одну.
– Пожалуйста, Орфей? Я спрячусь, если кто-то войдёт, а лавочник уже видел тебя и знает, что я с тобой.
Она посмотрела на торговца и увидела, что тот всё ещё испуганно жмётся за прилавком. Он был маленьким, возможно, даже ниже самой Реи, и совсем не выглядел сильным.
Орфей нерешительно кивнул и ткнулся носом в бок её маски.
– Да, нам не стоит игнорировать Сову-Ведьму. Ожидай здесь, не выходи, даже если она позовёт тебя куда-то ещё. Я скоро вернусь. – Затем он повернулся к коту-Демону, издал громкое рычание и намеренно заставил глаза полыхнуть красным. – Подойдёшь к ней – и я убью тебя.
Ему потребовалось мгновение, чтобы уйти; он смотрел на неё так, словно его ноги приросли к земле. Казалось, он не желал расставаться с ней. Затем он тяжело выдохнул, сжав кулаки, и рванул из лавки. Она не сомневалась, что он будет бежать всю дорогу, если понадобится.
Рея повернулась к Демону-коту.
– Ты видел кого-то, покрытого белыми перьями?
– Да, – ответил он дрожащим голосом, указывая тонким когтем в определённом направлении.
Она поняла, что ей вовсе не нужно было просить его о помощи, так как на полу валялись новые перья. Она пошла по следу, подбирая их одно за другим; они вели к трём разным полкам.
Она не знала, какую книгу выбрать из множества. Они явно были украдены у людей: некоторые были о танцевальных техниках, другие о том, как строить дом – она взяла такую для Мавки, решив, что именно её должна была найти.
Только когда она собралась отходить, она заметила что-то торчащее сверху из одной книги. Она вытащила её и обнаружила белое перо, заложенное между страницами.
Пособие по боевым искусствам? Она пролистала её, находя страницу за страницей с различными техниками и стойками для обучения бою на мечах. Там были тексты, объясняющие, как выполнять движения правильно, и рисунки, наглядно показывающие нужные позы.
Это будет так полезно для обучения владению мечом! Её грудь наполнилась волнением, и она побежала к следующей полке, перед которой на полу лежало перо.
Она игнорировала всё вокруг, выискивая только книгу с пером внутри.
Разочарование захлестнуло её.
Детская книжка? Зачем она показывает мне детскую книжку? В ней было много сказок: некоторые она знала, большинство – нет.
Она открыла её на странице с пером и рассмеялась так громко, что испугалась, не услышала ли её вся деревня Демонов. Закладка лежала на конкретной сказке. «Красавица и Чудовище». Очень, блядь, смешно, Сова-Ведьма. Скорее уж «Рея и Монстр». Только вот она знала, что её зверь не превратится в прекрасного принца, чтобы она ни делала.
Она захлопнула книгу и повернулась, чтобы снова пойти по следу перьев. Она замерла на месте, увидев лавочника, который уставился на неё из конца прохода, прячась за центральным стеллажом.
– Ты человек, – тихо произнёс он, ныряя глубже за полку, так что виден остался лишь один кошачьего вида глаз.
Она съёжилась за своей маской, а её нутро скрутило от дурного предчувствия.
– Н-нет, я не человек. Я Мавка.
Он указал на неё изогнутым когтем.
– Твои руки. – Она поморщилась, опустив взгляд: ладони были голыми и открытыми, так как она прижимала к себе три уже найденные книги. – И я вижу плоть на твоей шее, когда ты поворачиваешь голову. Твой смех тоже был странным.
Рея поспешно натянула капюшон глубже на лицо. Платье доходило до горла, и пока она держала голову опущенной, оно скрывало кожу.
– И что с того? – спросила она, потянувшись назад к рукояти меча за спиной, чтобы показать готовность к бою. – Если подойдёшь ко мне, я нападу. А если он вернётся и найдёт тебя поедающим меня, он убьет тебя.
Он сжался, пригибаясь ниже и вцепившись в полку.
– Я никогда раньше не говорил с человеком, только ел. Я всегда хотел поговорить.
– Зачем? – Она не убрала руку с меча, но ослабила хватку.
Он потянулся за край отдельно стоящего стеллажа, за которым прятался, и зацепил когтем верхнюю часть книги, чтобы наклонить её.
– Они пишут книги, и мне они нравятся. Я выменял многие из них, и ходил на поверхность только ради того, чтобы найти ещё. Ваш род удивителен, способен создавать истории, имея лишь перо, бумагу и ваш чудесный разум. – Его губы изогнулись в улыбке, обнажившей кошачьи клыки. – Как я могу убивать существ, которые создают то, что приносит мне столько радости? Я всегда гадаю, не съел ли я человека, который мог бы написать мою любимую книгу.
Рея опустила руку; её тревога быстро рассеялась.
– Значит, тебе нравятся люди?
– Нравятся? – рассмеялся он, мяукнув в конце. – Я люблю людей. Можно мне подойти?
– Ладно. Но держи свои лапы при себе.
Его глаза загорелись, и он подбежал к ней, заставив её попятиться. Он проигнорировал её требование и схватил за запястье свободной руки, чтобы погладить её тыльную сторону. Теперь, когда он был ближе, он казался ещё меньше. Он едва доставал ей до подбородка.
– Ты когда-нибудь писала книгу? – спросил он, переворачивая её руку, чтобы нежно коснуться ладони.
– Нет. И я не особо люблю читать.
Он цокнул языком, глядя на неё снизу вверх.
– Можно мне увидеть твоё лицо? В книгах описано так много выражений, а я видел лишь немногие из них. Я хочу знать, как они выглядят, чтобы лучше их представлять.
Она не смогла сдержать улыбки, находя его довольно странным, но безопасным. Возможно, Рея была слишком доверчива. Она приподняла маску, чтобы показать ему лицо, и он расплылся в ответной сияющей улыбке.
– Посмотри на свои глаза! Такие зелёные, точно как в историях. – Он потянулся, словно хотел коснуться их, но не стал; его пальцы и опасные когти затрепетали перед её лицом. – Говорят, некоторые похожи на изумруды, другие – на листья. Твои – сверкают! Это человеческая улыбка? А что значит, когда твои губы сжимаются в тонкую линию?
Она показала ему, и его глаза загорелись.
– Ты выглядишь такой сердитой и раздражённой! Ещё, покажи мне другое выражение!
Рея рассмеялась над ним; казалось, он готов запрыгать от явного восторга.
– Как насчёт надутых губ? – предложила она, утрированно выпячивая нижнюю губу вперёд.
Его рот широко раскрылся, словно от шока, а затем он попытался подражать ей. Его кошачьи клыки цеплялись за нижнюю губу, пока он выпячивал её вперёд.
– Мне это нравится. А ты умеешь плакать? Демоны не плачут слезами, а судя по книгам, с лицом человека в этот момент происходит многое. Твоё лицо становится красным и сопливым, как в книгах?
Рея открыла рот, чтобы сказать, что это слишком сложная эмоция, чтобы изобразить её без причины. Однако дверь в лавку открылась, и она быстро опустила маску. Демон отступил, стоило услышать её имя, он мгновенно снова приняв трусливый и настороженный вид.
– Я здесь! – отозвалась Рея, и Орфей появился в проходе, ведя за собой Мавку. – Видишь? Цела и невредима.
Он подошёл и обхватил её руками, потираясь щекой о её маску.
– Больше никогда так не делай.
Она закатила глаза и вздохнула, прежде чем отстраниться от него, чтобы подойти к последней полке, к которой вели перья. Это была книга о монстрах – реальных и мифологических.
В ней были подробные описания Демонов, Сумеречных Странников и Призраков – все они были реальны. Но были и мифические существа: Кентавры – полулюди-полулошади. Оборотни – люди, проклятые превращаться в чудовищных волкоподобных гуманоидов. Даже Фантомы – существа, живущие на грани жизни и смерти, ни живые, ни мёртвые. Они могли быть призрачными или из плоти, как люди.
Зачем она хотела, чтобы у меня было это? Несмотря на вопросы, Рея взяла её.
Она показала все четыре книги Орфею.
– Можно мне взять всё это?
– Можешь брать всё, что захочешь, – ответил он, и она подошла к прилавку.
Радостный Демон-кот, что был здесь ранее, теперь выглядел испуганным, когда за её спиной возвышались Сумеречные Странники.
– Она хочет эти, – сказал ему Орфей, не зная, что Рея и этот Демон уже разговаривали.
Он порылся в своём мешочке с кристаллами и предложил их ему. Демон взял книги в твёрдом переплёте, завернул каждую в коричневую бумагу и сложил в сумку для неё, всё время косясь на перья, торчащие из её руки.
Она отдала половину ему, так как казалось, что он их хочет.
– Но я уже расплатился, – сказал Орфей, в замешательстве склонив голову.
– Мне не нужны все они, а он выглядел заинтересованным.
Демон улыбнулся, принимая их, и с радостью крепко сжал обеими руками. Он был весьма эмоционален для Демона.
Затем они направились к выходу.
В последний момент Рея обернулась через плечо, выглянув из-под плаща Орфея. Она приподняла маску ровно настолько, чтобы подмигнуть ему одним глазом.
– Подмигивание! – закричал он как раз вовремя, чтобы она успела услышать перед тем, как дверь закрылась. – Потрясающе!
Она крепко сжала губы, чтобы сдержать хихиканье. Он мне понравился.
Глава 26
Рея шла рядом с Орфеем, а Мавка шагал с другой стороны, когда они снова вышли на одну из оживлённых улиц.
Она дёрнула Орфея за рубашку, привлекая его внимание.
– Почему все так пялятся? – тихо спросила она, заметив, что головы поворачиваются в их сторону гораздо чаще, чем раньше.
– Он устроил переполох, – ответил он, кивнув мордой в сторону Мавки.
Она увидела, что его глаза сменили цвет на красновато-розовый.
– Я запаниковал, когда не смог найти ни одного из вас. Я подумал, что случилось что-то ужасное.
– Он носился по улицам, расталкивая и сбивая всех с ног, чтобы найти нас. Это вызвало тревогу, и многие были обеспокоены. Он также повредил тележку, и мне пришлось отдать кристаллы в качестве компенсации за ремонт.
Его плечи под плащом тяжело опустились.
– Я думал, что не сумел защитить тебя, хотя ты помогла привести меня сюда.
Он знал, что единственная причина, по которой Орфей привел его в деревню Демонов, – это Рея, и чувствовал себя перед ней в долгу. Он воспринимал свои обязанности очень серьёзно.
– Прости, – она похлопала его по руке через свой плащ. – Мне не стоило так убегать. Это моя вина.
– Пока ты в безопасности, мне всё равно, что они на меня злятся.
А злились они, судя по всему, изрядно – их глаза сузились, метая молнии.
– Нам нужно взять ещё кое-что, но стоит поторопиться, – сказал им Орфей. – Ему нужен топор и другие инструменты для резьбы.
Они вернулись туда, откуда она убежала, и выменяли остальные вещи.
После этого им больше ничего не было нужно, и они направились к окраине деревни, чтобы уйти. Орфей сказал, что их визит должен быть коротким, особенно потому, что действие омывающего заклинания скоро ослабнет, а ей нужно быть далеко отсюда до того, как это случится.
Лишь когда они проходили мимо тканевых лавок, они остановились по её просьбе.
Она указала на рулон розовой ткани, потом на чёрный, нежно-голубой и коричневый. Орфей выменял по несколько метров каждого, а также приличный набор швейных принадлежностей. Там были и баночки с красителем для одежды. Рея улыбнулась под маской, радуясь, что сможет шить себе одежду и у неё будут нормальные красители, чтобы перекрасить свадебные платья, оставшиеся в хижине.
Последним они взяли что-нибудь поесть для неё; она держала еду в руках, пока они не покинули деревню и не пересекли поляну, которую с наступлением ночи окутали густые тени. Только когда стало безопасно снять маску из оленьего черепа, она начала есть.
– И как ты собираешься меня нести теперь? – спросила она Орфея с набитым ртом. Его спина была увешана кучей больших и тяжёлых вещей. – Я не очень-то хочу висеть у тебя спереди.
– Ты сможешь удержаться у меня на боку? Это будет похоже на то, как я носил тебя на руке, только ты будешь прижата ко мне.
Она доела последний кусок витого пирожка, который на вкус был как курица с луком-пореем.
– Думаю, сойдёт.
Она подошла ближе и позволила ему обхватить её рукой, пока она не устроилась надёжно, а затем он поднял её. Она почти вскрикнула, когда почувствовала, как его огромная ладонь сгребла всю её задницу, пальцы растопырились по обеим ягодицам. Обхватив его ногами, она уцепилась обеими руками за его рубашку.
– Ну, – рассмеялась она, глядя на его костяную скулу, прежде чем устремить взгляд вперёд, когда они ускорили шаг, больше не сдерживаемые её короткими ножками. – Я бы сказала, всё прошло очень даже неплохо. Я ожидала, что что-то пойдёт не так.
– Кое-что пошло не так, – произнёс Орфей мрачным тоном. – Тебе не следовало отходить от меня, или, по крайней мере, ты должна была сказать мне, что следуешь зову Совы-Ведьмы.
Рея пожала плечами.
– Откуда мне было знать, как она выглядит в человеческом обличье? Я просто увидела женщину в плаще из белых перьев. Я не знала, что это она.
– А если бы тебя схватили, Рея?
– Я знала, что ты пойдёшь за мной. – Она повернулась к Мавке, чтобы уйти от нотаций Орфея. – Ты всё достал, что тебе нужно?
– Я… не знаю. – Он посмотрел на Орфея. – Я всё достал?
– Этого должно хватить для начала. Строительство дома займёт время, и тебе придётся совершить это путешествие самому ещё не раз.
Тот поднёс руку к морде, постукивая когтем.
– Моя пещера находится в скалах Покрова. Я не могу строить в лесу там. Это территория Демона-змея, и он очень жесток. Он уничтожит всё, что я построю.
Орфей некоторое время молчал, раздумывая.
– Я недавно убил Арахнида Скорби. Если его территория всё ещё пустует без сильного хищника, ты можешь строиться там. Если нет, убей их и забери территорию себе. Они ещё не успели построить гнёзда, и защита будет минимальной.
Глаза Мавки загорелись жёлтым.
– Эта территория граничит с твоей.
– Я в курсе. – Орфей отодвинул низко висящую ветку, чтобы она не задела Рею. Он всегда так заботился о её благополучии. – Это значит, что я смогу помогать тебе. Однако, – сказал он мрачным тоном, указывая на него, – это не значит, что ты можешь свободно заходить на мою территорию. Она моя, и если ты начнёшь там ошиваться, я буду сражаться, чтобы выгнать тебя.
– Орфей! – воскликнула она, легонько шлёпнув его по груди. – Это не очень-то вежливо. Он твой друг.
– Друг? – переспросил он, склонив голову набок. – Но ты мой партнер, который живёт со мной.
– И что? – Её брови сошлись на переносице. – У тебя может быть больше одного друга. Даже таких, которые живут в своих домах и приходят в гости.
– Но я не хочу, чтобы он приходил в гости, чтобы был рядом с тобой, – беззастенчиво заявил Орфей.
– Мавки могут быть друзьями?
– Конечно, – сказала она, отворачиваясь от Орфея, чтобы посмотреть на второго. – У людей много друзей. Просто они обычно живут только со своими семьями.
– Что такое семья? – спросили они почти одновременно.
– Ну, муж и жена, и, знаешь, их дети? – Тут до неё дошло. – Ой, наверное, вы, Сумеречные Странники, не знаете.
Насколько ей было известно, Демоны не размножались. Я не видела ни одного ребенка в деревне. Или, может быть, видела, но просто не обратила внимания.
– Орфей, у Демонов могут быть дети?
– Да, но это редкость. Только те, кто живет в этом районе, делают это, и только те, кто создал между собой особую связь. Я полагаю, это становится более распространенным сейчас, когда они становятся более человечными, как ты видела.
А как же Сумеречные Странники? Орфей сказал, что никогда раньше не встречал самку своего вида, существуют ли они вообще? Могут ли они быть чисто мужским видом, созданными, а не рожденными?
– А откуда вы вообще взялись?
Они переглянулись, повернув головы в разные стороны, словно зеркально отражая движения друг друга.
– Я так и не нашел ответа на этот вопрос, – сказал он с ноткой неуверенности в голосе. – И, похоже, он тоже не знает.
– То есть вы оба просто… появились в один прекрасный день?
– Не думаю, что всё было так, – ответил Орфей со вздохом. – Я просто не могу вспомнить, где я был или что делал до того, как впервые поел. – Он коснулся своей морды. – Я помню, как съел волка, и мой череп сформировался, но я не мог видеть, только чувствовать то, что было на моем лице. Ты съел лису первой, а затем оленя, чтобы получить рога?
Мавка кивнул в ответ.
– Тогда я начал вспоминать. Мои рога цеплялись за всё подряд. Я запутался в терновнике и долго не мог выбраться, пока Сова-Ведьма не освободила меня.
– У меня не было рогов, пока я не съел антилопу, – сказал Орфей. – Помню, как смотрел на её безрогое тело и вдруг понял, что у меня появились свои собственные. После этого я долго бродил по поверхности, голодный, поедая всё, что попадалось на глаза. Я был не более чем безмозглым зверем.
– Я был таким же, – согласился Мавка. – Я не мог говорить, пока не съел…
Он замолчал и уставился на Рею.
– Да, человека, я поняла. – Его глаза стали красновато-розовыми, и она хихикнула. – Я вроде как привыкла к тому, что люди для Демонов и Сумеречных Странников – это еда. Пока вы меня не едите, мне всё равно.
– Она странная, – сказал он Орфею. – Она не возражает, что мы ели её сородичей.
Тот усмехнулся в ответ, ласково боднув её боком морды.
– Да, я тоже это обнаружил.
Но это всё равно не отвечает на мой вопрос. Размножаются ли Сумеречные Странники? Рождаются ли у них дети? Что если Рея займется с ним сексом? Будет ли у них ребенок?
Нет, – подумала она с уверенностью. Я человек, он Сумеречный Странник. Мы не можем размножаться. Это невозможно.
Она не знала, как к этому относиться, но часть её испытала облегчение от этой мысли.
Обратный путь был похож на дорогу в деревню Демонов. Происходило мало что, по большей части было скучно, и смотреть было не на что.
Они говорили об инструментах, которые достали для Мавки; он снимал каждый со спины, чтобы Орфей мог объяснить их назначение и то, что ему нужно будет с ними делать.
Она слушала, думая о событиях, которые разыгрались, о том, какой оказалась деревня, о том, что немногие Демоны, с которыми они общались, были на самом деле… милыми?
А еще были ответы на многие её вопросы и новые вопросы, занявшие их место. Например, Король Демонов и его замок, и почему Сова-Ведьма так старалась, чтобы Рея получила свои книги. Что они значили? Почему они были так важны, что она должна была их получить?
Свернуться калачиком у него на боку было удобнее, так как он был уже, чем его спина, и она могла свободно вытянуть ноги. Но она была измотана отсутствием сна в нормальной кровати. Ей не терпится добраться домой, принять теплую ванну и рассмотреть всё, что добыл для нее Орфей.
У него почти закончились кристаллы, но он не возражал. Она знала, каким большим был изначальный кусок до того, как он его разбил, и ей, и Мавке повезло с его щедростью.
Самым забавным моментом было, когда он пытался заставить её выбрать украшения, словно знал, что большинству женщин они нравятся. Большинство из них не были особо красивыми, но в каждом были милые, неограненные камни, скрепленные металлической проволокой.
Впрочем, некоторые, как ей показалось, могли быть украдены у людей.
Она не хотела ничего из этого. Какой смысл? Это казалось ненужными вещами, которые будут её тяготить. Но, судя по тому, как он пытался её убедить, у неё возникло странное чувство, что последняя человеческая женщина, которую он туда водил, хотела многого из этого.
Амулет на её голове был самой красивой вещью, которую она могла носить, и ничто не могло с ним сравниться.
Когда они приблизились к дому, она услышала знакомые звуки более диких, звероподобных Демонов – таких непохожих на тех, кого она только что встретила. Она бы посоветовала им отрастить мозги, но ей действительно было интересно, сколько людей им нужно было сожрать, чтобы начать отращивать кожу?
– Ой, проваливай, – простонала она, увидев, как один из них перелезает через крышу дома, а затем сползает на крыльцо, что говорило о том, что вся защита исчезла. – Я просто хочу зайти внутрь спокойно.
– Прошло несколько дней, – сказал Орфей, ставя её на землю. Ей не нужно было быть под его плащом, так как она не пахла человеком, но он всё равно держал её при себе. – Закрой уши.
Она посмотрела на него безразличным взглядом.
– Давай, делай свое дело.
Она помнила это с тех пор, как впервые прибыла сюда. Он смотрел на нее, словно ожидая, что она передумает, но она жестом велела ему покончить с этим.
Он поднялся по ступеням, открыл дверь, которая уже была слегка приоткрыта, а затем издал яростный, оглушительный рев, от которого у неё заныли барабанные перепонки из-за его гулкой глубины. Два маленьких Демона, проникших внутрь, разбежались, шипя при виде неё, прежде чем отпрянуть от Орфея и Мавки, который был с ними.
– Я помогу вырезать соляной круг, – сказал Мавка, складывая свои вещи, чтобы облегчить ношу, а затем вонзил когти в землю.
– Я сделаю защитные амулеты! – предложила она, поднимая руку и заходя внутрь, такая счастливая и довольная, что снова может пользоваться своими чертовыми ногами.






