Текст книги "Князь Лавин"
Автор книги: Ольга Погодина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)
Глава 16. Императрица
Сегодня Господин Шафрана улыбнулся ей. Снова. От этой улыбки ей становилось липко и холодно. Она знала, что ее незначительное участие в этом деле что-то изменило неуловимо – и значительно. Буквально на следующий день после того памятного дня, когда она, замирая от ужаса, проводила своего мужа в Шафрановый Покой, весь двор пришел в движение. Господин Той, военный министр и судья практически не покидали императорских покоев. Ы-ни третий день наблюдала за длинной вереницей людей, по одному проходивших по прохладным мраморным плитам в хорошо знакомую ей галерею. У всех выходивших был странный и какой-то будто слегка пьяный вид.
На второй день была объявлена беспрецедентная воинская повинность, – каждый второй взрослый мужчина и десятая часть всякой торговой прибыли. И это в ту пору, когда урожай еще не собран с полей!
На третий день отсутствие господина Цао стало очень и очень заметным, по двору поползли слухи один причудливее другого. Говорили, что Цао мертв. Говорили, что он бежал, будучи изобличен в заговоре против Шафранового Господина. Говорили, что он отравлен императрицей-матерью и в беспамятном состоянии увезен в отдаленный горный монастырь. Короче, вечно мутное болото, каким являлся обычно императорский двор, было чем-то или кем-то неожиданно и основательно взбаламучено. Люди, попадавшиеся ей в последнее время, – все, кроме тех, кто заседал сейчас в Шафрановых Покоях, – испускали кислый противный запах страха. Ы-ни ловила себя на том, что сама подавляет приступы беспричинного животного ужаса, хотя, по зрелому размышлению, бояться ей теперь было совершенно нечего. Более того: император теперь оказал ей честь ежедневно присутствовать при его утреннем туалете. И сейчас он улыбался ей.
– Моя маленькая госпожа чем-то расстроена? – мягко спросил он. На какое-то неуловимое мгновение Ы-ни вдруг почувствовала его неожиданное и пугающее сходство с собственным мужем: где-то там, в глубине его красивых глаз цвета корицы.
Она была хорошо воспитана. Она непринужденно засмеялась, очаровательно порозовев.
– Как я могу быть расстроена в тот момент, когда имею великую возможность лицезреть Солнце Срединной?
Два дня назад умерла госпожа У-цы. Слуги нашли ее мертвой, с посиневшим лицом. Дворцовый медик установил, что смерть была внезапной, однако причину так и не назвал и удалился, озабоченно качая головой. Невзирая на то, что Ы-ни не всегда соглашалась с матерью касательно ведения своих дел, он проплакала целый вечер, вспоминая свою простую и приятную жизнь в Нижнем Утуне, под неусыпной заботой любящих родителей. Отец бы не выдал ее замуж за судью, если бы она сама этого не захотела. А она захотела. Захотела попасть в столицу, захотела вращаться при дворе. Захотела находиться при особе императора. Все ее честолюбивые желания исполнились, как по волшебству, – однако отчего же она не испытывает радости? Да и императору разве есть дело до ее матери?
Шуань Ю, утомившись после утреннего приема, изъявил желание посетить свой зверинец. Этот зверинец построил в свое время еще дед Шуань-Ю. Некоторые из его обитателей обитали в нем еще с тех времен.
День выдался жарким, и прикосновение легкого ветерка к лицу было очень приятным. Зверинец занимал значительный кусок земли с северной стороны обширного внутреннего двора. Животные сидели в бронзовых клетках, глядя на посетителей сонными равнодушными глазами. Однако сейчас от их царственного рановдушия не осталось и следа. Весь зверинец буквально взбесился, едва император и его свита приблизились на достаточное расстояние. Львы рычали, слоны пронзительно трубили, а неведомые звери из южных земель ревели оглушительно и странно. Тщетно перепуганные служители пытались унять своих питомцев, – те только приходили в еще большее неистовство. Некоторые из клеток угрожающе скрипели.
Ы-ни очень захотелось уйти прямо сейчас и император, видимо, испытал то же желание, так как сказал:
– Пожалуй, в эту фазу луны животные немного нервны. Нам стоит возвратиться.
Ы-ни вздохнула с облегчением, и попятилась, уступая дорогу Шуань-Ю и пяти-шести особенно приближенным к его особе юношам. Император прошествовал мимо, и Ы-ни начала было поворачиваться следом, как вдруг раздался оглушительный треск.
Обернувшись, Ы-ни от ужаса застыла на месте: у ближайшей к ней клетки под весом бросившегося на решетку огромного снежного барса лопнули угловые скобы.Животное, почуяв свободу, отошло, прыгнуло снова и в следующее мгновение оказалось на свободе, в каких-то десяти шагах от остолбеневшей Ы-Ни. Смотритель, находившйся в это время в противоположном углу зверинца, громко ахнул. В императорской свите кто-то пронзительно закричал. Этот крик словно хлыст, только подстегнул разъяренного зверя и он одним прыжком покрыл отделявшее его от Ы-ни расстояние. Она в ужасе зажмурилась, моля Великую Девятку сохранить ей жизнь.
Когда она осмелилась открыть глаза, барс все еще стоял прямо напротив нее. Однако красноватые огоньки в глазах потухли и хвост, нервно хлеставший по бокам, теперь только чуть подергивался. Огромный зверь подошел к ней, обнюхал безвольно опущенную руку, а потом лизнул ее влажным шершавым языком.
Ы-ни ничего не могла с собой поделать: из ее горла вырвался сдавленный смешок. Огромная кошка как ни в чем ни бывало улеглась у ее ног и широко, с наслаждением зевнула.
Все еще не веря своему счастью, Ы-ни увидела, как подбегает смотритель. Тому стоило немалого труда отогнать гигантскую кошку от Ы-ни и усыпить ее с помощью трубки с крохотными дротиками, намазанными специальным составом. Наконец, движения хищника замедлились, он лег, затем положил на лапы свою красивую белую голову и закрыл глаза. Ы-ни чуть не рассмеялась в голос, когда через какое-то время она услышала громкий размеренный храп, удивительно напоминавший храп ее отца, господина Хаги.
Она зажала рот рукой и тут же отдернула пальцы: рука оказалась в крови. Видимо, она прокусила себе губу в то ужасное мгновение, когда ожидала нападения. Какая неприятность!
Повернувшись, Ы-ни словно вывела всех из оцепенения: десятки людей одновременно бросились к ней, выражая свой восторг ее чудесным спасением. Ы-ни улыбалась, отыскивая глазами императора. После пережитого ужаса пришло облегчение и радость, настолько пронзительная, что Ы-ни задыхалась от счастья, счастья оказаться живой.
Хорошо, что это случилось на глазах у Шафранового Господина. Это же было настоящее чудо, и теперь о ней будут рассказывать в каждом доме!
Шуань-Ю неотрывно и завороженно смотрел на ее рот. Этот взгляд был самым странным из всех, что Ы-ни доводилось видеть: в нем переплетался непереносимый ужас и любопытство. Так человек смотрит на ядовитую змею за мгновение до укуса. Ы-ни машинально отерла угол рта рукой.
Кто-то протянул ей чистый кусок ткани и она немедленно приложила его к ранке, чувствуя, что кровотечение уже останавливается. Ей необходимо привести себя в порядок. Император подошел ближе. Он выглядел как человек, который изо всех сил борется с нежеланием сделать следующий шаг. Ы-ни постаралась придать себе самый трогательный вид, на какой была способна. Сейчас он скажет что-нибудь…
Императорская рука осторожно потянула за угол окровавленного платка. Ы-ни, изумленная этим странным жестом, выпустила его из рук. Император держал его на вытянутой руке так, будто оно пропитано смертельным ядом и убьет его при малейшем прикосновении.
– Мы хотели бы взять себе этот платок, – самым любезным тоном произнес он, – На память.
***
– Это конец, – негромко сказала Жань Э, аккуратно складывая на коленях тонкие пальцы с высохшей, будто пергамент, кожей. Ее лицо было абсолютно лишено выражения.
– Моя госпожа, – И-Лэнь осмелилась коснуться ее плеча. Ей еще не доводилось видеть, чтобы кто-то нес свое горе с такой обескураживающей бесстрастностью, – Возможно, вы ошибаетесь.
– Нет. Мой последний сын убит и сожран гулем. Цао убит. Империя погибла, – ровно сказала Жань Э.
– Но вы даже не видели его!
– Это незачем. Я знаю, – на мгновение темные глаза императрицы впились в ее лицо.
– Но…есть же Бохтан…Есть же военный министр… – растерянно бормотала И-Лэнь, чувствуя, как ее захлестывает ужас, – Мы должны действовать немедленно… Рассказать им…
– Мне следовало догадаться раньше. Когда я увидела Жень Гуя… – рассеянно сказала императрица, – Если вещи, которые гули не в состоянии подменить. Любовь, например.
Великая Девятка, императрица-мать только что призналась ей, что военный министр был ее любовником?!
Но…но… – И-Лэнь, как ни старалась, не могла сейчас сказать что-либо связное и только судорожно ловила ртом воздух.
– Они все продумали, – покачала головой Жань Э, – Страшный, холодный, нечеловеческий расчет. Они все предусмотрели. Все свои прошлые ошибки. Чтобы захватить империю, им вовсе не нужно было завоевывать ее, как они это пытались сделать в прошлый раз. Достаточно было пожрать и заменить всего несколько человек… Моего сына, И-Лэнь! – ее голос вдруг сорвался, – Эта тварь высосала его тело, превратив в серый песок! Должно быть, то, что от него осталось, еще лежит где-нибудь в углу… Я не смогу этого вынести!
– Моя госпожа, – И-Лэнь выпрямилась, как в те мгновения, когда знала, что принимать решения, кроме нее, некому, – Мы должны бежать из столицы немедленно.
– Зачем? – горько сказала Жань Э, – Все кончено.
Я не хочу умирать! Только не так!
Видимо, императрица прочла этот безмолвный крик на ее лице, потому что вдруг улыбнулась.
– Ты права. Тебе следует уехать. Немедленно. И возьми всех моих фрейлин, – тех, кого сможешь. Я прикажу моему начальнику охраны следовать за тобой.
– А…вы, моя госпожа?
– Я остаюсь. Они скоро придут за мной.
– Но…но…
– Торопись!
В голосе императрицы появились властные нотки, и И-Лэнь растерянно замолчала. Она еще в начале лета распорядилась отвезти Бусо в маленькое имение своей матери, на побережье, и сейчас только горячо надеялась, что ужасное поветрие не добралось до отдаленной провинции.
– Оставь все и немедленно отправляйся к Бохтану, – если кто и сможет защитить вас, то это он. Возможно, он даже сумеет что-то сделать. Да, и не забудь своего маленького ученого писаря, – возможно, в архивах жрецов он найдет…найдет средство остановить их.
Над городом опускались поздние летние сумерки, когда И-Лэнь собрала всех недовольных и недоумевающих женщин в покоях императрицы-матери, где та отдала им неожиданный и ничего не объясняющий приказ собираться в дорогу. Некоторые запричитали еще на выходе о необходимости известить семьи, однако императрица была неумолима. Начальник охраны императрицы по имени Ву Чан, – высокий мужчина с гибким телом тренированного воина и настороженными, широко поставленными глазами, проявил чудеса расторопности, быстро и скрытно подогнав к Малому выходу северного крыла два неприметных возка. Его стражники, – сорок вооруженных телохранителей императрицы получили приведший их в замешательство приказ оставить свою госпожу и беспрекословно подчиняться госпоже Первой Фрейлине. Только знаменитая куаньлинская дисциплина помешала Ву Чану выразить свой протест, однако И-Лэнь видела, как протестующее раздулись его ноздри, когда он, замерев в почтительной позе, слушал указания, отданные Жань Э.
Тупое оцепенение, владевшее императрицей, растворилось без следа. Казалось, сосредоточившись на конкретной цели, она смогла отвлечься от владевшего ей последнее время беспросветного отчаяния. Возможно, подумала И-Лэнь, ей стоит еще раз попытаться уговорить свою госпожу отправиться с ними…
Ву Чан, судя по всему, справлялся с недовольными и шумливыми фрейлинами куда лучше ее самой. Возможно, тут сыграло роль и то, что многие из них, – особенно те, кто помоложе, – втайне вздыхали по красавцу– телохранителю. Со спокойным терпением ему удалось затолкать их – все двадцать, – в возки и даже каким-то образом избежать многословных упреков в неподобающем для знатных дам экипаже. Он вернулся за И-Лэнь, которая оставалась с императрицей в ее спальне и коротко доложил (уже непонятно, кому из них), что выезд готов.
– Моя госпожа, я прошу вас уехать с нами, – И-Лэнь постаралась вложить в свои слова всю силу убеждения, которой обладала. Однако Жань Э только покачала головой.
– Не волнуйся. Гулям я не достанусь. А вот вы, – все вы, – в большой опасности. Я приказываю вам покинуть меня немедленно.
Ее голос был властным и звенящим, – таким тоном говорят, не оставляя повода для возражений. Она сняла со своей шеи амулет и протянула Ву Чану, напугав того еще больше. И-Лэнь и Ву Чан, в отчаянии переглядываясь и пятясь, вышли через легко открывшийся и позволявший следить за тем, что происходит в покоях императрицы потайной ход. Ву Чан выдал его неохотно, только по прямому приказу Жань Э и И-Лэнь поняла, что именно им пользовались для охраны Жань Э в ее личных покоях. Ход тянулся вдоль всей стены, позволяя сквозь небольшие дырочки, замаскированные под узоры, наблюдать не только за внутренними покоями, но и за тем, что происходит в маленьком внутреннем дворике, который императрица показывала И-Лэнь во время того памятного разговора.
– Я не должен ее оставлять, – пробормотал Ву Чан. Его жесткое, немолодое уже лицо (на вид ему было около сорока) в полутьме казалось вырезанным из темного камня.
– Вы не знаете всего, – прошептала в ответ И-Лэнь, – Возможно, я смогу вам объяснить все по дороге. Но всем нам в самом деле грозит ужасная опасность…
– Тогда я должен оставаться с моей госпожой! – яростным шепотом возразил Ву Чан.
– Боюсь, ей уже невозможно помочь. Сердце ее разбито, – тихо сказала И-Лэнь.
Если бы такое случилось с моим единственным оставшихся в живых ребенком, разве бы мне не хотелось умереть?
Ву Чан вдруг хватил ее за руку, забыв приличия. Его жесткие пальцы легли на ее рот, приказывая молчать. Только через какое-то время она услышала то, что раньше уловил тренированный слух телохранителя: звук шагов по соседней галерее. Поняв, что она не собирается их выдать, Ву Чан прильнул глазами к одному из отверстий.
– Это император, – выдохнул он, обернувшись к И-Лэнь.
И-Лэнь почувствовала укол болезненного любопытства и тоже потянулась к "глазку". Из него ей не было видно все, однако в небольшом пространстве ей удалось рассмотреть спину императора в шафрановых одеждах и лицо Жань Э, бледное и застывшее.
– Ты сегодня один. Это очень необычно, – проронила Жань Э и по ее тону И-Лэнь поняла: подозрения императрицы оправдались. Не так бы она встречала своего сына, если бы поняла, что это все еще он.
– И ты, моя дорогая матушка, – Шуань Ю или то, что находилось в его облике, казался совершенно таким, как всегда. Его голос звучал, как всегда, ровно и слегка скучающе. От этого сходства И-Лэнь почувствовала, что ее спина покрывается противным липким потом ужаса. Ву Чан, похоже, ничего не заподозрил.
– Я отпустила сегодня моих фрейлин. Эти глупые курицы слишком шумят, – пожала плечами Жань Э, – Не хочешь ли выйти в сад? Сейчас там намного прохладнее. Я люблю его – это то место, где я могу, наконец, избавиться от всех.
– Конечно.
Они вышли в сад, и И-Лэнь с Ву Чаном неслышно перешли к другой стене, чтобы продолжать смотреть. У И-Лэнь внутри все дрожало, внутренний голос внутри нее срывался на крик, умоляя опрометью бежать, пока еще не поздно, но она, словно завороженная, никак не могла заставить себя оторваться. Она уже знала, что сейчас должно произойти. Уже знала.
– Скоро пойдет дождь, – императрица задумчиво повернула вверх маленькую ладонь, – глядя в темное небо, которое постепенно заволакивало тучами. Она остановилась у края маленького бассейна, накрытого стеклянным колпаком. Вокруг них пышно цвели крупные алые цветы, раскрывая свои трубчатые пахучие горловины. Будто жадные рты.
И-Лэнь вдруг увидела, что император принялся как-то странно раскачиваться, словно змея, приготовившаяся к броску. Жань Э, точно и не замечая этого, присела на край бассейна. И-Лэнь увидела, как под ее рукой сдвинулась стеклянная крышка…
" Она надеется убить гуля ценой своей жизни, подманив эфа цуа!" – подумала И-Лэнь. Теперь ей пришлось крепко схватить за руку Ву Чана, который, конечно знал, что находится в бассейне.
– Нет, – прошипела она ему на ухо.
В этот момент император распался, превратившись в бесформенное червеобразное образование, колыхавшееся над землей. И это червеообразное тело изгибалось и выпучивалось в сторону императрицы, словно огромный белесый пузырь, в котором что-то билось изнутри…
Так они размножаются.
Жань Э, охваченная оцепенением, теперь сидела неестественно неподвижно, будто восковая кукла. Ее широко распахнутые темные глаза были пусты, как у человека, находящегося в трансе.
Червеобразное существо пододвинулось к женщине вплотную, и тут…
Ало-желтая лента скользнула по безвольно опущенной вниз руке императрицы ей на колени. Тело Жань Э содрогнулось, лицо начало синеть в начинающейся агонии. Яд эфа цуа убивает мгновенно и наверняка…
Последнее, что И-Лэнь успела рассмотреть – это ее улыбка. Улыбка человека, которому удалось отомстить.
Тонкий свиристящий визг вонзился в нее, будто раскаленная игла.
– Бежим! – она рванула Ву Чана за руку, Выйдя из оцепенения, вызванного ужасной сценой, телохранитель быстро и бесшумно повел ее вниз какими-то извилистыми лестницами и переходами. И-Лэнь теперь все время казалось, что ужасное нечто преследует их, она пугливо оборачивалась через плечо и вглядывалась в тьму позади. Потом чувствовала, как ее спутник тянет ее за руку и, спотыкаясь, бежала дальше.
В возке места уже не хватало, и Ву Чан посадил ее на коня перед собой. Забыв о всяком стыде, она прижималась к его телу и чувствовала, что его тоже сотрясает дрожь. Увидев его лицо, стражники двинулись с места быстро и без вопросов. Все копыта лошадей были обмотаны тканью, колеса возков смазаны. Ни бряцания оружия, ни окриков, ни команд – они растворялись в ночи, словно призраки, покидая дворец, в котором, – теперь И-Лэнь видела это, – горело куда меньше, чем обычно, огней.
Они уже начали собирать свою жатву.
Заворчал гром, сначала негромко и глухо, а затем все ближе и чаще. Ву Чан раскрывал перед ними ворота за воротами, показывая квадратный бронзовый квадрат на своей груди – пропуск императрицы. Женщины в возке, которым передалась часть их страха и потрясения, поначалу притихшие, одна за другой начали всхлипывать.
И-Лэнь почувствовала на лице первые крупные капли дождя. Теперь она уже отошла от пережитого настолько, что поискала глазами и нашла маленького писаря, – смешного и сонного в своей нелепой четырехугольной шапке.
Последние ворота нехотя раскрылись с протяжным скрипом. И-Лэнь оглянулась в отчаянном желании закричать в лицо этим ничего не подозревающим стражникам, этим сонным улицам со спящими в ним людьми: " Бегите! Вы все погибнете! Бегите!". Она прижала пальцы к задрожавшим губам и не проронила ни звука. Конь Ву Чана, едва вырвавшись на дорогу, ускорил ход.
Эпилог
Ночи здесь, в горах, были уже холодными. Короткое степное лето отлетело, на склонах гор там и здесь уже начали появляться красно-бурые и желтые пятна, – вестники осени. В сумерках воздух гудел протяжно и тревожно: это начался гон у маралов, это увенчанные короной рогов могучие самцы, вытянув шеи, трубили в холодеющее прозрачное небо, призывая пугливых олених и бросая вызов соперникам.
В густых березняках и кедровниках подо влажным мхом уже распирали опадающие листья кольца груздей, верховые болота заалели брусникой, а горные вершины, еще недавно сухие и рыжие, вновь начали посверкивать далекой белизной.
В эти тихие, потихоньку уносящие память о лете дни, Нойто снедала тоска, неотвязная и неясная, как болезнь. Отрубленная рука начинала ныть тупой, свербящей болью, и иногда Нойто просыпался от совершенно невозможного: то ему казалось, что на запястье опустился слепень и кусает его, то он чувствовал чье-то прикосновение к несуществующим пальцам… В такие моменты хотелось выть, колотясь головой о землю.
Нойто вставал затемно и уходил, прихватив уду, на реку. Изворачивался, налегая культей на лодку, воткнутую в мокрые камешки на берегу, а второй рукой крепко вцепившись в корму. Запрыгивал. Одной рукой он уже наловчился грести так, что лодку не заворачивало, однако на стремнину не выходил, – отсиживался в плавнях, брал терпением, и теперь почти всегда возвращался с уловом. Олэнэ преувеличенно ахала, расхваливая его добычливость, норовила подсунуть самый лучший кусок. А потом беззвучно плакала, давясь слезами, когда думала, что он не слышит. Хорошо, хоть Кухулен умер, не увидев его…таким.
Сыновья Кухулена приезжали не раз. Уговаривали мать и его переехать к ним, на равнины. Мол, будет и уход, и почет. Олэнэ отказалась, он тоже. Так и горевали вдвоем свое горе, – каждый свое.
Олэнэ теперь стала совсем послеповатой и медлительной. Сидела больше в юрте, а только если и ткала, то пряжа по большей части на одежду уже не годилась. Нойто не жаловался. Сам собирал хворост для очага, сам латал себе штаны. Выходило криво, расползалось – но человек, он ко всему приспосабливается. Может, и не переживут они эту зиму – как знать…
Иногда он жалел, что не умер сразу, в горячем азарте боя у стен Шамдо, где он спас жизнь угэрчи Илуге. Угэрчи был щедр, и Нойто вернулся с тремя доверху нагруженными лошадьми. А только зачем эму это теперь? Тогда думал – отдаст за невесту, и посватает самую красивую девушку в становище… Э-эх!
В этот день ему не везло. Крупная рыба не клевала, а десятка мелких окуньков, что он выловил, хватит разве что на похлебку. Стыдно возвращаться с таким уловом. Но что поделаешь?
И пристал к берегу неудачно: неловко развернул лодку, черпнул воды, да и сам вымок. Скрипел зубами, одной рукой вытягивая днище на берег и оскальзываясь на мешающих камнях.
– Смотри, это же Нойто! Эй, Нойто!
Он поморщился: по крутому склону к нему кубарем катились два паренька. Тайчу и Эльхэ, из рода Куницы. Их юрта стоит ближе всех, и оба сорванца с тех пор, как Нойто проехал мимо них, переступил через порог, прохода ему не дают: расскажи еще, как ты бился у Трех Сестер, Нойто! А как рысь за тобой шла – еще расскажи! И про угэрчи Илуге! И про сестру его рыжую! И про Джурджагана – расскажи!
Не понимают, что больно говорить Нойто. Но ведь что с них взять – на то и мальчишки!
– Давай поможем, Нойто!
Не дождавшись ответа, с визгом влетели в холодную воду, уцепились за борта. Втроем и правда легче пошло, – все таки пять рук не одна. Вытащили лодку сушиться, подобрали мешок с рыбой, не переставая трещать:
– Не, отсюда вся рыба ушла уже, Нойто! Отец говорил, здесь в это время ловить нечего, ты в затоны завтра иди, что за кривой березой. Там отец ловил, а в тот год во-вот такого тайменя домой привез, руки ему он до крови разрезал, чуть за собой не увел к речному деду! Давай тебе завтра покажем, а, Нойто? Возьми нас с собой – мы и лодку поведем, и веселей будет! – захлебываясь словами, Эльхэ приплясывал на месте, потирая друг о друга тощие щиколотки.
– Да, мы придем с вечера! Ты только нам еще расскажи, как угэрчи в подземелья кхонгов ходил!
– Вас мать не отпустит! – буркнул Нойто.
И нечего ему сказать: он вот, хоть и калекой, вернулся, а отец Тайчу и Эльхэ – нет. Погиб еще в битве у Трех Сестер.
– Ну пожалуйста, Нойто!
– Мы с собой лепешек принесем, – знаешь, какие лепешки наша сестра Айсель делает? С салом, с луком! У-ух! Бабушка Олэнэ таких не делает – у нее они комками и пригорают!
– Нечего обещать того, что не сам сделал, – сурово сказал Нойто, потом решил все же сжалиться: нет у мальчишек ни отца, ни старшего брата, ни дядьев, чтобы было с кого пример брать. Пускай приходят. Может, так быстрее время скоротать придется.
Тайчу и Эльхэ умчались, сверкая босыми ногами и размахивая корзинками – должно быть, мать их послала по грибы. Не мешает и Нойто уже на свое заповедное место наведаться – там, бывало, поздние обабки в это время еще стеной стоят. Вот и всех делов ему сейчас осталось – прокормиться да прокормить Олэнэ. Увидеть равнины Шамдо, взять в руки меч уже никогда не доведется…
Вечером Тайчу и Эльхэ пришли не одни. Айсель, их старшая сестра, не по годам серьезная маленькая девушка с милым круглым лицом, россыпью веснушек на курносом носике и узкими плечами под видавшим виды халатом, явно была послана матерью проследить, чтобы сорванцы не засиживались допоздна. Они знали друг друга давно, – все же, соседи. Нойто, конечно, знал (в становище всегда все все знают) что Айсель была влюблена в Хозона, и вроде даже между ними был уговор. А вот вернулся Хозон после битвы у Трех Сестер, разбогател, и посватал весной не ее, а красавицу Тирмэ из степных охоритов. Вот так: отец Айсель умер, а Хозону счастье привалило. А Айсель в эту весну так никто и не посватал: кому нужна бесприданница, если к тому же и особенно красивой ее не назовешь. Если следующей весной никто не посватает – назовут Айсель старой девой, будет жить в доме старшего брата, когда подрастет, и жену его слушаться. Таков обычай.
Как немножко задумаешься – так и свои беды не такими уж горькими кажутся. Нойто постарался получше устроить Айсель и мальчиков в тепле, сам принес им кислого молока, плеснул похлебки: ничего, что ее мало, завтра непременно лучше будет клевать!
А потом, жмурясь от удовольствия, – до чего же вкусны оказались лепешки! – потом начал рассказывать. Он уже столько раз рассказывал, что теперь ему совсем не нужно было думать, чтобы подобрать слова. Он просто говорил, слегка нараспев, полуприкрыв глаза и слегка запрокинув голову, словно видел над взлетающими из очага искорками что-то такое, чего никто не видел. Тайчу и Эльхэ слушали, приоткрыв рот, но, стоило ему замолчать, начинали так громко и настойчиво упрашивать, что одна история превратилась в две, а потом в три. Олэнэ, сидя в своем углу, закутавшись в одеяла и временами подремывая, слабо улыбалась, будто бы вспоминая о чем-то.
В дымовом отверстии потемнело, и Нойто оборвал свой рассказ: обратно им придется идти по каменистой тропке над обрывом. Он решительным жестом оборвал запротестовавших было мальчишек, потом решительно поднялся:
– Ну-ка, быстро домой! Да и я пойду провожу вас…
Обратно шли медленно. Мальчики убежали вперед, а Нойто с Айсель шли рядом, и молчали.
– Спасибо тебе, – вдруг тихо сказала Айсель, – Пока ты не появился, они были совсем…потерянные.
– Э-э, да что там, – смутился Нойто, – Разве мне трудно языком помолоть. А и они, глядишь, чем помогут калеке…
– Не говори так! – Айсель вспыхнула, схватила его за здоровое плечо, – Ты не калека! Ты – воин. Ты…угэрчи спас!
– И что теперь с того? – зло сказал Нойто, не удержавшись, – Как жить-то теперь?
Он услышал в сгущающейся темноте еле слышный вздох, потом вдруг в его руку пробралась маленькая рука, легонько обхватила пальцы и сжала.
Замерев, еле дыша, Нойто пытался в темноте рассмотреть ее лицо, но видел только неясное белое пятно под линией волос, заплетенных в тугие темные косы. Так они и шли в темноте, – долго, осторожно переговариваясь еле уловимыми движениями рук, и сердце Нойто вдруг сделалось пустым и легким, ему, – в первый раз за все время, – захотелось смеяться.
Когда завиднелись огни становища, Нойто как бы невзначай замедлил шаг. И ждал, ждал, – скажет ли что-то еще напоследок?
Девушка остановилась, в темноте влажно блеснули ее серьезные глаза. Показалось ли – или в них было что-то…что-то теплое?
– Ты просто живешь, – сказала она, не разнимая их невзначай сплетенные пальцы, – Просто живешь дальше.
Конец третьей книги