355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Погодина » Князь Лавин » Текст книги (страница 2)
Князь Лавин
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:58

Текст книги "Князь Лавин"


Автор книги: Ольга Погодина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)

Нойто молча спешился, подошел. У женщины на земле под спиной натекала черная лужа крови, одежда была скользкой. Она как-то страшно, рыдающе скулила, со свистом выдыхая. Нойто как мог осторожно поднял ее, перекинув через седло. Коротко свистнув, предводительница подозвала еще одну всадницу, и та увела груженого коня. Нойто как-то неловко было теперь уйти, и он продолжал следовать за женщиной, помогая поднимать тела на коней, – мертвых и живых. Мертвых, надо сказать, было куда больше, и от вида некоторых из них ему приходилось часто сглатывать, чтобы не думать, что на месте этого окровавленного куска изувеченной плоти мог бы оказаться он сам.

Когда они закончили, стояла глубокая ночь, ясная и холодная, – должно быть, ударил первый крепкий мороз в этом году. Нойто подумал о куаньлинах, – тех живых из них, мимо кого они проходили, разыскивая своих. Никто из них не доживет до утра.

Наконец, довольно долго бесцельно покружив по полю и убедившись, что больше им никого не найти, женщина снова села в седло. Нойто последовал ее примеру – сейчас он вообще не мог думать. Накатила усталость, неожиданно и противно затряслись колени.

К женщине присоединились еще две или три, тоже обыскивающих поле, и они медленно поехали куда-то в темноту, на ходу переговариваясь отрывисто и хрипло:

– Саадат мертва… Да, я ее нашла… Еще Боорту… Долган…Зира… Нет, Тава жива… вернее, была жива, но она получила рану в живот, скорее всего, не доживет до утра…

Нойто ехал под это бормотание, и ему казалось, что время остановилось.

Впереди замерцали огни, и Нойто обнаружил, что еще способен радоваться. Усталые лошади сами собой прибавили шагу, Нойто теперь уже видел пар от их и своего дыхания, окружавших их призрачным туманом.

Над лагерем висела мрачная тишина, далекая от радости победы. Нойто видел каких-то людей, поднятые им навстречу усталые, безразличные лица. "Но мы же победили!" – хотелось крикнуть ему. Неужели все это оказалось зря?

Потом он увидел их. Между ними рядами в снег были воткнуты факелы – и в этом свете лица людей, лежавших прямо под открытым небом на разостланных войлоках казались багровыми. Сначала Нойто подумал, что это мертвецы – но некоторые из них стонали, дышали, ругались хриплыми слабыми голосами.

– Янира.

Навстречу из темноты выехал высокий всадник в шлеме, почти полностью закрывавшем лицо.

Синеглазая дернулась, потом криво улыбнулась.

– Эти твои орудия достались нам слишком дорого, – отрывисто сказала она.

Всадник подъехал ближе. Теперь Нойто уже видел его лицо – неожиданно молодое, с глазами странного, какой бывает у куаньлинов, разреза. Человек был выбрит, и жесткие складки у рта чертили от ноздрей к подбородку резкие тени.

– Ты нарушила мой приказ, – холодно сказал он, и Нойто безошибочно различил властные нотки, – он, как никак, вырос в доме вождя. Понимание пришло одновременно с тем, что он увидел: одна рука незнакомца была от до плеча до кончиков пальцев укрыта тускло поблескивающей, удивительно тонкой работы кольчугой.

– По-твоему, мне стоило стоять и смотреть, как куаньлины возьмут вас в кольцо? – выкрикнула женщина. Теперь Нойто увидел, что и она молода, – так жарко, пунцовой волной, краснеют только молодые.

– Ты нарушила мой приказ, – повторил угэрчи. Нойто почему-то расхотелось, чтобы угэрчи обратил внимание на него и поинтересовался, что он здесь делает и почему. Однако глаза угэрчи не отрывались от лица девушки. Нойто с опозданием понял, с кем ему довелось биться: о сестре угэрчи тоже частенько упоминали в доме Кухулена. О ее безрассудном стремлении возродить древние обычаи джунгаров, когда женщины бились наравне с мужчинами. О девушках со всей степи, ехавших, подобно мужчинам, просить у джунгаров Крова и Крови. "Слишком многие из них потеряли в последних битвах все, кроме ненависти", – качала головой Олэнэ на недовольное бурчание Кухулена.

– Ты не можешь отказать мне в праве сражаться! – вспыхнула та.

– Войско является войском только тогда, когда приказам его вождя подчиняется каждый воин. Каждый, – под ровным тоном, словно большая рыба под поверхностью, плеснула еле сдерживаемая ярость, – Ты будешь наказана.

– И что же? Прикажешь бить меня плетьми? – презрительно фыркнула Янира. Ее глаза вели с угэрчи молчаливый поединок. Нойто понимал, что, не будь эти двое очень близки, такая дерзость могла бы оказаться смертельной.

– Если хочешь быть принятой – ты примешь наказание. Любое. И начнешь с того, что уберешь своих женщин из лагеря. Всех, кроме раненых и мертвых. И немедленно.

– Ты…ты…, – женщина задыхалась, – Мы заслужили право! Мы бились и победили! Если бы не мы…

– Я сказал – немедленно, – голос угэрчи становился все более тусклым и холодным по мере того, как она теряла контроль над собой.

Наконец, прошипев сквозь зубы что-то неразборчивое, Янира стегнула коня и вихрем унеслась. Нойто тупо стоял на месте, не зная, как поступить. Взгляд угэрчи остановился на нем, и,встретившись с ним глазами, Нойто увидел, что они темно-зеленые, как зимние воды Шикодан. И такие же ледяные.

– Что ты здесь делаешь, охорит с мечом Кухулена? – под взглядом угэрчи Нойто почувствовал себя хуже, чем тот момент, когда понял, что рысь сейчас прыгнет.

– Я приемный внук Кухулена, – сказал он, стараясь говорить твердо, – Я приехал на бой и… опоздал. А потом я оказался с ними, – Нойто кивнул в темноту, куда умчалась женщина.

– Кухулен знает, что ты здесь?

– Теперь, я думаю, знает, – решился сказать Нойто.

– Так, – лицо угэрчи исказила странная гримаса, – Еще один герой.

Откуда-то со стороны возник темный силуэт, – всадник в окровавленной безрукавке, нетерпеливо осадивший коня.

– Они ждут, – сказал он, глядя куда-то в сторону. Угэрчи вмиг позабыл о Нойто, его лицо вдруг стало некрасивым и по-настоящему усталым.

– Да.

Он спрыгнул с коня, машинальным движением стянул с головы шлем, вытер лоб закопченной пятерней, оставив черные полосы сажи. Нахмурился, шагнул было вперед… и опять повернулся к Нойто.

– Ну что, храбрец, – в устах угэрчи слово прозвучало как издевка, – Ты готов к тому, что следует за битвами, о которых ты так мечтал?

Нойто, признаться, не думал об этом. До сегодняшнего дня, когда следовал за синеглазой, силясь удержать тошноту. Он понял, что хочет ему сказать этот высокий угрюмый человек. Сглотнул, вздернул подбородок: он уже выдержал это сегодня, выдержит и еще!

– Я готов доказать, что стою того, чтобы сражаться рядом с тобой! – не глядя в эти холодные глаза, звонко отчеканил он.

Губы угэрчи сложились в какую-то страдальческую полуулыбку.

– Пойдем, – сказал он другим, неожиданно мягким тоном.

Тот, кто приехал за ними, – крепко сбитый парень с приплюснутым носом и реденькими усами, шел чуть впереди пружинистым шагом, явно торопясь. Они пробирались сквозь ряды раненых, и некоторые из них, как заметил Нойто, норовили ненароком коснуться сапог угэрчи. Нойто знал, – с некоторых пор родилось поверье, что прикосновение угэрчи приносит удачу. Нойто шел сзади, стараясь не смотреть в десятки блестящих глаз распростертых на земле людей. Краем глаза он увидел шамана, медленно наклонявшегося к ним, – одному за другим, – и двоих рослых парней с носилками. "Должно быть, травник," – подумал Нойто. Далеко не каждый шаман может врачевать раны и недуги. Хотя, конечно, верным было бы предположить, что угэрчи призовет лучших врачевателей степи сюда в эту ночь, где дочери Эрлика, владыки подземных миров, соберут свою страшную и обильную жатву.

Нойто увидел, как шаман и угэрчи кивнули друг другу, словно до того вели какой-то разговор. Потом угэрчи свернул, перешагнул через еще несколько распростертых тел и подошел к длинному ряду людей, лежащих отдельно. Парни с носилками аккуратно укладывали в конце ряда того, кого только что осматривал шаман.

Ближайший к ним воин был мертв, несмотря на то, что обрубок руки был явно перебинтован, – он, верно, умер уже после того, как его пытались лечить. Бок его тоже был обмотан тканью и кожей, потемневших от крови.

– Малих, – угэрчи кивнул своему спутнику, и тот, вздохнув, прикрыл мертвецу неподвижно глядевшие в темное небо глаза.

Угэрчи шагнул к следующему, и Нойто почувствовал, что сейчас упадет. Вонь была ужасной, – вонь от распоротых широкой рваной раной внутренностей, половина из которых практически свешивалась из краев раны, – черно-красная, скользкая масса, идущая отвратительными пузырями. Воин скреб руками снег, поднося его ко рту и лихорадочно шепча: " Пить…пить…"

Угэрчи опустился на колени, вынул кожаный бурдюк.

– Илуге, – выдохнули спекшиеся губы раненого, лицо дернулось в странной, как трещина, улыбке.

– Пей. Это арха, – руки угэрчи поднесли к губам раненого горлышко.

– Раненым в живот дают пить, только если рана безнадежна, – прохрипел тот, – Ты сделаешь это для меня, Илуге? Отправишь прямиком к Кузнецу?

Кузнецом называли Эрлика. Считалось, что в своем подземном мире, под багровыми железными небесами, в черном замке, Черный Кузнец неустанно кует на своей чудовищной наковальне черное железо человеческих бед. Но именно Кузнец, поглядев в глаза убитому воину, будет решать, достоин ли тот отправиться к его брату, – богу войны, Аргуну Белому, – на его Небесные Поля.

– Как ты хочешь умереть? – угэрчи склонил голову и Нойто теперь не видел его глаз. Нойто знал, конечно, что многие великие воины, будучи смертельно ранеными, считали позором умереть без сознания, слабыми и беспомощными, и выбирали смерть сами или просили друзей прекратить их мучения. Неужели ему придется присутствовать при этом?

Губы раненого еще раз приложились к горлышку, улыбка перешла в оскал.

– Ты ведь дотронешься до меня, Илуге? Мне ли не знать – так умирают мгновенно, и кошка Эмет уже несет твою душу на своей спине… Не волнуйся за меня… Я непременно попаду к Аргуну – ему ведь тоже, поди, нужен хороший конюх для его небесных жеребцов…

Губы угэрчи дрогнули, но, чуть помедлив, он одним движением стянул кольчугу с левой руки. Нойто беззвучно охнул: кожа под кольчугой оказалась иссиня-черной с какой-то странной, слабо взблескивающей изморосью. Никогда и нигде Нойто не видел ничего подобного.

– Пусть будет, как ты хочешь, Унда, – голос угэрчи был глухим, – Легкого тебе пути.

– И тебе, – из последних сил выдохнул раненый, прежде чем черные пальцы левой руки угэрчи коснулись его.

Нойто почувствовал, что перестал дышать. Легкое дуновение коснулось его волос вместе с неожиданным ознобом. Угэрчи отнял руку, оставив на коже багровый отпечаток ладони. Раненый был мертв.

– Малих, – его голос вновь стал ровным, – Его к джунгарам. Джурджаган знает… знает, что делать.

" Этот человек был другом угэрчи" – вдруг понял Нойто, и что-то среднее между жалостью и ужасом затопило его.

Угэрчи шагнул к следующему. У него был перебит хребет, и на бескровном лице жили только глаза – яростные и умоляющие. Они поговорили безмолвно и черные пальцы тоже коснулись его.

И еще. И еще. И еще. Ряд живых, превращавшихся в мертвецов на его глазах под пальцами угэрчи, казалось, никогда не кончится. Некоторые из них были без сознания, и Нойто чувствовал что-то похожее на облегчение. Две женщины из числа всадниц Яниры были изуродованы копытами лошадей так, что Нойто смог понять, кто это, только по женским амулетам на груди. Но хуже всех были те, которые смотрели прямо и пытались шутить. После третьего Нойто попробовал было заплакать, но не смог, – только сухо, надсадно кашлял, словно больная кошка у очага.

Они шли по ряду, словно бы времени не существовало. Голос угэрчи был ровным, и Нойто поражался, что он помнит все эти безликие тени по именам. По именам, по родам, по племени. Он обещал кому-то позаботиться о его жене. Обещал выдать замуж чью-то сестру. Обещал проследить за посвящением сына. У Нойто голова кружилась от всего этого, хотелось упасть в снег, лежать и скулить, как больному зверьку, а угэрчи все шел и шел. После двадцатого воина Нойто стало казаться, что в воздухе вокруг в момент, когда останавливается дыхание раненного, раздается еле слышный, хрустальный смешок. Впрочем, после такого дня он уже ничему не удивлялся. Он послушно тащил бурдюк с архой и водой, подавал угэрчи смоченную тряпицу, чтобы отирать лицо. И отчаянно, невыносимо трясся, не в силах совладать с колотящей его дрожью, не имевшей ничего общего с холодом.

Он откровенно обрадовался, увидев белый нетронутый снег в конце ряда, – и возненавидел себя за эту радость.

Последний человек из ряда встретил их, приподнявшись на локте, что явно стоило ему нечеловеческих усилий. У него были оторваны обе ноги, кость ключицы вошла в легкое, из раны вместе с кровью вырывались протяжные свистящие хрипы. Нойто во все глаза уставился на него, совершенно не понимая, как с такой раной можно еще быть в сознании. Воля к жизни этого человека была невероятна!

Он не только находился в сознании – он говорил. И тон его был неприятным.

– Ну что, угэрчи Илуге, – раненый хотел говорить язвительно, но захлебывался и прерывался, из-за чего слова становились…душераздирающими, – Всех ли ты утешил из тех, кого повел на эту бойню?

– Сартак, – угэрчи говорил почтительно и устало.– Ты выберешь смерть сам?

– Можешь одевать кольчугу, – воин попытался рассмеяться, – Я не верю в эти глупые сказки о полях Аргуна. Если уж я отправлюсь туда, то без твоей помощи, щенок.

– Почему же ты пошел за мной?

– Потому что за тобой пошла вся степь, – с ненавистью процедил Сартак, – Не знаю, чем ты околдовал их, но все пошли за тобой, хоть я и пытался их остановить. И вот теперь я прав, но… но слишком поздно.

– Да. Слишком поздно, – эхом откликнулся угэрчи.

– Я могу чем-нибудь помочь тебе? – спросил угэрчи через какое-то время.

– Да, я хочу умереть, – у воина начинались судороги, глаза закатывались, – Но только не от твоей руки. Я хочу умереть смертью воина мегрелов.

– Малих! – крикнул угэрчи.

– Нет! – голос раненого слабел, – Я не хочу умирать от руки тэрэита, руки предателя. Пусть мне поможет этот охоритский мальчик.

– Он слишком юн, – мрачно сказал урэрчи.

– У меня нет… времени… – хрипел раненый. Он все-таки упал на спину, сквозь полузакрытые глаза виднелись белки.

Угэрчи обернулся к Нойто, и лицо его было таким, что тому немедленно захотелось стать размером с полевую мышь.

– Вождь мегрелов Сартак оказывает тебе великую честь, внук Кухулена, – торжественно и бесстрастно заговорил угэрчи, – Хотя я не осужу тебя, если ты откажешься.

– Что я…должен сделать? – неужели голос у него так дрожит?

– Мужчинам мегрелов, смертельно раненым в бою, перерезают шейную жилу. – здоровой правой рукой угэрчи показал, где именно.

Нойто покосился на хрипящего в полубеспамятстве мужчину, перевел взгляд на угэрчи. Говорить он не мог, только кивнул. Одно движение. Всего одно. Он не может настолько запятнать себя трусостью, – он, так стремившийся к этому бою. В конце концов, это ведь не более чем милосердие.

Его ноги так дрожали, что Нойто пришлось встать на колени напротив угэрчи, с другой стороны раненого. Он достал меч.

Удар вышел коротким, совсем коротким. Из-за того, что рука дрогнула в последний момент, Нойто не удалось отклониться от обжигающе горячей струи крови, ударившей в него. Позеленев, Нойто попытался стереть кровь с лица, шеи, волос, но только все больше размазывал ее. Воин, вождь у его ног обмяк, напоследок сумев-таки улыбнуться издевательской ухмылкой, которая так и осталась на лице в тот момент, когда вылетел последний вздох.

Нойто услышал совсем близко девичий смешок, – нежную хрустальную нотку в оглушительном барабанном бое собственного сердца. Очумело поднял глаза. Он вдруг различил за левым плечом угэрчи расплывчатую тень. Она струилась переливалась, становясь все отчетливей. Нойто увидел длинные сверкающие белые пряди волос, тонкую бледную руку, протянутую вперед…

– Не смотри, – услышал он голос угэрчи, поспешно сомкнул глаза, а когда открыл – вокруг была только темнота, в которой разливался запах смерти. Человек у его ног был мертв.

– Что… это? – протолкнул он сквозь пересохшие губы

– Это была Исмет, средняя дочь Эрлика, – сказал угэрчи, не поворачивая головы. – Та, что воину доводится увидеть всего один раз,– на вдохе, перед тем, как умереть на выдохе. Счастлив твой бог, что ты не успел посмотреть ей в глаза.

– Мне кажется, – словно в полусне, пробормотал Нойто, – глаза у нее…

– Голубые, – докончил угэрчи, – Как небо весенним днем.

Глава 2. Желания

Из-за ширмы доносился шепоток и стоны, не оставлявшие сомнений в том, что происходит за тонкой перегородкой, разрисованной лиловыми хризантемами. Потом из-за нее показалась маленькая белая ручка, сдернула небрежно брошенную поверх ширмы одежду. Раздался шелест: женщина одевалась, кокетливо отбиваясь от попыток мужчины помешать ей.

– Если бы я знала, что вы так ненасытны, мой господин, я бы никогда не зашла столь далеко, – укоризненно говорила женщина, но ее тон не позволял относиться к сказанному серьезно, – Сегодня я думала, вы разорвете меня!

Послышалось самодовольное кряхтение встающего с постели мужчины, короткое притворное взвизгивание и звучный шлепок по вполне определенной области.

– Эти забавы занимают у меня слишком много времени, – проворчал мужчина, но и в его тоне не чувствовалось настоящего раздражения, – скорее, так ворчат, смирившись с неизбежным.

Женщина засмеялась хрустальным смехом, и в этом звуке звучало торжество.

– Я надеюсь еще долго развлекать вас такими забавами, мой господин!

– Ты не женщина, а ведьма! – пробормотал с покорным вздохом мужчина. Слышно было, как он жадно и шумно вдохнул, зарываясь ей в волосы.

– Вы испортите мне прическу!

С этими словами женщина шагнула из-за ширмы, и идеально расположенные складки ее длинных одеяний, безупречно накрашенное лицо и ровная, волосок к волоску, прическа никогда не дали бы стороннему наблюдателю даже на мгновение заподозрить, чем она только что занималась.

Она была очень красива, – белокожая, большеглазая, с прихотливым изломом бровей. Ее четко очерченный подвижный рот придавал лицу тысячи различных выражений, в отличие от большинства женщин, обреченных из-за строгого дворцового канона либо подрисовывать его, либо забелять, и затем говорить, почти не шевеля губами,.

Первый Министр Срединной Империи господин Той, облокотясь на ширму, смотрел на нее с восхищением. Их связь, – естественно, тайная, что придавало ей особую пикантность, – длилась уже более полугода, и все это время он чувствовал себя так, словно ему снова стало двадцать. Эта маленькая чаровница даже обычные женские глупости говорила так, словно приглашала вместе над ними посмеяться. Господин Той чувствовал скрытый ум женщины не по ее умным словам и поступкам (что часто раздражает), а,скорее, по отсутствию глупых. И в этом его маленькая любовница была безупречна. Ну и, помимо всего прочего, она была женой его врага.

– Ы-ни, – позвал он ее. Женщина обернулась, улыбнулась, как только она умела – дразнящее и будто бы капельку смущаясь своей дерзости. В груди господина Тоя разлилось приятное тепло.

– Когда я увижу тебя в следующий раз? – ему пришлось приложить немало усилий, чтобы говорить небрежно.

Ы-ни пожала плечиками, кокетливо теребя красивый амулетик из жемчуга и хрусталя, – точно такой, какой он сам теперь, не снимая носил под одеждой, – подарок от нее.

– Когда мой похожий на кузнечика супруг снова посетит одно из своих скучных заседаний.

" Гань Хэ и вправду похож на кузнечика", – подумал господин Той, – " Со стороны ее отца было преступлением выдать за него такую красавицу!"

Однако он тут же одернул себя: в конце концов, большинство браков заключается безо всякой оглядки на подобные мелочи. И к его выгоде, как оказалось.

– Я полагаю, что участие твоего уважаемого супруга в деле о подделке печатей подарит нам немало приятных встреч, – тонко улыбнулся он.


***

На заднем дворе господина Тоя ее ждали неприметный паланкин с двумя высоченными немыми рабами. Выехав со двора и покинув Девятый Чертог – квартал высшей знати, рабы, довольно долго покружив по улицам, доставили Ы-ни к небольшому изящному домику рядом с рекой. Этот домик принадлежал ее мужу, и был подарен им ее матери, когда госпожа У-цы изъявила желание увидеться с дочерью. С некоторых пор Ы-ни весьма часто посещала уважаемую матушку, которая по причине слабого здоровья не торопилась домой, в Нижний Утун, и всемерно нуждалась в почтительной дочерней опеке.

Поболтав с матерью до заката, Ы-ни прихватила с собой корзинку колобков со сливовой начинкой, и уже на своих расшитых золотыми фазанами носилках вернулась домой, – снова в Девятый Чертог.

Уже больше года они жили здесь, – вскоре после того, как ее муж занял должность Главы Дома Приказов после вследствие неожиданной смерти своего предшественника. Теперь господин Гань Хэ являлся не только одним из высокопоставленных чиновников императорского двора, но и главой небольшой, но влиятельной "партии судей", которая последнее время весьма убедительно демонстрировала свою лояльность Партии Восьми Тигров, возглавляемую бессменным фаворитом и пестуном императора – евнухом Цао.

Столь резкий скачок в положении мужа не прошел бесследно и для Ы-ни: уже два месяца она состояла фрейлиной четвертого ранга при высочайшей особе императрицы-матери. Двери Шафранового Чертога распахнулись для нее, еще так недавно едва осмеливавшейся мечтать о столь высокой чести. Воистину, ее отец был мудр, когда составил ей такую партию, – хотя в то время эта партия не казалась и вполовину столь блестящей. Многие женщины куда более родовитые теперь только завистливо вздыхали ей вслед, и Ы-ни, словно не замечая их спрятанных за комплиментами колкостей, довольно жмурилась в ответ. Быть влиятельной, молодой и красивой оказалось еще приятнее, чем даже представлялось. Это чувство пьянило сильнее изысканных цветочных вин.

Кроме того, у нее были сотни маленьких тайн, без которых жизнь протекала бы намного скучнее.

Ы-ни подождала, пока ее слуги бережно опустят паланкин и помогут госпоже выйти, приподняв тонкие шелковые занавеси. Начало зимы в столице обычно сопровождалось длинными, сводящими с ума по ночам своим шелестом дождями, однако нынешний день выдался сухим и прохладным. Отсюда, с крыльца своего нового дома, Ы-ни видела широкую извивающуюся ленту реки, волны рыжего тростника по ее берегам и крошечные, кажущиеся игрушечными лодчонки рыбаков и торговцев, снующих вверх-вниз по течению. В ранних сумерках на носах некоторых лодочек уже зажгли масляные фонари, и темная вода казалась усеянной гирляндами крошечных огней.

" Это похоже на Праздник Осенней Воды", – подумала Ы-ни, и память опрокинула ее в тот далекий, полный невероятного и прекрасного чувства день на озере Луэнь, когда она впервые поняла, что любит Юэ. Внутри, в груди, что-то дрогнуло пронзительно и невыносимо.

Кривая улыбка скользнула по ее лицу и Ы-ни, решительно тряхнув головой, отвернулась. Ей вовсе ни к чему бередить свою никак не заживающую рану.

Она пересекла внутренний двор, покрытый мелкой светлой галькой, и напрямую прошла в покои мужа.

Гань Хэ был в своем кабинете и писал. Его худое бесстрастное лицо с внимательными и холодными, лишенными всего человеческого глазами, многих пугало, но Ы-ни давно сделала вывод, что ей его опасаться нечего. Она сложила губы в милую улыбку и принялась неслышно красться вдоль бумажной стены, намереваясь поддразнить мужа.

– Как поживает господин Той? – спросил Гань Хэ, не поворачивая головы.

Ы-ни в притворной досаде ударила кулачком по низенькой лакированной этажерке.

– Почему я никогда не могу застать вас врасплох? – капризно спросила она.

– Потому что ты слишком шумишь, – спокойно ответил Гань Хэ. Его уши, довольно большие для головы и слегка заостренные, и впрямь, казалось, слегка подрагивали, – Так что?

Ы-ни скорчила гримаску.

– Он хочет предложить господину Цао привлечь вас к делу о подделке печатей. Что до остального, то северная война, как мне кажется, весьма беспокоит его. Он сказал, что считает ее глупостью.

Глаза Гань Хэ на мгновение сузились.

– Уж не он ли внушает схожие мысли своей племяннице?

– Ах, этой ученой мышке в коротких детских штанишках? – Ы-ни презрительно дернула верхней губой, – Спору нет, два года назад этот ход, – обрезать девочке волосы и представить ее императору как очаровательного ученого мальчика, – был хорош, но сейчас это же просто смешно! И…неприлично!

– Тем не менее, она все еще рядом с Господином Шафрана, – Гань Хэ проницательно посмотрел на нее, – Это возносит ее куда выше любой из женщин при дворе…

Ы-ни фыркнула.

– Я не готова становиться из-за этого посмешищем. Кто теперь возьмет в жену эту… не совсем женщину? – последнее она протянула с нескрываемым ехидством.

– Ну… тот, кто захочет пробиться поближе к трону, – многозначительно понизил голос Гань Хэ, – Глядя на тебя, уважаемая жена, я недоумеваю.

– Отчего же? – Ы-ни привычно стрельнула в мужа глазами исподлобья.

– От того, что у тебя, моя дорогая жена, намного больше ума и красоты, чем у этой глупой девчонки, начитавшейся старых военных трактатов, – улыбнулся Гань Хэ. Улыбался он редко и так, что улыбка на его лице всегда выглядела словно бы нарисованной.

– И нечего удивляться, – Ы-ни скривилась, – Мне и в голову никогда не приходило даже попытаться привлечь императора, хотя за время, что я служу Госпоже Хризантем, я видела его не меньше трех раз. И даже нашла довольно привлекательным мужчиной, – Ы-ни кокетливо улыбнулась, но тут же капризно надула губки, – Ни для кого не секрет его склонность к…э… южному поветрию… Мальчики, которых поставляет ему Цао, после смерти его последнего фаворита, меняются по меньшей мере раз в луну!

– И тем не менее эта О-Лэи остается, – медленно протянул Гань Хэ. – Ты могла бы хотя бы подумать над этим…

– Занять место О-Лэи? – она подняла брови, задумчиво теребя в руках конец вышитого шелкового пояска, которому еще совсем недавно нашлось весьма неожиданное применение. Мысли об этом занимали ее сейчас куда больше.

– Разве тебе не наскучил господин Той? – вкрадчиво спросил Гань Хэ, – Разве тебе бы не хотелось однажды оказаться на месте этой выскочки, за правым плечом императора, и посмотреть, как господин Той ползет через зал к тебе на коленях?

– О, – лицо Ы-ни на мгновение стало задумчивым и мечтательным, она ярко представила себе такую картинку, – Это было бы забавно. Однако я не вижу способов совершить это…

– Тебе стоит всего лишь захотеть, моя дорогая, – голос Гань Хэ был мягче пуха, – Всего лишь захотеть…


***

Евнух Цао, наперсник императора, всегда знал, с какой стороны ждать беды. Это чутье было присуще ему с детства, когда они еще совсем мальчишками воровали сливы в саду наместника провинции. Именно Цао всегда угадывал, с какой стороны появится дворцовая стража, что не раз позволяло ему уходить невредимым, в то время как многим его друзьям приходилось, как говорится, « отведать бамбукового лекарства».

И сейчас тонкий, неуловимый запашок надвигающейся беды, витающий в воздухе, беспокоил его. Всегда в предчувствии этого Цао становился вялым и сонным, жаловался на одышку и всевозможные недуги, порождая новую волну слухов о том, что старик вот-вот преставится. Однако заплывшие жиром, узкие и острые, как бритва, глаза евнуха Цао продолжали следить за окружающим миром с терпеливостью кошки, подстерегающей мышь. В эти дни он, против обыкновения, проводил аудиенции с менее значимыми сановниками двора: Цао считал, что, подобно тому, как мелкие рыбешки позволяют акулам ориентироваться, такие встречи иногда могут оказываться весьма полезными.

Сегодня в списке лиц, которым была назначена аудиенция у всесильного " распорядителя внутренних покоев", появилось имя судьи Гань Хэ.

Надо сказать, с некоторых пор судья интересовал "почтенного дядюшку", – это был официальный титул наперсника малолетнего императора, и Цао предпочитал, чтобы к нему до сих пор так обращались (что, если подумать, несло в себе глубокий смысл для тех, кто что-то понимает в дворцовых интригах). Цао некоторое время уже следил за его карьерой, и навел о судье осторожные справки. То, что он узнал, его заинтересовало: из Западных Лянов, рода среднего достатка и не честолюбивого, до сорока лет он, казалось, ничем особенно не отличался. До того момента, как судья Гань Хэ получил задание расследовать смерть стратега Фэня, столь взбудоражившую императорский двор три года назад и даже пошатнувшую позиции самого Цао, которого (правда, негласно) обвиняли в опасных злонамерениях. Расследование, следует сказать, завершилось вполне обыкновенно, – невнятным и притянутым за уши приговором, парой показательных казней людей, скорее всего, вполне невинных. Судья, обзаведшийся в своих странствиях прелестной молодой женой, дочерью главы провинции Нижний Утун (неплохая, хоть и ожидаемая партия, эти провинциалы всегда переоценивают ранг столичных чиновников), вернулся в столицу. Осведомители донесли Цао, что при очень странных обстоятельствах у судьи за день до его возвращения умерли одновременно мать и наложница. Это было необычно и не поддавалось объяснению, а такие факты не веривший в совпадения Цао всегда предпочитал хранить в памяти "на верхней полке". А потом начали происходить весьма удивительные вещи: менее чем за полгода судья стал любимцем бывшего главы Дома Приказов, проявил удивительную прыть и усердие в деле " зернового заговора" и правителя Лю, расследовании последствий засухи, заговоре "синих шапок" и иных делах, требовавших большой сноровки в добывании показаний у нескольких весьма несговорчивых заговорщиков. Судя опять же по донесениям осведомителей, с некоторых пор узники боялись судьи больше, чем прилюдного посажения на кол, что было весьма и весьма удивительно, учитывая, что человек он был не слишком выдающийся, и голыми руками мог задушить, верно, не более чем лягушку в дворцовом пруду. Тем не менее, успехи Дома приказов были замечены императором и Цао (тогда он еще не слишком присматривался к судье, и это было простым одобрением). А потом уважаемый господин Дуо умер неожиданной и весьма прискорбной смертью – вывалился из лодки во время гуляний на реке в честь празднования Дней Поминовения, и его тела даже не нашли, не взирая на то, что стражники прочесали весь берег и опросили каждого завшивленного бродягу по обеим сторонам реки. Судьи, стоит заметить, в этой лодке не было, и его никак нельзя было в чем-либо заподозрить. Но это было вторым удивительным совпадением.

После того, как судья Гань Хэ возглавил Дом Приказов и стал во главе партии судей, внимание господина Цао к нему удвоилось. Впрочем, Цао предпочитал, чтобы судье не было об этом внимании известно, и пока полагал держать его на некотором расстоянии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю