Текст книги "Дар божий. Соперницы"
Автор книги: Ольга Дрёмова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Зашнуровав ботинки и одёрнув свитеры, мальчики встали перед учителем, ожидая его слов. На попятную идти было невозможно, к тому же могло случиться так, что второго разговора наедине больше не будет. Учитель глубоко вздохнул, потом, с шумом выпустив воздух из лёгких, решительно проговорил:
– Я должен сказать вам одну важную вещь, которая касается только нас троих и никого больше.
Андрей поднял вопросительно глаза, а Гришка, раздувшись от гордости, видимо, в предвкушении большой военной тайны, просиял:
– Какую вещь?
– Дело в том, что я ваш родной отец.
Если бы со школы упала кровля, и то её падение не произвело бы такого оглушительного эффекта. В комнате повисла тишина, только часы при входе в зал тикали, отмеряя громкие секунды бегущего времени.
Лицо Андрея побелело, а маленькие кулачки крепко сжались. Так он и знал, так он и чувствовал, что ничего хорошего от этого человека ждать не придётся! Стас видел, что губы его сузились, а крылья носа мелко вздрогнули. Опустив глаза в пол, Андрей молчал, и Неверову стало ясно, что до поры до времени отношений с Андреем не будет никаких.
Зато Гришка, сияя, словно солнечный зайчик на серебре, от восторга даже приоткрыл рот. Так вот какой он, отец! Он всегда знал, что папа не может быть плохим, просто тогда, много лет назад, случилось что-то страшное, чего им с Андрейкой взрослые не рассказали. А теперь он пришёл к ним. Какой он замечательный, и как хорошо, что у них такой отец.
– Это правда? – восхищённо произнёс он.
– Правда.
Сердца мальчишек бились часто-часто, а сердце самого Стаса готово было выпрыгнуть из груди от гордости за то, что эти двое – его сыновья. Какой он был дурак! Вот то, ради чего он будет жить, теперь всё будет по-другому.
– Вы что-то перепутали. – Голос Андрея прозвучал тихо, словно откуда-то издалека, но уверенно и твёрдо. – У нас есть папа и мама. Нашего отца зовут Вороновский Лев Борисович, ни о каком другом отце речи быть не может. – Видимо, Гришка хотел что-то сказать, но, увидев взгляд Андрея, закрыл рот и опустил глаза в пол. – Извините, пожалуйста. Если можно, мы пойдём домой, а то наши родители будут волноваться. До свидания.
Андрей, взяв Гришку за руку и закинув на плечо ранец, потянул его к выходу. Неверов молча смотрел им вслед. Не обернувшись и не добавив больше ни единого слова, Андрей исчез в дверях, зато Гришка, уходя, обернулся и, посмотрев на отца долгим восхищённым взглядом, улыбнулся на прощание.
– Один ноль в мою пользу, – довольно прошептал Стас. – Если учесть, что по одному они просто не выживут, то второе очко явно не за горами.
– Зачем ты так? – Глаза Гришки были на мокром месте, казалось, ещё мгновение, и он расплачется. В пустоте лестницы голосок его гулко отдавался от стен. – Он же ничего плохого тебе не сделал. Он ни о чём тебя не просил и ничего не предлагал, он просто хотел посмотреть на нас, поговорить, а ты сразу так…
– Чего мне на него смотреть? Гриш, о чём с ним можно говорить, ведь он же нас предал: меня, тебя, ту женщину, нашу маму, он же её бросил! Ты что, забыл? Как ты можешь вообще с ним разговаривать?
– Да ничего я не забыл, – крикнул Гришка. – Мы же не знаем, что произошло, нам же никто ничего не рассказывает. И вообще, мы узнали, что нас взяли из детского дома, по случайности! Как мы можем узнать, что было давно, нас ведь тогда ещё даже не было!
– Неправда, мы знаем много, нас мама с папой вырастили, не дали нам пропасть, они любят нас и верят нам. – Глаза Андрейки сверкнули в негодовании. – Чего ж этот физкультурник про нас столько лет не вспоминал? А ты и разнюнился: ох! ах! папочка прибыл!
– Почему ты такой злой? – хлюпнул носом Гришка. – Оттого, что я хорошо отношусь к нашему папе, да, к папе! – повторил он, увидев возмущённый взгляд брата, – к нашим родителям я не стал относиться хуже. Так в чём я виноват?
Объяснить словами то, что творилось у него внутри, Андрейка не мог, но он чувствовал, что, относясь таким образом к новоявленному папочке, Гришка совершает страшное предательство.
– Знаешь, Гриш, это твоё дело, будешь ты с ним встречаться или нет, – выдавил из себя Андрей, – только не нужно расстраивать родителей, у них и без того забот хватает. Я думаю, не стоит им ничего рассказывать.
– Я тоже так думаю.
* * *
– А может, ну их совсем, а? – неуверенно проговорил Гена Якорев, работавший в отделении Льва уже много лет. Его непослушный тёмный чуб загнулся кверху, а губы сложились в виноватую улыбку. Нерешительно потоптавшись у входа, он отошёл на несколько шагов в сторону и умоляющими глазами выразительно посмотрел на Льва. – Ну, жили же мы столько лет без этих самых выкрутасов, и ещё столько же проживём. Пойдёмте отсюда, не к лицу мне в таком возрасте срам принимать. И потом, я не обязан обучаться всяким глупостям в своё нерабочее время, что это за работа такая, когда круглосуточно человека напрягают и вьют из него верёвки? Нет, и всё тут. Сказал, не пойду, значит, не пойду, только зря ехали.
Он оглянулся по сторонам, ища поддержки у сострадательной женской половины, но Маришка и Света, Генина жена, стояли молча, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.
Положение Гены было просто ужасно. Вся суть его мучений заключалась в том, что ровно через неделю он должен был отбыть на медицинский конгресс в Японию в качестве представителя от клиники. Затея эта ему пришлась явно не по душе. Не зная языка, обычаев, традиций, короче, почти ничего не зная о Японии, лететь туда он, разумеется, не хотел, но обстоятельства складывались так, что, кроме него да Льва, послать было абсолютно некого. Сначала Гене и в голову не приходило беспокоиться, потому что он был твёрдо уверен, что, ясное дело, полетит Лев, но неожиданно для всех Вороновский отказался, сославшись на то, что через месяц ему придётся отправиться в Канаду, куда не поехать он по вполне понятным причинам не мог.
Если честно, то причины, заставившие Вороновского лететь в Канаду, а не в Японию, были очевидны только для него одного. Обещание, данное Натанычу в последние минуты его жизни, он решил выполнить во что бы то ни стало, никого в свои дела не посвящая. Гена был не в курсе того, что произошло в реанимационной палате, а потому никак не мог взять в голову, почему Лев, уже неоднократно бывавший в Японии, знавший там все ходы-выходы как свои пять пальцев, перекидывает это на его многострадальную голову.
С языком и дорогой Гена ещё кое-как рассчитывал разобраться, всё же он летит не один, кругом будут люди, целая делегация. Отель, где их разместят, опять же русскоязычный, так что уж не так всё и мрачно, как можно было себе представить. Но здесь всплывал один достаточно нелепый аспект, который для Якорева был краеугольным камнем преткновения.
Проблема заключалась в том, что он любил вкусно покушать, а в отведённом для делегатов отеле обещали только завтраки и обеды, если, конечно, получится. Лечь спать голодным Геннадий просто и помыслить не мог. Нет, конечно, каждому представителю выделялись командировочные, они были достаточными, чтобы человек мог позволить себе зайти вечером в относительно приличное заведение утолить голод. Но вот тут-то и была «зарыта собака». Дело в том, что в большинстве заведений подавали такие блюда, употреблять которые каждый уважающий себя посетитель мог только специальными палочками для еды, а как с ними управляться, Геннадий не имел ни малейшего понятия. Нет, конечно, на кухне любого ресторанчика наверняка бы нашлись и вилки, но выглядеть на общем фоне белой вороной как-то не хотелось, легче было научиться есть палочками тут, чем выпрашивать вилку там.
Тренироваться он начал ещё два дня назад, дома. Испросив разрешения у своего младшенького, он отобрал у него из коробки два подходящих шестигранных карандаша и закрылся на кухне. Сев напротив тарелки с рисом, он лихо зажал между пальцами пресловутые деревяшки и смело погрузил их в кашу. Первая попытка окончилась позорным провалом. Мало того, что рис упорно обходил поверхность карандашей – в конце концов и сами экзотические приборы полетели в разные стороны, а у Гены на глаза от досады навернулись слёзы.
– Не ходить же мне неделю голодным! – с отчаянием проговорил он, берясь за вилку. – Нет, всё, скажу Лёвушке, что я не ходок в эту самую Японию и не ездок, пускай разбирается сам.
Ответ начальника прозвучал категорично: даже если у Геннадия начнётся малярия и чёрная оспа, вместе взятые, он переживёт это обстоятельство в Стране Восходящего Солнца. Тяжко вздохнув, Якорев покорился. Вороновский, глядя в его несчастные глаза, пожалел человека и пообещал научить его обращаться с пресловутыми палочками. Вот таким образом две семейные пары оказались поздним апрельским вечером у дверей маленького китайского ресторанчика.
Перед входом в заведение висели рыжие гранёные фонарики с мягкой подсветкой, бросающие тусклые блики на чисто вымытые ступени ресторана. Тонированные стёкла дверей украшала пара роскошных драконов в полный рост. Ветерок играл с жестяными колокольчиками, издававшими мелодичный призывный звон. Каждая трубочка голоса ветра была разной длины и имела своё собственное неповторимое звучание. При малейшем шевелении они начинали разговаривать все разом, и создавалось такое ощущение, будто под этим мягким перезвоном угадывались фразы загадочных восточных духов.
– Ген, это просто как дважды два, нужно потренироваться немного, и всё у тебя получится. Заканчивай валять дурака, пошли, – строго сказал Вороновский, поднимаясь на ступень и берясь за ручку дверей.
– Если я погибну, прошу помнить о том, что я всегда подавал огромные надежды и был всего в шаге от престижной Нобелевской премии, – стараясь поддержать свой воинственный дух, пробормотал Якорев.
– Замётано, – согласился Вороновский, пропуская его вперёд.
– Первыми дамы, – подсуетился Геннадий, подталкивая Свету локтем.
– Я всегда говорила, что ты, Геночка, джентльмен от природы, и особенно остро это проявляется в критических ситуациях, – не растерявшись, уколола жена, но, смерив оценивающим взглядом мужа, всё же сжалилась над ним и вошла в ресторан первой.
Насколько необыкновенно, таинственно и загадочно выглядел ресторанчик с улицы, настолько ординарно-бытовым и ничем не отличающимся от всех остальных заведений подобного типа он был изнутри.
Вдоль стен зала стояли обыкновенные столики, правда, стоит заметить, что скатерти, которыми они были накрыты, сверкали исключительной белизной и были накрахмалены. Топорщась упругими складками, они ровным каскадом спадали почти до самого пола, закрывая своими фалдами даже резные ножки. Над каждым столом мягким тусклым светом мерцали небольшие скромные светильники, ничуть не напоминающие помпезные фонарики у входа. В центре зала был общий свет нескольких электрических ламп, так что настенные бра были делом чисто декоративным. Окна тоже не могли похвастать пышными драпировками, как ни банально, но рядом с оконными стёклами висели простые жалюзи кремового цвета, никак не способствующие созданию восточного колорита.
Наверное, это было смешно, но, благодаря этим привычным атрибутам любого офиса, Якорев успокоился и перестал мандражировать. Окинув взглядом публику, сидящую в зале, он почему-то сразу проникся твёрдой уверенностью, что всем присутствующим глубоко наплевать, кто он и зачем сюда прибыл. Люди за столиками негромко переговаривались; выпивая что-то из крохотных стаканчиков, улыбались и брались за тонкие деревянные палочки. Перекрестив их каким-то необычным образом, они ловко подхватывали мелкие кусочки, лежащие на тарелках и, не акцентируя на этом особого внимания, словно это было самым что ни на есть обычным делом, продолжали беседу дальше.
Распорядитель встретил их приветливо, проводив к заказанному столику в самый дальний и, как показалось Гене, самый тёмный уголок зала. Вороновский что-то потихоньку сказал официанту, наклонившемуся совсем низко к заказчику. Согласно кивнув головой, он только переспросил:
– Всё в четырёх экземплярах?
Вороновский, улыбнувшись, загадочно кивнул.
– И дамам тоже? – удивился официант.
Получив утвердительный ответ, он исчез, но, даже не успев оглядеться как следует, вся компания увидела его снова, широко улыбающегося и несущего огромный поднос с большими и маленькими тарелками и тарелочками. У Маришки захватило дух при виде этого зрелища; казалось, что, если сейчас в пирамиде что-нибудь сдвинется хотя бы на микрон, всё сооружение полетит в тартарары. Но официант приближался быстрой уверенной походкой, нисколько не заботясь об устойчивости блюд.
Когда всё было накрыто и мальчик исчез, Вороновский, посмотрев на окружающих, торжественно произнёс:
– Пусть изнутри эта хибара мало напоминает Восток, но я привёл вас сюда не случайно. Во всём городе этот маленький ресторанчик славится лучшей восточной кухней и самыми умелыми поварами. Только здесь можно попробовать и оценить настоящий вкус всех тех блюд, с которыми тебе, Геночка, предстоит скоро столкнуться. Но в жизни попробовать это стоит.
Играла негромкая музыка, от принесённых лакомств поднимался дурманящий аромат незнакомых пряностей, слова Льва звучали успокаивающе, и Гена ожил окончательно.
– Лёвушка, если ты такой мудрый, расскажи, что перед нами в тарелках, – попросил он, пытаясь пристроить поудобнее палочки. Оказалось, что настоящие приборы длиннее своих карандашных собратьев, немного сплюснуты по бокам и гораздо более приспособлены для удержания их в пальцах. – Знаете, я, по-моему, начинаю приспосабливаться к этому чуду враждебной техники, – самодовольно улыбнулся он, стараясь зажать палочки как можно сильнее.
– Ты так сильно-то не жми, это ни к чему, – спокойно проговорила Маришка, слегка разжимая его побелевшие от усилий пальцы. – Наоборот, держи их свободнее, чтобы они были подвижны, иначе тебе с ними не справиться.
Гена завистливо глянул на жену, у которой с первого раза получилось всё как надо, и, глубоко вздохнув, подумал, что женщинам в основной своей массе даётся всё проще, а его жене – в особенности.
– Это национальное японское блюдо, называется суши. Суть его приблизительно в том, что сюда закладываются только очень свежие, а главное, почти сырые продукты, сохраняющие, таким образом, всё полезное, ведь ни один витамин не вываривается на огне часами, дожидаясь своего полного уничтожения. Самой важной составляющей здесь является рыба, – проговорил Лев и тоже взялся за палочки.
– Конечно, рыба, кто бы сомневался, кроме неё у них и жрать-то нечего, скоро подошвы от ботинок есть начнут, если население чуток не сократить, – важно продемонстрировал свои знания Якорев. Потом остановился, как бы переварив услышанное, поднял глаза на Льва и медленно спросил: – Ты хочешь сказать, что мы сейчас будем есть сырую рыбу?
– Ну, не совсем сырую, это уж ты через край махнул, она же засолена, – успокоил он товарища, а когда тот облегчённо выдохнул, вонзив палочки в суши, со знанием дела добавил: – Иногда для засолки достаточно двух часов, а иногда и пятнадцати минут хватает, это всё зависит от того, кто готовит, по какому рецепту, и что самое важное – из какой рыбы.
Гена, впервые справившийся с непослушными палочками, уже положил первый кусочек себе в рот, но, поняв, что он ест, готов был выплюнуть всё содержимое обратно в тарелку, и только чувство приличия не позволило ему так поступить.
Предубеждения против червяков, лягушек, змей и сырой рыбы были в нём настолько сильны, что, если бы он знал заранее, о чём пойдёт речь, он никогда бы по собственной воле не позарился на такое блюдо. Однако, заставив себя хорошенечко прожевать кусок суши, он с удивлением подумал, что, в принципе, вещь неплохая и что он с удовольствием съест ещё. Единственное, что портило впечатление от дегустации, так это стойкое желание доварить если не все продукты, содержащиеся в блюде, то уж рис-то непременно.
– Понравилось? – спросила Света, сидящая напротив него, через стол.
– Очень даже ничего, – честно сознался он.
Управляясь с диковинным блюдом, он заметил, что Вороновский налил какую-то жидкость в маленькие стаканчики совсем крошечными порциями. Мало того, что стаканчики были похожи на напёрстки, чувствовалось даже через их плотные стенки, что содержащаяся в них жидкость тёплая.
– Это что за чудо-юдо рыба-кит? – удивился Генка. – Если ты скажешь, что это водка, я тебе не поверю, хотя водка – она и в Африке водка, наверняка наши японские коллеги не чураются ничего человеческого.
– Тогда почему ты мне собрался не верить? – ухмыльнулся Лев.
– Да потому что подавать водку тёплой – это же самое настоящее извращение. Сомневаюсь, чтобы кто-то мог получить от такой процедуры другое удовольствие, кроме чудовищного похмелья, граничащего с отравлением.
– Ну, ты спец, тебя на мякине не проведёшь, – засмеялся Лев, поднимая над столом свой напёрсточек. – Это действительно не водка, в нашем понимании, конечно. Для японцев это самая настоящая водка. Называется она у них – саке, делается на основе риса, а подаётся, что поделаешь, таков национальный обычай, всегда маленькими порциями и всегда тёплой. Увлекаться саке крайне опасно.
– Голову снесёт? – поинтересовалась Света.
– На счёт три-четыре, даже не сомневайся, – утвердительно кивнул головой Лев.
– Я слышала, что самое сильное алкогольное опьянение наступает тогда, когда пьёшь напёрстками, – проговорила Маришка. – Я где-то читала об этом.
– Если только читала, то, честно скажем, тебе крепко повезло, – ответил Геннадий. Они почему-то переглянулись со Львом и, не удержавшись, неприлично громко рассмеялись.
– Так-так-так, – подозрительно протянула Маришка, перекинувшись взглядами со Светой и понимающе покачав головой. – Мы с тобой, значит, теоретики, а эти гаврики, надо полагать, грамотные практики, как ты считаешь?
– Нечего счёты сводить, – вмешался Гена, пытаясь выровнять пошатнувшееся положение. – Давайте лучше выпьем за прекрасных дам. Вороновский, вставай, мы ж с тобой почти гусары, – разошёлся он.
– Ну, раз гусары, – поднялся Лев, – значит, стоя. За вас, барышни.
Он не торопясь опрокинул стаканчик и, выдохнув, сел на место. По его лицу нельзя было определить, какое впечатление на него произвёл напиток, зато по Гениному лицу можно было читать, словно по открытой книге. Проглотив мизерную порцию саке за один присест, он застыл, будто ожидая, пока содержимое стопки упадёт на дно желудка, а потом, сморщившись, словно проглотил живую мышь приличного размера, скукожился так, что каждой чёрточкой своего лица стал напоминать мопса в момент чихания. Упав на стул, он зажмурился и ещё долгое время не мог открыть глаза, переваривая каждой клеточкой своего тела столь несуразное сочетание вложенных в закладку саке продуктов.
– Мать их так! – наконец выдохнул он, вытирая выступившие слёзы носовым платком. – Такое дело, будто скрестили орла с гиппопотамом, убили его на самом краю болота, дали ему пару недель для того, чтобы он основательно протух, ощипали перья, а потом на мясе этого чуда поставили брагу.
Перекрывая общий смех, бедолага добавил:
– Я вам вот что скажу. По сравнению с этим пойлом самогонка моей тёщи – просто напиток богов. Жаль мне япошек: во многом они впереди планеты всей, вон учиться к ним летим, а ничего-то они в водке не понимают. Нет, Лёвушка, столько в мире денег не напечатали, чтобы я их саке ещё хоть раз на грудь принял.
– Если тебе не понравилось, не пропадать же вечеру, когда ещё в ресторан попадём, – спокойно произнёс Вороновский, – давай бутылку водки закажем, что ли.
– А у них есть? – с подозрением переспросил Геннадий.
– У них всё есть, даже щи и пельмени, если, конечно, желаешь.
– Мало того, у них можно заказать почти любое блюдо европейской кухни, – проговорила Маришка, – ведь у всех свой вкус.
Генка застыл, а потом, сощурив глаза, ответил:
– Как же, станут тебе европейцы макароны палочками кушать, держи карман шире! – Он победоносно глянул на друзей, всем своим видом торжественно показывая, что он внимателен как никто и обмануть его не удастся.
– Зачем же макароны есть палочками, – проговорил Лев, едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться, глядя на обескураженное Генкино лицо, – для этой цели в ресторане вилки имеются.
– И вы молчали? Я думал, что человеческих вилок здесь в принципе не существует, – прошептал потрясённый до глубины души Якорев.
– Только не надо обижаться. Рассуди здраво, Геночка, какой смысл имела бы поездка почти на другой конец Москвы, если бы целью всей честной компании было выпить бутылку хорошей русской водки, этим и дома можно заняться, я что-то не так понимаю? – вмешалась Света.
– Так, всё правильно, но всё-таки… – не желал сдаваться Генка.
– Всё-таки ты узнал, что такое настоящая японская кухня, – подхватила Маришка, – и теперь не попадёшь впросак ни в какой ситуации.
– А ещё ты не умрёшь с голода в Токио, даже если там будут закрыты все европейские забегаловки, – заговорщически подмигнул Лев.
– А таковые там имеются? – с надеждой посмотрел на него Генка.
– Да сколько угодно, – ответил Лев, и Генка облегчённо выдохнул.
– Тогда ещё по стаканчику? – спросил он, кивая на откупоренную бутылку саке.
– Даже так? – удивился Лев.
– Когда я в Японии окажусь, сравнивать нужно будет профессионально, – со знанием дела заявил Якорев, – так что давайте начнём набирать опыт не мешкая, до отлёта всего ничего, а перепробовать ещё нужно столько! Только, пожалуйста, Лев, в целях улучшения дегустации продуктов, если тебе не составит большого труда, попроси принести с кухни вилки.
* * *
Беркутова крутилась на кухне, когда раздались странные телефонные звонки. Обычно они были более короткими, а сейчас создавалось такое ощущение, что звонят из другого города. Кто бы это мог быть? Конечно, сам аппарат в доме присутствовал, но звонили Ире крайне редко, в основном с работы, когда нужно было выйти за кого-нибудь в дополнительную смену, или по каким-то причинам показ переносился на другое время. Взяв трубку, она удивлённо прислушалась к приятному мужскому голосу, доносившемуся чуть издалека.
– Здравствуйте, я мог бы поговорить с Беркутовой Ириной Анатольевной? – Голос был мягким, немного бархатистым и молодым.
– Я вас слушаю, – растерянно произнесла Ира, стараясь узнать интонации, но они были абсолютно незнакомыми. Нет, с этим человеком она никогда раньше не говорила.
– Ирина, ещё раз здравствуйте. Вы меня не знаете, но скорее всего несколько лет назад вы обо мне слышали.
– Вы кто? – насторожилась Ирина. Даже от скуки она не любила заниматься бестолковым делом, а разговор с незнакомым человеком напоминал глупую детскую игру в кошки-мышки.
– Меня зовут Неверов Станислав Анатольевич, и звоню я вам из Москвы.
– Неверов? Как вы нашли меня, Неверов, и что вам от меня нужно? – напряглась она.
– Не стоит беспокоиться, Ирина, по пустякам. Мы оба знаем, что деньги могут многое, а большие деньги – почти всё.
– Но моего телефона в Оттаве не знает в России ни одна живая душа, – достаточно резко проговорила она.
– Зачем вам ненужная информация? Я звоню действительно по делу, которое, как я считаю, интересно не только мне, но и вам.
– И что же это за дело? – уже с некоторой заинтересованностью проговорила она.
– Не мне вам рассказывать, что я родной отец мальчиков, которые сейчас находятся у вашего злейшего врага, Вороновского. Суть дела заключается в том, что я нашёл их, мало того, один из братьев настолько привязался ко мне, что забрать его от Вороновских проблем не составит.
– А второй?
– Где один, там скоро и второй будет, они друг без друга не смогут.
– Зачем это вам?
– Знаете, это моя жизнь, и у каждого своя, правда? Я же не спрашиваю вас, зачем, выйдя из-за решётки, вы сразу побежали мстить. Это было ваше право. Я считаю, что и у меня есть права на этих детей. Вырастить их мужчинами, а не тряпками у меня получится намного лучше, чем у сердобольного профессора.
– Стас, а зачем это мне? Почему вы решили, что мне интересна ваша идея? Прошло столько лет, многое изменилось.
– Я понимаю, что вы не станете вот так, с бухты-барахты, разговаривать по душам с первым встречным, и потом, насколько я осведомлён, вы уже дважды сломали зубы об этого докторишку, или я что-то не так понимаю?
– Несомненно, разговор мне интересен, – не стала отрицать Беркутова. – И я была бы не против, если бы получилось так, что Вороновский расплатился за всё то, что он совершил по отношению ко мне. Ведь это по его милости мне организовали шестилетний курорт за решёткой. Но, честно признаться, я уже дважды обожглась и рисковать ещё раз мне просто не хочется. Потом, какую роль во всём этом должна, по-вашему, сыграть я?
– О, роль самая что ни на есть безобидная, – успокоил её Стас. – Когда я буду готов вывезти мальчиков или одного из них за границу, помимо документов, мне понадобится приглашение из какой-нибудь страны. С документами вопрос я уже решил, это просто дело времени, а вот приглашение из Канады было бы для меня совсем не лишним.
– В качестве кого я приглашу вас?
– Какая разница? Допустим, в качестве будущего мужа.
– Какая прелесть! – засмеялась Беркутова. – И сколько же вам лет, будущий муж?
– Двадцать семь, так что паспорт уже на руках, – хохотнул в ответ он.
– А что вы станете делать, когда приглашение закончится? И где всё это время вы собираетесь жить?
– Ирочка, Бога ради, не забивайте голову лишними заботами. Сейчас главное – вывезти мальчиков, на этот счёт соображения у меня имеются. Для вас лучше не касаться этих вещей, так будет больше гарантий, что вы останетесь в случае неудачи в стороне.
– Стас, вы, судя по всему, неглупый мальчик.
– Спасибо.
– На здоровье, – ответила она и продолжила: – Вы же не можете не понимать, что детей станут искать, Вороновский поднимет на ноги всех, кого будет можно, а я снова окажусь в этой истории крайней. Ну уж нет, такого финала мне не нужно.
– Ира, Вороновский о вас ничего не узнает, я обещаю. Документы будут на другого человека, концы паровоза в Канаду привести их не смогут, я продумал всё до мелочей. И потом, я увезу ребёнка только тогда, когда он захочет этого сам, так что никакой статьи о похищении не будет. Пожалуйста, Ирочка, мне нужно только приглашение, и больше ничего. Ведь это так просто! Всё остальное я сделаю сам. Вам останется только сладкое пирожное – любоваться на то, что произойдёт с вашим врагом. Вы никогда с ним больше не увидитесь. Вы в другой стране, у вас другие законы. Обещаю, что ещё до истечения срока приглашения в Канаде меня уже не будет.
Стас замолчал, ожидая ответа.
– Дайте ваш телефон, я подумаю, – проговорила Ира и, записав номер, положила трубку.
* * *
Весть о пожаре в квартире бывшего завуча по школе разнеслась мгновенно. Разговоры об этом несчастье можно было услышать повсюду: и в буфете, и в учительской, и даже в маленьком закутке перед входными дверями на первом этаже, месте, где родители прятались зимой от мороза, встречая своих ненаглядных чад.
Говорили разное, хотя отчего в действительности начался пожар, сказать не мог никто. Одни грешили на неисправность проводки, костеря местные ЖЭКи на все лады, другие утверждали, что пожар произошёл из-за неаккуратности и забывчивости самой Евдокимовой: надо же было догадаться пойти в гости к соседке, оставив включённую конфорку с кастрюлькой на огне. Другие и вовсе хватили через край, обвиняя пожилую женщину в том, что она забыла в пепельнице непогашенную сигарету. Предположениям не было конца, но, выдвигая различные, а частенько и совершенно противоположные версии, все сходились в одном: человек попал в беду, а значит, ему нужна помощь. Придя к такому решению, школа загудела словно муравейник.
От родительского комитета в каждом классе были выделены определённые средства, которые могли помочь хотя бы в первые дни после выхода Натальи Эдуардовны из больницы, где она оказалась в результате нервного срыва. Одновременно с этим, немедленно связавшись с сыном Евдокимовой, директор школы предложила помощь в ремонте квартиры силами тех же самых школьных родителей, имеющих хоть какое-то отношение к строительству. Буквально за несколько дней собственными силами школа покрасила и переклеила выгоревшее помещение. Конечно, евроремонтом это было назвать нельзя, но комнатки сияли чистотой, а окна снова глядели в мир радостно и приветливо. Только тёмные разводы на внешнем фасаде здания всё ещё напоминали о случившейся недавно трагедии.
Сын Евдокимовой, Леонид, вместе с женой Ритой изо всех сил помогали добровольным малярам и штукатурам, направленным школой в дом. Взяв отпуск, Леонид и Рита целыми днями висели на стремянках, стараясь ровнее приложить куски не желавших стыковаться в рисунке обоев. В квартире пахло краской, извёсткой и клеем, целыми днями работали дрели и молотки, стараясь успеть окончить ремонтные работы к выписке хозяйки. Внучка Катеринка была искренне расстроена тем, что ей приходилось высиживать долгие уроки в школе, вместо того чтобы вместе с родителями помогать бабушке.
Когда всё было закончено, квартирку было не узнать. Под заново выбеленным потолком крепилась новая пятирожковая современная люстра, отбрасывая мягкий кремовый отсвет на изящные обои с абстрактным рисунком. Свежие деревянные рамы, выкрашенные в белый цвет, довольно лоснились на массивных подоконниках, заставленных зеленью в цветочных горшках. Отбрасывая блестящие лучики, самодовольно поблёскивали никелированные краники на кухне и в ванной. Всё было светлым, новым, чистым, хранящим тепло человеческих рук.
Собранных денег хватило только на косметический ремонт, да и то в обрез, речи о мебели, хотя бы самой элементарной, вести не приходилось. Заглянув в мебельные магазины и убедившись, что ценники на кровати и стулья больше напоминают номера московских телефонов, всем стало ясно, что ходить туда не имеет никакого смысла.
Как быть в сложившейся ситуации? В школе все понимали, что не сможет же человек, выйдя из больницы, спать и есть на полу, пусть даже этот пол и был застелен новым линолеумом. Некоторые предлагали бросить клич, чтобы каждый принёс, кто чем богат: кто-то запасную табуретку, кто-то ложки или вилки, кто-то полотенца. Но вскоре от этой идеи пришлось отказаться. Допустим, лишние полотенца или чашки могли сыскаться, пожалуй, в каждом доме, но вот чтобы запасную кровать или плиту найти, это, конечно, выглядело маловероятным.
Тогда кто-то из ребят предложил поставить на первом этаже у входа в школу большую прозрачную пластиковую коробку с прорезью, чтобы каждый желающий, кто сколько сможет, лично от себя мог опустить деньги, на которые можно будет купить самое необходимое в доме.