355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Теряева » Человек из ниоткуда » Текст книги (страница 9)
Человек из ниоткуда
  • Текст добавлен: 28 апреля 2020, 12:30

Текст книги "Человек из ниоткуда"


Автор книги: Ольга Теряева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

– Ларри, – негромкий оклик прервал поток его мыслей. Чуть поодаль от центральной аллеи стояла Ирида. Она была взволнована и явно жаждала поделиться какой-то тайной.

– Что ты тут делаешь?

– Тебя поджидаю. Хорошо, что рядом нет твоих родственников-аристократов.

– А по мне и с аристократами неплохо. Признавайся, что у тебя на уме?

Девушка хитро улыбнулась и огляделась по сторонам, но никого, кроме кустов рододендрона, с алыми цветочками, украшавшими зеленую гущу, не было видно.

Может быть, где-то поблизости бродит мистер Андженироссо, хуже, если со своим сторожевым псом. Беспокойство Ириды передалось и Ларри, – Ирида, ты никого здесь не встречала? Поздно вечером в парке небезопасно.

– Всегда считала, что частные владения свободны от маньяков, и от настырной полиции.

Ларри оставил без комментариев этот ответ. Наверное, Ирида что-то знает, и, скорее всего, это связано с убийством несчастной Инессы Гонсалес. Красный бисер, обнаруженный сторожем, был с платья убитой танцовщицы из «Уютного уголка». – Лучше будет нам вернуться ко мне в комнату, не желаешь поделиться мыслями, не надо.

– Может быть, я тебе хотела сказать, о том, что ночью пойдет дождь.

– Ирида, ты от меня что-то скрываешь.

Поднимаясь по ступенькам, Ирида молчала. Ларри наблюдал за ней. Как ей, видимо, не хотелось возвращаться в дом, и вовсе не потому, что здесь ее считают сумасшедшей. Они оба чувствовали одно и то же, но сознательно избегали разговоров о своих страхах. Неожиданно, в голову Ларри пришла идея, а почему бы им не подняться и не взглянуть на портрет, который находится на чердаке? – Пойдем со мной, мне есть, что тебе показать.

– Прежде чем сделать это, скажи, ты не станешь надо мной смеяться?

«Глядите, дорогая, опять он, но уже не один». «Как это вызывающе выглядит, юная леди ночью разгуливает по замку с холостым джентльменом». «Фи, какое падение нравов», – неслось с разных сторон. Под прицельными взглядами благородных дам и кавалеров, Ирида и Ларри миновали холл первого этажа и картинную галерею на втором. Ларри неотступно преследовало ощущение, что кто-то невидимый преследует их.

– Я никогда не считал смешным ничего из того, то ты делаешь, Ирида. А их, – Ларри указал на портреты, – если желаешь, я заставлю замолчать.

Ириде было безразлично, что подумают о ней все эти дамы, но природное любопытство взяло вверх, – Хочу.

Все оказалось гораздо проще, чем она ожидала. Ларри только взглянул в глаза старой дамы с ближайшего к ним портрета и тихо прошептал несколько слов. Через две секунды старушка закрыла глаза и… заснула. Это выглядело довольно забавным. Старая леди сидит за столом, уставленным кушаньями, и спит.

– Здорово. Не припомню, на каком предмете нас учили подобному.

– Конкретно этому нас не обучали, Ирида, я попробовал, и у меня получилось. Чего проще, взять и ввести леди в состояние гипноза.

– И у меня тоже так получиться?

– Вполне. Подобное по силам осуществить почти любому человеку. Портрет – это образ конкретного человека, который наделен психическим существом, физическим и астральным телом, именно на них и оказывается воздействие. Важно верить в себя и свои возможности. У волшебников это получается лучше, чем у людей непосвященных.

На двери, ведущей на чердак, висел новый замок. Удивительно, кто мог позаботиться об этом так скоро?

– В этом доме на каждом шагу препятствия. Что будем делать?

– Вернемся в мою комнату.

Ирида безропотно согласилась. Что-то непохоже на школьную бунтарку, которая могла запросто сорвать урок только ради того, что полюбоваться первыми весенними цветами. На этом удивление Ларри не окончилось. Его не было в комнате около получаса, но за это время некто успел побывать здесь. Никаких следов от незаконного вторжения не осталось, но интуиция подсказывала Ларри, что им кто-то очень усиленно интересуется.

– Смотри, – Ирида увидела что-то между письменным и столом и ножкой стула. Когда она разжала ладонь, на ней лежало несколько шариков бисера, конечно, он был алого цвета.

– Точно такой же обнаружил мистер Андженироссо в лесу, когда мы вместе с ним искали тебя. Это ни о чем тебе не говорит?

– Конечно, говорит, Ларри. Девушка в ярко красном платье, расшитом алым бисером, она… она хотела убить меня. Тогда, в лесу, она накинула мне на голову платок и начала душить. От резкого запаха, исходящего от платка, у меня закружилась голова, я не могла вырваться. Больше я ничего не помню.

– Ирида, ты ничего не путаешь? Постарайся вспомнить, как выглядела эта девушка?

– Значит, и ты считаешь, что я не здорова? Ларри, я видела ее, как тебя сейчас. Она была красива, даже очень красива. Длинные темные волосы, почти черные, кажется, голубые глаза, но я не уверена, слегка большой нос, но он не портил ее, ямочка на подбородке, широкие скулы, отчего лицо казалось лунообразным. Весь ее облик был запоминающим, особенно, из-за ее яркого наряда.

Да, так оно и есть, все эти приметы соответствуют описанию Инессы Гонсалес, – Ирида, эта та самая девушка, в убийстве которой меня обвиняют. В ту ночь, 22 июля, она лежала с ножом в спине. Я видел ее мертвой.

– А я видела ее живой и даже очень здоровой. Каким образом можно объяснить этот факт?

– Двух совершенно одинаковых людей существовать не может, – Ларри был в растерянности.

– Может быть, она была ранена, а тебе показалось, что она мертва?

– И полиции тоже показалось, как ты считаешь, Ирида?

Было над, чем поломать голову. Ларри, подперев рукой подбородок, сидел за письменным столом. Инесса Гонсалес танцевала в паре с обладателем орлиного носа. Джереми! Вот кто мог быть замешан в этой истории, все сходится, кроме голубых глаз. – Ирида, тебе не случалось слышать об изменении цвета глаз с помощью контактных линз?

– Это вполне возможно, когда у меня была близорукость, я носила контактные линзы, и из голубых глаза у меня получались зеленые.

Ларри, вдруг пришла в голову мысль, а если Джереми принимал облик Инессы, но почему его жертвой стала Ирида?

– Я целую ночь провела в какой-то больнице. За мной наблюдали, но самое невероятное, я видела саму себя со стороны.

– В зеркале, в этом нет ничего необычного.

– Ну, нет, я не настолько глупа, чтобы рассказывать тебе, как я любуюсь собой, глядя в зеркало, на меня смотрел как будто мой двойник.

– Когда ты выбегала из беседки, ты не показалась мне больной.

– Я и не была больной, мне кажется, я очутилась там неслучайно. Помню, большую белую палату, где была совершенно одна. Сначала я не могла пошевелить ни ногами, ни руками. Потом я убежала, но не через дверь, а пройдя сквозь стену. Выбравшись из палаты, я оказалась на том же самом месте, где я подверглась нападению.

– Тебя похищали, и мне, кажется, я догадываюсь, кто.

Ларри вновь мысленно возвратился к трагическим событиям ночи 22 июля. Все неприятности свалились, как ком на голову после посещения «Уютного уголка».

– А где ты был 28 июля во второй половине дня?

А она забавная, так смешно морщит лоб. – Ты решила провести собственное расследование? Отвечаю, с 24 июля я безвылазно сижу в Норидже.

– Мои расспросы неслучайны. Понимаешь. Я никому раньше не рассказывала, потому, что знала, мне не поверят. 28 июля произошел пожар в общежитии колледжа, где я проживала. Ларри, я видела тебя в огне горящей комнаты. Я хотела тебя спасти, но меня остановили, на моих глазах полностью сгорела комната, и ты…

– Я цел и невредим. Ты – фантазерка, Ирида. По-моему, тебе очень многое кажется.

– Нет, Ларри, я почти уверена, что там был ты, а в палате за мной наблюдала я сама.

– И труп сеньориты Гонсалес участвовал в твоем похищении. Ты больше никому не говори об этом, ладно?

– Я не сумасшедшая, почему ты мне не веришь? – в глазах Ириды стояли слезы обиды.

– Я в тебя верю, как в Бога. Его никто и никогда не видел, но люди верят. А, вообще, Ирида, ты не обижайся, но все это – ерунда, по сравнению с интересом, который проявляет ко мне полиция.

– Ларри, но кого я тогда видела?

На этот вопрос никто не дал ответа. За окном залаяла собака. Громкий лай, яростный до неистовства, заставил Ларри выглянуть в окно. Кусочек Луны ярко освещал окрестности. В 50 ярдах от дома внимание его привлекло нечто, маскирующееся в кустах рододендрона.

– Ирида, кажется, мне удалось обнаружить кое-что интересное, посмотри.

– Тише, Ларри, – Ирида прислонилась ухом к двери, но это не помогло разрешить загадку. Тогда она заглянула в замочную скважину.

– Это ты не мне скажи, а собакам, их жуткий лай слышен на сотни ярдов.

Ирида приоткрыла дверь, и высунула в коридор голову. Не прошло и трех секунд, как она бесшумно закрыла дверь, и, подойдя к Ларри, тихо произнесла, – Там кто-то ходит.

Как Ларри не прислушивался, ничего из-за лая не было слышно, непонятно, как Ирида что-то могла определить. В полутьме коридора мелькнула чья-то тень. Кажется, Рокки говорил ему, что приведения в Норидже – обычное дело.

– Ларри, это – ребенок. Разве в Норидже проживают дети? Неужели, барон и баронесса решили усыновить ребенка? Это так на них не похоже.

– Ирида, вопросы из тебя сыплются, как из рога изобилия. Рокки и Патти никого не усыновляли, но мне, кажется, я знаю, кто там может бродить. Подожди меня в комнате, я скоро вернусь.

Когда за Иридой закрылась дверь, Ларри посетовал, на то, что она не сдержит обещания, уж слишком любопытна. На несколько секунд он замер, аккумулируя энергию. Затем тело его слегка завибрировало, как будто каждая его клеточка начала жить автономной жизнью. Впервые превращение далось Ларри сложнее. Тогда, семь лет назад, он еще не подозревал, что является, как и его отец анимагом. Это снова показалось ему удивительным, ведь расставаясь со своим человеческим обликом, он сохранял все чувства и навыки, обычно присущие ему. Черный пушистый кот быстро преодолел лестницу, и оказался возле двери, ведущей на чердак. Так и есть, Кларисса пытается открыть тяжелый, навесной замок. Несмотря на старания, замок не желал поддаваться, но девочка показывала чудеса настойчивости. Вновь и вновь она поворачивала ключ, то по часовой стрелке, то против. Сосредоточившись на нехитрой манипуляции, Кларисса не заметила, как что-то черное метнулось в ее сторону, и вот уже острые когти царапают ей руки. От испуга, Кларисса не почувствовала боли, в мгновение она позабыла о ключе и о заветной двери, и кубарем скатилась вниз по лестнице. Пронзительный детский крик сопровождал это действие. Теперь надо было торопиться, сейчас сюда сбегутся все.

Обратное превращение далось Ларри быстрее, в темноте пальцы не скоро нащупали ключ. Он бежал так стремительно, что едва не налетел на Ириду.

– Ларри, что-нибудь случилось?

– Пойдем, скорее ко мне. Вот переполох сейчас будет.

Слова его очень быстро подтвердились хлопаньем дверей и громкими криками Патти. Едва Ларри успел пробежать по коридору второго этажа, как ярко вспыхнул свет и рассерженный голос произнес, – Успокойся, дорогая. Это, наверное, кричала Кларисса. Завтра я поговорю с ее отцом.

– Что делает эта негодница в нашем доме? Я давно запретила ей даже приближаться к нему. Рокки, эта маленькая дрянь удивительно похожа на школьную выскочку Грейн…

Патти так и не договорила, но Ларри и Ирида догадались, кого она имела в виду. Ею владеет ревность, до сих пор, хотя прошло уже восемь с половиной лет со дня гибели известной особы. Ларри даже про себя не решался произносить некогда любимое имя, дабы не беспокоить понапрасну память погибшей.

– Тише, Патти. Ты его разбудишь.

– Кого? Твой брат уже бегал по окрестным кустам в поисках сумасшедшей Кроуни.

Надобности в подслушивании более не было, разговор велся на повышенных тонах. Пока Ларри раздумывал, стоит ли показываться на глаза своим родственникам, Ирида не выдержала. Отодвинув его в сторону, она вышла вперед. – Это кто здесь сумасшедший? Уж не ты, которая бродит по ночам, неизвестно с какой целью? Или, быть может, твой супруг, что возомнил себя вторым да Винчи?

– Что она такое говорит, милый? Почему ты позволяешь этой невоспитанной особе оскорблять меня?

Словно перед бурей воцарилось зловещее молчание. Четверо буравили друг друга взглядами.

– Может быть, обойдемся без взаимных оскорблений? Постараюсь объяснить вам, что смогу.

Два часа ночи – неподходящее время для пространственных бесед, но любопытство Ириды подстегивалось нетерпением Патти и их взаимной неприязнью. Это было необходимо сделать, пока они находились под одной крышей. – Я должен был рассказать вам это раньше, но рассчитывал справиться собственными силами.

– Ты говоришь, на чердаке был новый замок? – переваривая услышанное, в задумчивости переспросил Рокки, – Вероятно, миссис Стабз распорядилась об этом.

– Так не должно быть, чтобы прислуга не согласовывала свои действия с хозяевами. Гадать сейчас бесполезно. Надо войти на чердак и выяснить, что пыталась обнаружить Кларисса? – предложила Патти.

Страсти постепенно утихли. Спать никто не хотел, размышляя, каждый из них пытался найти собственные объяснения происшедшему. От внимания Ириды не укрылись мимолетные взгляды, которые бросала на Ларри ревнивая Патти, но, похоже, он не разделял ее пламенных чувств. Забавно, но Рокки, кажется, этого не замечает. Ах, какие противоречивые чувства борются в нем. Если бы не его дворянская спесь, он вполне мог сойти за приятного собеседника. Пожалуй, его можно было назвать красивым. Ирида хорошо понимала Патти, которая не желала потерять мужа и бросать любовника, также не собиралась. В одном из них она находила красоту, а другой покорял ее проницательным умом. Ощущая на себе неприязненный взгляд Патти, Ирида опустила глаза. Это слишком опрометчиво, позволять себе любоваться ее Рокки.

Приняв решение, он первым нарушил молчание, – Не хотел я рассказывать, но вижу, другого выхода нет. Недавно господин Уотсон, наш семейный нотариус, пригласил меня в контору, для того, чтобы я мог ознакомиться с завещанием и вступить в права наследства. На вопрос, кем было оставлено наследство, нотариус не смог дать конкретного ответа, мотивируя свой отказ распоряжением дарителя. Завещанное поместилось в одном сундучке. Признаюсь, что я был так заинтригован, что пожелал ознакомиться с его содержимым прямо в нотариальной конторе. Меня остановили наставления мистера Уотсона: «Вам надлежит это сделать по возвращению домой». Пришлось согласиться с его рекомендациями. Признаюсь, мною овладело чувство беспричинной тревоги, как будто в этом неожиданном наследстве заключалась тайная опасность. Не знаю, почему, но по дороге домой я хотел избавиться от обитого железом старого, неприглядного сундука. Когда мой шофер остановился поменять колесо, я не удержался, и как мне тогда казалось, незаметно, выбросил нежеланный подарок. День спустя, пришел лесник из расположенного неподалеку лесного угодья, и вернул мне завещанное наследство. Я был удивлен, так как, сундук не имел никаких опознавательных знаков, с указанием адреса получателя.

– Я ты не спросил его об этом, дорогой? – спросила Патти, но, видимо, этот же вопрос крутился на языке и у остальных.

– Лесник быстро ушел, я не успел даже поблагодарить его.

– Все это, действительно, достаточно странно. Продолжай, пожалуйста, Рокки.

– Да, всем не терпится узнать, что же было в том сундуке? – к просьбе Ларри присоединилась Ирида.

– Сундук, как вы уже догадались, я отнес на чердак. Никого, не посвящая в обстоятельства его появления в нашем доме, я ознакомился с его содержимым. Там лежали вполне заурядные, и отнюдь, не драгоценные вещи: фарфоровая кукла, индийский бубен, с потрескавшейся от времени кожей, отчего звук, издаваемый инструментом, был глухим. Из сундука мною были также извлечены серебряный подсвечник, что-то, не заслуживающее внимания и картина, завернутая в тряпье.

Пока Рокки говорил, Ларри не покидали мрачные мысли. Именно этот сундук, судя по описанию, исследовала дочь садовника. – Что было изображено на картине? – торопливо спросил он.

– Неизвестная женщина. Полотно покрывал толстый слой пыли, стереть который, я так и не решился. Не знаю, почему, но мне вдруг стало…страшно.

– Что за глупые предрассудки, милый!

А ведь мною овладели подобные чувства, вспомнил Ларри.

– Я решил, что не желаю видеть этот сундук у себя в доме. Он все еще находится на чердаке, надо от него избавиться, как можно скорее.

– Поступай, как хочешь, но для начала, я хочу взглянуть на эту роковую даму, что внушила тебе ужас.

И не одному Рокки, отметил про себя Ларри.

– Ты тоже так считаешь? – обратилась к нему Патти.

– Пожалуй, – Ларри обратил свой взгляд на троюродного брата. От его ответа будет зависеть очень многое. – Рокки, попытайся вспомнить, когда ты получил это наследство?

– Это было в июле, недели полторы назад, примерно, и, кажется, в пятницу. Да,

точно, в пятницу. Мистер Уотсон торопил меня, так как, на следующий день должны были наступить выходные. Ларри, что ты делаешь?

Где он? Черт возьми, из-за рассеянности нужные вещи, как назло, не оказывается под рукой. Когда все ящики письменного стола были опустошены, Ларри пробежал внимательным взглядом по стеллажам книг. Нет, и там ничего.

– Пятницы в июле приходятся на 2, 9, 16, 23 и 30 числа, – Ирида предвосхитила его дальнейшие поиски.

«Пятница 13», об этой дате говорила умирающая Инесса. Разгадка ее гибели находится в Норидже, эта мысль словно обожгла Ларри.

– Утром можно будет заглянуть в сундук, а сейчас, прошу вас, пойдемте спать, – не терпящим возражения тоном, произнесла Патти.

Никто не имел ничего против подобного предложения. Все разошлись по комнатам.

Ларри сел разбираться в ящиках. Больше всего от беспорядка пострадала рукопись «Цунами». Все листы были перепутаны, кое-где испачканы чернилами. Пробегая глазами один из листов, он прочитал: «С детства ему твердили, что ведьмы, творящие во тьме свои заклинания, вампиры, встающие из могил, для того, чтобы напиться крови, шорох в траве, быстрая тень, метнувшаяся меж стволов, обнаженная красавица колдунья, летящая по небу, кровь невинных младенцев, ядовитые зелья – все это мерзость и ужас. Но как мало походит все это на настоящую магию! На то доброе, живущее по принципу – никому не причинять зла – волшебство, главным источником которого является Природа, скрытая в ней энергия, неопознанные силы и законы окружающего нас мира. Десятки тысяч лет назад природа была для человека таинственной силой. Вода, земля, растенья и звери, огонь, ветер, пища и кровь – таинственные силы. Эту скрытую от непосвященных магию удалось познать десятилетнему мальчику-сироте. Научившись использовать энергию Природы, прибавляя к ней собственную, он стал магом. Никогда не уповавший на талисманы, заговоры, тайные ритуалы, юный волшебник пытался подчинить энергию живого и не живого и бросить вперед, заставляя исполнить задуманное доброе дело…» Все перепутано, сага о Нуранг-ши и жизнеописания юного мага. Хватит, кое-как придав видимость порядка, Ларри решительно захлопнул ящик. Жаль, что точно также нельзя поступить со своей жизнью, в одночасье избавившись от всего лишнего. Он щелкнул по выключателю, и комната погрузилась в темноту. Ощущение было такое, что чернее ночи нет, и еще никогда не было. Теперь ночи становятся все длиннее и темнее, лето идет на убыль. В полумраке привычные очертания становились неузнаваемыми. Лишь слабый свет звезд напоминал Ларри, что он не один. Где-то там, далеко, в небесной выси сверкает маленькая звездочка, которую он назвал именем любимой девушки. Да, он до сих пор ее любит и верит, что когда-нибудь они обязательно встретятся снова. Зубайдат теперь 23 года, но для него она осталась все той же стесняющейся и, наверно, не догадывающейся о своей красоте шестнадцатилетней девчонкой, с отзывчивой душой и благородным сердцем. Семь лет назад они не хотели расставаться, а сейчас – не успели встретиться. Влекомый магическим светом, Ларри подошел к окну. Кто-то невидимый будто читал его мысли.

В темноте угрюмого вечера,

Под прикрытием лунного света

Зажигаются звезды, как свечи

Прощаюсь я с солнечным летом.

Вдаль уходят жаркие, летние,

В небытие улетают птицами,

Так желанные и незабвенные,

Перелистанными страницами.

Так и я хочу, словно птица

Вдаль взлететь, там, где ветер бродит

Чтоб увидеть знакомые лица,

Их портретами на небосводе.

Небосвод утопает в звездах,

Здесь не место мне, просто смертному,

Здесь оставлю я свои слезы,

Опущусь на грешную землю.

В темноте угрюмого вечера,

Под прикрытием лунного света

В час, когда делать мне нечего,

Я прощаюсь с солнечным летом.

У окна он чувствовал дуновение прохладного ветерка, и представлял себе, что именно так целомудренно и робко, могла касаться его милая Зубайдат. Это не правда, что любовь делает человека раскованнее и смелее, истинное чувство способно вспыхнуть лишь на расстоянии, когда оно проверено долгими неделями, месяцами и годами разлуки. Слияние душ – вот вершина любви. Как знать, если бы Ларри было дано испытать с Зубайдат то, что он пережил с Женевьевой, смогли ли они сохранить те чувства и желания, которыми живут все влюбленные в разлуке? Та, мерцающая в ночи Зубайдат, казалась Ларри ближе, чем ее земная тезка. Ворочаясь в постели, он представлял черноволосую стройную девушку в длинном свадебном платье, расшитом жемчугом. Смущение, застенчивость Зубайдат привлекали Ларри более, чем навязчивая вседозволенность современных Джульетт. Святой Годрик, маленькая звездочка никогда не выставляла напоказ свои девичьи прелести, но видит Бог, ей было чем порадовать Ларри. Во сне он был настойчив, но Зубайдат всегда ускользала. Вот и сейчас его смелые ладони скользнули по красивому изгибу, что ограничивает широкие бедра, и, поднимаясь вверх, обозначает выпуклые возвышенность, которая зовется женской грудью. Изогнутая линия тонкой шеи обнажает трепещущую жилку, которую хочется поцеловать. Агатовые глаза смотрят страстно, так, что он не выдерживает, протягивая к прелестнице руки, но она, тихо улыбаясь, убегает. Зубайдат просто играет с ним, как охотник с добычей, но роли могут поменяться местами. Она уже близко, Ларри касается ее пышного белого платья.

Солнечный свет ударяет по глазам. Перевернувшись на другой бок, Ларри продолжает оставаться в плену сновидений. Целый ураган, растрепавший его волосы, он чувствует совсем близко от своего лица. Ну, вот еще это непреодолимое препятствие. «Ларри, Ларри», – слышится ему в песне ветра. Милая Зубайдат, зовет его, она также не желает расставаться с ним. Звонкий смех раздается над самым ухом Ларри, но любимая не станет смеяться над ним.

– Открывай глаза.

Он, с сожалением, подчинился, и на этом чудесный сон закончился. На него, улыбаясь, смотрела Ирида. – Привет, тебя не добудишься. Уже почти одиннадцать часов.

Ларри едва успел протереть глаза, как в комнату, без стука вбежала Патти. – Случилось невероятное. Вы ночью ничего не слышали?

– Что произошло? – почти одновременно спросили Ларри и Ирида.

– Кто-то залез на чердак и все там перерыл.

– Что-нибудь пропало?

– Я пришла к тебе, Ларри, только для того, чтобы поинтересоваться, крепко ли ты спал?

О своем чудесном сне он, пожалуй, никому не расскажет, все равно не поймут, а его излишняя сентиментальность вызовет лишь насмешку. Чердаки, сундуки – все это не имеет для него никакого значения. Сейчас история с нежданно свалившимся наследством уже не казалась Ларри окутанной тайной.

– Я бы, на твоем месте, Патти, отправилась прямо на чердак, а не врывалась в комнату к мужчине.

– А я бы, милочка, на твоем бы месте, вообще, молчала. С закрытым ртом ты гораздо симпатичнее.

– Прошу вас, перестаньте, – Ларри решил вмешаться, кажется, вовремя. Ирида уже была готова вцепиться Патти в волосы, – Если вы обе покинете комнату, я оденусь, и мы все вместе отправимся на чердак.

Ирида не сомневалась, что поиск мифических сокровищ – процедура довольно скучная, а вот свести счеты с Патти, припомнив ей старую обиду – дело стоящее.

– Можете не торопиться. Это я побывала на чердаке. Там было много интересного, и такого, о чем вы даже не подозреваете, особенно ты, Патти.

– Ты лжешь. Просто не знаешь, как обратить на себя внимание.

– В качестве сумасшедшей, я уже давно нахожусь в центре вашего внимания.

– Замолчите, а еще лучше отправляйтесь-ка выяснять отношения за дверь, – Ларри все еще сидел на кровати, завернувшись в одеяло.

Кажется, эти чертовки не собираются выходить. И Патти и Ирида стояли по обе стороны от двери, пожирая друг друга взглядами. Желают увидеть мужской стриптиз, ладно. Патти уже ничем не удивишь, но Ирида – девушка скромная. – Раз вы жаждете острых ощущений, вам же хуже, Ларри уже высунул волосатую ногу из-под одеяла.

Но самому интересному не суждено было свершиться. Дверь распахнулась и на пороге возникла озабоченная физиономия барона Мал,Истфайе.

– Вот и личный камердинер явился, – тихо произнесла Ирида.

– Что? – переспросил Рокки.

От внимания Ириды не укрылось, каким пренебрежительным взглядом наградил ее вопрошающий. Этого сноба уже не исправить, и, вообще, она, Ирида даже ради Ларри не намерена терпеть хамство его высокородных родственников. Глаза Ириды скользнули по дьявольски красивому личику Патти. Достойная парочка, муж – рогоносец и ядовитая кобра с огромным запасом яда.

Пока троица обменивалась дружественными взглядами, Ларри удалось дотянуться до одежды.

– Дорогой, эта сумасшедшая утверждает, что сама ограбила чердак.

Ириду, желающую ответить грубостью, опередил Рокки, – Похоже, там поработали основательно. Пропало все, о чем я вчера рассказывал, а главное, исчезла картина. Как вы считаете, стоит ли заявить об этом происшествии в полицию?

– А мне что прикажете делать после этого? – Ларри решил напомнить о себе.

– Не надо полиции. Сами разберемся.

Чьи-то торопливые шаги послышались под дверью, – Господин барон, сэр, вы позволите? – и без всякого на то приглашения со стороны ответчика, дверь распахнулась. На пороге стоял садовник Тотдж.

– Мистер Тотдж, за вами кто-то гнался?

– Извините, сэр и вы, миледи, – садовник кланялся направо и налево, – Я не посмел бы понапрасну беспокоить вас, но случилось несчастье, – лицо садовника все сморщилось, как печеное яблоко, и он, на глазах у всех затрясся в беззвучном плаче.

Всплеск эмоций разжалобил бы кого угодно, но барон считал ниже своего достоинства проявление сочувствия, поэтому, глядя на страдания мистера Тотджа, он лишь произнес, – Если вы хотите, чтобы вам помогли, прекратите истерику.

Наверное, это было самым лучшим средством для бедняги, который после официального заявления, собрался силами и уже более отчетливо сказал, – Моя Кларисса, моя маленькая Кларисса пропала. Сегодня утром я, как обычно, проснулся рано, а ее нигде в доме нет. Что мне делать, господин барон?

Ужасное происшествие, сердце Ларри сжалось от дурных предчувствий. Если бы он не вспугнул любопытную девочку, как знать, может быть, она сейчас играла бы где-нибудь на лужайке.

– В первую очередь, успокойтесь. Вы – взрослый человек и должны взять себя в руки, – тон, с которым Рокки произносил свои наставления, был лишен какого бы то ни было участия, лишь желание избавиться от лишних хлопот, побудило барона Мал,Истфайе давать советы. В эти мгновения он был очень похож на проповедника, не хватало только четок и Библии в руке.

– Сэр Мал,Истфайе прав, – вступила в разговор Патти, – дети не в меру любопытны, Кларисса, наверное, заигралась в парке. Вам нужно лучше смотреть за ней.

На лице мистера Тотджа появилось выражение недоверия. Как они могут так спокойно рассуждать. Кларисса не посмела бы ослушаться его, а он запретил ей уходить далеко от дома, тем более во время присутствия в Норидже хозяина дома. Мистер Ланкастер и вовсе вызывал у садовника чувство неприязни. Как знать, что на уме у этого человека, раз он писатель и сочиняет книжки об убийствах, то почему бы ему самому не попробовать сделать это?

– С вашего позволения, господин барон, я вызову полицию, – дверь за садовником захлопнулась, прежде, чем ему успели что-либо возразить.

– Я ухожу, – обреченно произнес Ларри.

Никто не стал его останавливать. Рокки покинул остальных вслед за мистером Тотджем, раздосадованный грядущим визитом полиции. Патти нервно теребила рукав своей кофточки, наблюдая за сборами Ларри. – Куда ты пойдешь?

– Не знаю.

– Может быть, тебе отправиться в Школу волшебства? Директриса, памятуя о твоих прежних заслугах, наверное, предложит тебе работу.

– Предварительно предупредив учеников о кровожадности преподавателя. Нет, я не желаю никого подводить. Присмотрю где-нибудь подальше отсюда маленький домик и займусь своим романом.

– Один, без поддержки? Ларри, тебя могут обнаружить из-за какой-нибудь нелепой случайности.

– Придется рисковать, другого выхода нет.

Гнетущее молчанье служило комментарием к его ответу. СОПМнаР, электробритва, минимум белья, кажется, он ничего не забыл, Огненное Кольцо, как всегда висело на цепочке. Ларри взглянул на Патти и Ириду, одна из которых была расстроена, другая озабочена. Они обе, конечно, переживают за него, но каждая по-своему. На лице Патти досадные переживания оставили свой след, она отдавала себе отчет, что вынуждена, будет расстаться с другом и партнером, лишить ее которого не мог даже супруг. Ирида закусила губу и исподлобья смотрела в окно. Какая-то мысль буравила ее мозг, и она с завидным упорством пыталась ее удержать.

– Ларри, я отправлюсь с тобой. Не отказывайся, я все продумала. Домик мы снимем на мое имя.., – Ирида подбежала к двери и прислушалась, – кажется, барон на кого-то ругается…слышу шум, там что-то серьезное.

Патти прислушалась, – Ничего не слышно, ты все выдумываешь.

– Можешь проверить, но не обвиняй никого в том, что ты узнала об этом последней.

На этот раз подействовало, облегченно вздохнула Ирида, Патти, наконец, вышла. Ларри отправился за ней следом, но в дверях его остановила Ирида.

– Ирида, выпусти меня, пожалуйста.

– Не-а.

Вот чертенок, такая, как она ни за что не выпустит. Наверное, что-то замышляет. Ларри решил использовать самый надежный аргумент, но шантаж в данном случае был бы слишком правдоподобен, Исаак, чего доброго, еще поверит. – Ирида, я приношу окружающим лишь одни неприятности, тебе они нужны?

– На этот раз неприятности останутся при мне, если я не сбегу вместе с тобой. Его светлость что-то задумал, он хитрый и слишком скрытный, ты же знаешь, – Ларри согласно кивнул головой, Ирида продолжала, – А эта гидра, только и мечтает…

– Как бы поскорее избавиться от тебя.

– Пожалуйста, Ларри.

Патти вернулась именно в тот момент, когда Ирида, положив руки Ларри на плечи, поцеловала его. На этот раз третий в комнате, действительно был лишним. Просто так нам это не сойдет, успел сообразить Ларри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю