Текст книги "Ведьминскими тропами (СИ)"
Автор книги: Ольга Лебедева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
После вечерней бани Анитра пригласила сестричек к себе. Разложила подарки на кровати и предложила им выбрать то, что придется по вкусу. Их робкие возражения она тут же отмела, сказав, что работали они вместе, бок о бок, а значит, и награду поделят поровну.
Какое то время девушки перебирали украшения, примеряли, шутили, красовались друг перед другом. А потом разошлись по своим комнатам, чтобы наконец отоспаться по-человечески в своих кроватях. Тут то и появился Старки. Весь взлохмаченный, со следами сажи на лице и одежде.
– Где ты был? – кинулась к нему Анитра, подхватывая маленького приятеля на руки и прижимая его к себе, что было сил.
– Отпусти, ненормальная, – завопил ктурх, пытаясь выбраться из ее объятий. – Задушишь.
– Ой, прости, – повинилась Анитра, плача и радуясь тому, что он жив и здоров. – Я не знала, где ты и что с тобой. Ужасно боялась, что ты сгорел, задохнулся в дыму. Каких только ужасов себе не напридумывала за те дни, что тебя не было.
– Пока что я рискую быть задушенным одной сопливой девчонкой, – ворчал ктурх, расправляя полы сюртучка и оглаживая растрепанную бороденку.
Анитра и впрямь вовсю шмыгала носом, не в силах унять слезы радости. Наверное таким образом выплескивалось скопившееся в ней напряжение. Вымывались из души переживания последних дней.
– И все же, ответь, где ты был? – повторила свой вопрос Анитра.
– А разве непонятно, – окрысился ктурх, – там же золото плавилось в огне. Люди из окон повыпрыгивали, а о своих сбережениях и не вспомнили. Пришлось его спасать.
– Кого? – растерялась Анитра.
– Вот ведь ты бестолковая, – разъярился ктурх, – не кого, а что. Золото, конечно.
Малыш чувствовал себя настоящим героем. А как иначе? Каждый спасает в первую очередь то, что ему дороже всего на свете. Для людей – это жизнь, а для ктурха – золото. И в самом деле, бестолковая.
Анитра тяжело опустилась на кровать, где по-прежнему были разложены украшения, среди которых имелось и несколько золотых. Старки сверкнул глазами и подошел ближе.
– А это у тебя откуда? – спросил он с подозрением, почувствовав в девушке соперницу. – Тоже спасала чужое добро? – прищурился он недобро.
– Спасала, – невесело усмехнулась Анитра. И повторила еще раз, уже укоризненно: – Представь себе, спасала. Но не бесполезные побрякушки, а человеческие жизни.
Если она думала устыдить маленького пройдоху, то сильно просчиталась. Старки сразу расслабился и состроил умильную мордаху.
– Если тебе это все равно не нужно, так может я возьму на память вон ту вещицу? – указательный палец ктурха ткнулся в золотой браслет. – И еще вот эту, – подтянул он к себе поближе тяжелую золотую подвеску в виде прямоугольника с изображением какой-то хищной твари.
– Ну уж нет, – разозлилась Анитра, – хватит с тебя и того, что ты успел награбить за эти четыре дня.
– И ничего я не грабил, – обиделся малыш, – все равно бы там все сгорело.
Анитра подумала, что напрасно накричала на ктурха. Это и впрямь не назовешь воровством. Старки сильно рисковал, вытаскивая золото из огня.
– Ну ладно, – сказала она примирительно, – забирай, что выбрал. Тебе и впрямь пришлось нелегко, надеюсь, это поможет хоть немного успокоиться.
– Тогда я возьму еще и вон то колечко, – маленький наглец снова протянул свои загребущие ручки к ее украшениям, но тут же по ним и схлопотал.
– Я ведь могу и передумать, – Анитра притворно нахмурилась, накрывая ладонью браслет с подвеской.
– Да пошутил я, пошутил. Что ты, шуток не понимаешь? – забеспокоился Старки, просительно заглядывая ей в глаза.
Анитра смахнула в его ладошки золото и приказала:
– Ступай в баню, да вымойся хорошенько, от тебя пахнет гарью. Там, наверное уже никого нет. И одежду почисть. А я спать.
ГЛАВА 10
Вот уже третий день Алфхильд не находила себе места. Металась по комнате загнанным зверем. Выставила за порог всех служанок, оставив рядом с собой только верную Ингеборг. А все потому, что не могла видеть радостные лица молоденьких девушек. Все они буквально лучились счастьем и радостью. Ни одной из них не было дела до того, что так долго лелеемые мечты Алфхильд об избавлении от ненавистного супруга и обретении истинного величия за одну ночь развеялись, как пепел на ветру. Да служанки и не знали ничего о планах своей госпожи. Разве что иногда поглядывали на нее с затаенной жалостью, а бывало, что и с завистью, и даже со злостью, когда Алфхильд ругала и наказывала их за нерадивость. Здесь, в крепости только Ингеборг всегда смотрела на нее неизменным взглядом преданной собаки. Ей одной Алфхильд могла доверить все самое сокровенное – свои мечты и чаяния. Но разделить горечь поражения не могла даже с преданной служанкой, чтобы ненароком не сверзнуться с пьедестала, на который возвела ее эта женщина.
Каким то чудом Свенельду удалось выжить, а тот, чьего появления Алфхильд ждала с нетерпением, бесследно исчез, не оставив ей и тени надежды на скорое возвращение.
Ингеборг не стала щадить чувства госпожи, скрывая от нее правду о ночном нападении. Алфхильд внимательно выслушала рассказ служанки, мысленно уговаривая себя не поддаваться панике. Не время малодушно скрываться от действительности. Она как никогда близко подошла к краю пропасти, и понадобится все ее самообладание, чтобы ни словом, ни взглядом не выдать своей причастности к ночному происшествию. Нужно собраться с силами и постараться вести себя так, чтобы никто ни о чем не догадался. Затаиться, выждать и попытаться еще раз. Слава милостивым богам, Рунольфу удалось выжить и избежать позорного пленения. Сейчас только это имело значение. Пусть он потерял большую часть своих воинов, и потребуется время, чтобы вновь собраться с силами для нового нападения. А может быть, эта неудача все же заставит его прислушаться к ее совету и Рунольф постарается привлечь на свою сторону союзников. Харальд многим прижал хвосты, когда объединил разрозненные земли в единое королевство, запретил работорговлю и объявил свободных ярлов своими вассалами. Каждый из этих гордецов мнил себя в роли верховного правителя, но Харальд оказался хитрее и удачливее остальных. Сначала он подмял под себя более слабых владетелей, а потом и всем остальным ничего не осталось, как признать его право на верховенство. Призрачной уступкой со стороны Харальда стало создание совета ярлов, но Алфхильд сомневалась, что этот совет имел реальную власть, хоть и созывался на ее памяти несколько раз.
На одном из таких памятных сборищ они и встретились: королевская дочь и хирдман Рунольф – старший сын ярла Гуннара.
Это был молодой, сильный воин, дерзкий и честолюбивый. Алфхильд была уверена, что отец не станет противиться их браку. Но вышло так, что Харальду понадобилось заключить союз со Свенельдом – хевдингом Йомсборга, чтобы тот не просто обеспечивал защиту северо-западных границ Вестфольда, но и стал на его сторону в случае необходимости. Разумеется, король не придумал ничего лучше, чем скрепить этот союз брачным договором. К несчастью, на тот момент, только Алфхильд подходила для этой цели. Харальд имел многочисленное потомство, но остальные его дочери еще не достигли совершеннолетия. Таким образом будущее Алфхильд было решено. Она была третьей дочерью, отданной замуж, дабы упрочить власть Харальда Прекрасноволосого, но оказалась единственной, не пожелавшей мириться со своей участью.
Еще до свадьбы нареченная Свенельда сговорилась с Рунольфом. И пусть любви между ними не было, зато была взаимная страсть, а вскоре выяснилось, что их связывает нечто большее, чем плотские желания. Они оба стремились к абсолютной власти, не задумываясь о том, как будут делить ее между собой. Об этом можно подумать потом, когда желанная цель будет достигнута. Рунольф сумел убедить Алфхильд в том, что однажды все земли королевства Вестфольд будут принадлежать только им двоим. Нежеланное замужество вдруг оказалось редкой удачей, потому что Йомсборг должен был стать первой ступенькой той лестницы, что приведет их на вершину власти. Причем изменницу вовсе не смущало то, что любовник собирается занять место ее отца. Разве должна она печалиться о судьбе человека, предавшего родную дочь? Ее растили, как будущую королеву, в роскоши и поклонении. Вместо этого по воле отца она вынуждена прозябать на краю мира, целыми днями находясь в душной тесноте своей спальни. Ни шумных пиров, ни красочных представлений, ни достойного ее окружения. Только грубые воины, да глупые служанки. Серые и унылые будни день за днем, год за годом.
Долгих пять лет ушло на подготовку. Даже Харальд не решился в свое время напасть на Йомсборг, а предпочел договариваться со Свенельдом. Однако у Рунольфа было явное преимущество в ее лице, благодаря которому, он точно знал внутреннее устройство крепости и ее распорядок. А еще Алфхильд сообщала ему через сообщников обо всех походах йомсвикингов. Так уж вышло, что на этот раз многие драккары не успели вернуться в Йомсборг до наступления периода зимних штормов. Трудно было представить более удачный момент для нападения. У Алфхильд появилась надежда на скорое избавление от ненавистного супруга и еще более ненавистной жизни в военной крепости.
Молодая женщина с тяжким вздохом опустилась на кровать и прикрыла лицо ладонями. Тонкие пальцы, унизанные массивными золотыми перстнями, мелко подрагивали. Со стороны могло показаться, что Алфхильд беззвучно плачет, но Ингеборг точно знала, что ее хозяйка никогда не позволит соленой влаге пролиться из глаз. Она слишком горда, чтобы так явно демонстрировать свое отчаяние.
И верно, когда Алфхильд отняла руки от лица, ее глаза были совершенно сухими.
– Ступай в зал, – приказала она недрогнувшим голосом. – Слушай и запоминай, что говорят люди. Я должна быть уверена в том, что никому не пришло в голову связать мое имя с нападением. Сейчас Свенельду не до меня, но как только он встанет на ноги, начнет докапываться до истины. Ты знаешь, каким въедливым он может быть.
Ингеборг согласно кивнула. Многие совершали ошибку, принимая Свенельда за недалекого простодушного вояку, каким он любил представляться на пирах. На самом же деле это был умный и опасный противник. Служанка считала, что Алфхильд напрасно решилась пойти против мужа, но благоразумно воздерживалась от нравоучений. Госпожа все равно не станет прислушиваться к словам служанки, да еще лишит благосклонности и доверия. Потому Ингеборг почтительно склонила голову и тенью выскользнула за дверь. И лишь после ухода служанки Алфхильд позволила себе минутную слабость. Две слезинки всего на миг показались в уголках ее глаз, но были тут же безжалостно стерты резким движением рук, чтобы не осталось и следа мимолетной слабости на безупречной коже ее лица.
* * *
Сигверда появилась в крепости через неделю после нападения, когда все тревоги и волнения почти улеглись. Но, разумеется, от ведьмы не укрылись ни бледность Анитры, ни ее усталый вид. Да и синие круги под глазами ученицы говорили о многом.
– Что случилось? – вместо приветствия спросила Сигверда, разворачивая Анитру лицом к свету. От масляного светильника было мало толку, и ведьма воспользовалась своей силой, чтобы огонь в нем вспыхнул ярче.
– На крепость напали, многие получили ранения, я не могла оставаться в стороне и оказала раненым посильную помощь, – отчиталась Анитра коротко, почти по-военному. В последнее время она привыкла к такой манере общения. Отдавала короткие распоряжения, не сомневаясь, что их тут же выполнят. И ведь ее слушались не только служанки, но и дочери хевдинга, и даже воины. Никого не смущали ни ее принадлежность к слабому полу, ни юный возраст. Она не побоялась принять на себя ответственность за многие жизни, чем заслужила уважительное отношение окружающих.
Сигверда выслушала ученицу и помрачнела лицом. В уголках ее губ прорезались две глубокие морщинки. Она никак не ожидала, что все так повернется.
– Кажется, я ошиблась с выбором безопасного места для тебя, – сказала ведьма после мучительных раздумий. И добавила твердо: – Собирайся, мы уходим.
– Ну уж нет, я не собираюсь никуда уходить, – вспылила Анитра. Ее возмутила безапелляционность наставницы. Сигверда, как обычно, не сочла нужным поинтересоваться мнением воспитанницы. Однако сейчас речь шла о жизни десятков раненых, по-прежнему нуждающихся в помощи целителя.
Заметив упрямый блеск в черных глазах Сигверды, Анитра постаралась объяснить свое решение:
– Я не могу оставить раненых сейчас, когда им все еще нужна моя помощь.
– Что же, поступай, как знаешь, – неожиданно легко согласилась Сигверда. И тут же ворчливо добавила: – Так и знала, что намаюсь еще с тобой.
Затем шагнула к двери и, уже отодвинув засов в сторону, ворчливо спросила:
– Чего замерла на месте?
А встретив недоуменный взгляд Анитры нехотя пояснила:
– К Свенельду пойдем. Будем заново с ним договариваться. То-то он обрадуется, когда я сама предложу ему защитить крепость от пожара.
– А такое возможно? Ты действительно сможешь это сделать? – удивилась Анитра. – Здесь же все деревянное.
Сигверда вернулась в комнату и снова задвинула засов.
– Ты права, мне такое уже не под силу. Зато тебе в самый раз.
Ведьма вынула из ножен кинжал и поторопила ученицу:
– Не медли, доставай книгу.
Анитра сняла с шеи подвеску в виде листочка и положила ее на стол, аккурат по самому центру прямоугольной столешницы, чтобы не вышло, как в первый раз, когда книга, вернув свой первоначальный вид, с грохотом упала на пол, едва не отдавив ей ноги. Ощущения были не из приятных, потому наверное и запомнились надолго.
Последующие за этим действия Сигверды были уже привычны. Необычным оказалось место, куда ведьма решила поместить руну огня Феху – на кончики пальцев. Причем на правой руке руна располагалась, как обычно, а на левой находилась в перевернутом положении, а значит, имела противоположное значение.
– Немногие сегодня знают о том, что основное значение этой руны – приобретение. Ведьмы предпочли об этом забыть и никогда не вспоминать, а виной тому послужила человеческая алчность, – вещала Сигверда, пока Анитра медленно приходила в себя после обретения очередного дара. – Мы часто используем Феху для создания огненной стихии или защиты от нее. А ведь с помощью этой руны можно привлечь успех в торговых делах, сохранить и преумножить богатства, да даже озолотить. Или всего лишить, используя ее оборотную сторону.
– Или не дать пламени разгореться, – догадалась Анитра, окончательно пришедшая в себя и преобразившаяся не только внутренне, но и внешне. От бледности и усталости не осталось и следа. На щеках заиграл здоровый румянец, а в глазах то и дело вспыхивали золотые искорки.
– Ты огонь то притуши, – добродушно пожурила Сигверда, – ишь, как он в тебе разыгрался, почувствовал озорник молодую кровь.
Анитра не знала, как справиться с внезапно охватившей ее эйфорией. Она чувствовала, что внутри нее разгорается пламя, порываясь вырваться наружу. Кончики пальцев покалывало. С правой руки начали сыпаться искорки. Это было красиво и страшно одновременно. Еще свежи были воспоминания о недавнем пожаре и последовавшим за ним кошмаре.
– Соедини пальцы рук и все пройдет, – посоветовала Сигверда.
Это простое действие и впрямь помогло. Анитра сразу успокоилась и вспомнила о том, чем они собирались заняться.
– Теперь мы можем идти? – обратилась она к Сигверде, и та согласно кивнула.
* * *
Свенельда они обнаружили в пиршественном залеЮ, что было вполне ожидаемо. Он все еще злился на самоуправство Анитры, на целые сутки погрузившей его в беспробудный сон, а потому недобро взглянул на нее из-под кустистых бровей, ожидая новых упреков. Как будто у него есть время отлеживаться в постели, когда враги не дремлют и возможно готовят новое нападение. Сигверду хевдинг заметил не сразу. Наверное, просто не ожидал ее появления. Брови мужчины взметнулись вверх от удивления, но лишь на мгновение. Затем он прикрыл глаза рукой и издал мученический стон.
Сигверда не удержалась от ехидной усмешки и язвительно произнесла:
– Я тоже рада видеть тебя, хевдинг Свенельд. Да продлятся твои годы, да упрочится твоя власть, да будет крепким твое потомство…
– Хватит, довольно, – рявкнул Свенельд, прерывая поток пожеланий, который обрушила на него ведьма. С нее станется начать за здравие, а кончить за упокой. – Чего ты хочешь?
– Да вот решила тебя милостью своей одарить? Аль не веришь? – ехидства в голосе Сигверды прибавилось.
– Не мальчишка поди, – буркнул Свенельд.
– Рада, что ты повзрослел, – внезапно посерьезневшим голосом сказала ведьма, – значит, пришла пора нам серьезно поговорить.
* * *
Новости Свенельда не обрадовали, как и выводы, которые он сделал для себя, слушая рассказ старой ведьмы.
Во-первых, он снова оказался в должниках у Сигверды.
Во-вторых, если верить ее словам, в королевстве объявились идиоты, объявившие ведьм порождением тьмы и врагами рода человеческого. И хуже всего то, что эти недоумки смогли собрать под своими знаменами немало единомышленников. Несколько ведьм уже пропали бесследно. Обережный круг с трудом поддерживается теми, кто выжил, но надолго их сил не хватит.
В третьих, сама Сигверда не нашла лучшего времени для того, чтобы начать передачу дара. И кому? Пигалице, которая ему даже до плеча не достает. Да еще повесила заботу о девчонке на него, не удосужившись посвятить в свои тайны.
Свенельд мрачнел на глазах. Его крепость находится в непосредственной близости от барьера, разделившего мир на две половины. А значит, случись что, его люди первыми примут удар на себя. В балладах и сказаниях скальдов до сих пор встречаются упоминания о существах, изводивших род человеческий в стародавние времена, но люди давно потеряли страх перед этими созданиями. Напугать ими можно разве что малых детей, да вот еще жители пограничья опасаются заходить в лес без специальных оберегов.
Широкая натруженная ладонь мужчины неосознанно коснулась груди, нащупывая под рубахой оберег, данный ему с рождения. Вряд ли его силы хватит на что-то большее, чем защита от мелкой лесной нечисти. Если верить преданиям, существуют твари куда страшнее леших и водяных. Сердце предательски ухнуло вниз живота. Не от страха, нет. Скорее от дурного предчувствия скорой беды. Уводить надо отсюда людей. Оставить в крепости только воинов, чтобы они могли действовать без оглядки на жен и детей. Выпросить у ведьмы сроку до весны. Раньше с переездом им никак не управиться. С бабами всегда так. Поднимут вой, начнут упрямиться, хвататься за нажитое добро, оплакивать ставшие родными стены, забывая об опасности.
Стар он стал для таких дел. И ведь хотел прошлой весной передать крепость под управление старшего сына Вальгарда, да решил повременить. Тому всего то двадцать годков стукнуло. Подумал, пусть побудет еще год-другой хускарлом – воином из личной охраны короля, погуляет в столице, потискает тамошних девок. С королевскими сынками дружбу сведет, наберется у них ума, да хитрости. Силой то природа его не обделила, но правителю одной силушки мало, надобны еще ум и хитрость.
Для себя Свенельд все решил и только хотел сказать Сигверде, что и он, и его воины будут стоять на защите рубежа до последнего, как она снова его огорошила:
– Так что сам понимаешь, Свенельд, придется тебе отвезти мою девочку в столицу. Как сезон штормов пройдет, так и оправляйтесь, а я уж тут за всем пригляжу, пока вы не вернетесь.
Поняв, что за собственными размышлениями пропустил что-то важное, Свенельд обратился к ведьме за разъяснениями:
– А ну, повтори еще раз, за какой такой надобностью мне ехать в гости к Харальду?
Сигверда сегодня была на редкость терпелива. Только взглянула на него укоризненно, как мать на неразумное дитя и повторила еще раз:
– Ты, Свенельд, поедешь к Харальду, чтобы представить Обещанную своего старшего сына. Для обручения Анитра молода еще, а для Обещанной в самый раз. Да не пучь глаза, никто твоего первенца на ведьме жениться не заставит. Нам бы только на время глаза от нее отвести. Чтобы никто и подумать не мог, что она наделена ведьминской силой. Поведаешь в столице о том, что имеешь долг жизни перед ее отцом, все и успокоятся. Дело то обычное.
С трудом придя в себя, Свенельд по-новому взглянул на Анитру и почему-то пожалел, что его сыну не достанется такая жена. Вон как лихо она тут со всем управилась, пока он валялся в беспамятстве. А ведь тринадцать годков всего. Какой же она станет, когда повзрослеет? И что с этими ведьмами не так? Почему сторонятся людей, не заводят семьи, живут особняком?
* * *
В эту ночь Сигверда осталась в крепости. А уже спозаранку воины получили задание вырезать на бревнах, образующих частокол и деревянные постройки, перевернутую руну Феху. Самой ведьме пришлось бы провозиться с этой работой не один день, а мужчины справились с задачей играючи.
Затем Сигверда делала вид, что наполняет руны силой. Повсюду ее сопровождала Анитра, аккуратно поддерживая под руку старую ведьму и как бы невзначай касаясь вырезанных на дереве знаков. Вряд ли кто-то обратил внимание на то, как после ее прикосновения вспыхивали и мгновенно гасли руны. Свенельд приказал всем держаться от ведьмы подальше, пригрозив разделить с любопытными всю тяжесть назначенного ею откупа. Этой угрозы оказалось достаточно, чтобы двор мгновенно опустел. У каждого вдруг нашлись неотложные дела. У всех, кроме Ингеборг.
Впрочем, она тоже не просто так слонялась по крепости, а выполняла распоряжение своей госпожи. Сделать это было непросто, при ее появлении разговоры тут же смолкали. Приходилось таиться, чтобы услышать, о чем говорят люди. Удивительно, но разговоры в основном вились вокруг девчонки, которую хевдинг поселил в своем доме не так давно. Кто бы мог подумать, что она окажется лекаркой? Несомненно, полезное умение, но до чего же некстати пришлось оно сейчас. По словам служанок, Свенельд мог и не выжить после тяжелого ранения, если бы не своевременная помощь Анитры, как и многие его воины.
Выйдя во двор, Ингеборг обратила внимание на необычную суету. Мужчины занимались странным делом, повсюду вырезали короткими острыми ножами какие-то знаки. Присмотревшись, она поняла, что это перевернутая руна Феху. Злорадно усмехнулась, подумав, как весело она посмеется со своей госпожой над очевидной глупостью воинов Свенельда. Только ведьме под силу пробудить магию рун, но где найти такую колдунью, чтобы согласилась защитить от огня целую крепость? И какой она потребует за это откуп?
Ингеборг сновала по крепости вплоть до вечерних сумерек, не присела ни на минуту. Все слушала обрывки разговоров, собирала информацию по крупицам везде, где только можно. Побывала в жаркой кузне и у кожевников, чем немало удивила мастеровых, не привыкших к вторжению женщин на их территорию. Напоследок оставила посещение ткацкой мастерской и, уже возвращаясь к хозяйке с докладом, заметила странное копошение возле одной из построек. На дворе почему-то было безлюдно, создавалось впечатление, что в крепости не осталось никого живого. Накатило неуместное чувство страха. Ингеборг тут же одернула себя, посмеявшись над собственной трусостью. И в самом деле, стоит только крикнуть погромче, и на ее зов явятся десятки вооруженных мужчин.
Так и следовало поступить, но присущее ей любопытство, как всегда оказалось сильнее доводов рассудка. Ингеборг решила, что успеет поднять шум, если появится реальная угроза ее жизни. Она затаилась в тени сарая и присмотрелась получше. Первой узнала Анитру, а потом и ту старую ведьму, что привела девчонку в крепость. Настроение сразу испортилось от осознания того, что напрасно она посмеивалась над тупостью воинов. Да и Свенельд в очередной раз неприятно удивил тем, что смог договориться с ведьмой о таком непростом колдовстве.
Обнаруживать свое присутствие Ингеборг по-прежнему не спешила, хоть и понимала, что смысла таиться больше нет. Однако внутреннее чутье призывало ее оставаться в тени укрытия, пока старуха с девчонкой не скроются за углом, а уж потом поспешить к госпоже с докладом. Стояла долго, переминаясь с ноги на ногу, куталась в плащ, спасаясь от промозглого ветра. И вдруг заметила то, чего быть никак не могло – это девчонка напитывала руны силой, а вовсе не старуха, как показалось вначале.
Ингеборг вжалась плотнее в грубую древесину, задышала часто, прикрывая рот ладонью. Все сразу стало легко объяснимо. И отношение Свенельда к неизвестной девчонке, и быстрое выздоровление раненых воинов, и защита крепости от огня. Не понятно только, к чему вся эта таинственность? Зачем скрывать от людей то, что Анитра – ведьма?
С трудом дождавшись нужного момента, Ингеборг стрелой метнулась в сторону хозяйского дома. Госпожа Алфхильд должна поскорее узнать такую важную новость.