355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Лебедева » Ведьминскими тропами (СИ) » Текст книги (страница 2)
Ведьминскими тропами (СИ)
  • Текст добавлен: 25 ноября 2018, 15:00

Текст книги "Ведьминскими тропами (СИ)"


Автор книги: Ольга Лебедева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА 3

Напрасно староста провел две ночи без сна, переживая за судьбу деревни. Ни к чему хорошему это не привело. Только добавило головной боли, а решения вдруг возникшей проблемы так и не нашлось. Работа не ладилась, раздражение накатывало волнами. Люди стали его избегать, не желая попадать под горячую руку. Все о чем он мог думать, это о том, что в случае кончины Сигверды, более ста дворов останется без защиты от нечисти. Тогда уж о спокойной жизни можно будет забыть.

Харальд корил себя за недомыслие. Надо было давно озаботиться поисками ведьмы помоложе. Оно конечно непросто найти замену Сигверде, но лучше уж слабая ведьма, чем совсем никакой. В то, что из Анитры выйдет толк, мужчина не верил. Девчонка росла на его глазах и то, что он видел все эти годы, его не радовало. Разумения в ней не больше, чем в деревянном полене. Глянешь ненароком в ее пустые глаза, и крепкое словцо само невольно сорвется с языка. Что и говорить, начудила его Бирута двенадцать лет назад. Думала, удержит душу дочери силой любви своей материнской, да не вышло. Теперь и сама поди жалеет о содеянном, да ничего уж не исправить.

И где теперь ведьму искать? В каких чащобах? Сигверда, поговаривали, сама к ним пришла. В деревне поселилась, пусть и на окраине, соседей не чуралась. Другие то ведьмы с сильным даром людей на дух не переносят, предпочитая обжитым местам лесную глушь.

Харальд повернулся на другой бок, взбил огромным кулачищем подушку. Вот ведь, под тяжелые мысли и гусиный пух тверже камня кажется.

– Чего, старый, не спишь? – заворчала жена спросонья.

Потом, не дождавшись ответа, повернулась на другой бок и опять засопела. Харальд аж сплюнул от досады. У нее то душа не болит, спит спокойно, дальше собственного носа ничего не видит. Привыкла к сытой вольготной жизни. Да что с бабы возьмешь?

Еле-еле дотерпев до утренней зори, собрался Харальд навестить Сигверду и обо всем подробно расспросить. Давеча то он растерялся от неожиданности, забыл узнать о самом главном. А ведь на его плечах лежит немалая ответственность. Люди ему доверились. Подвести их никак нельзя.

Домашние еще спали, когда он отправился на окраину деревни, ту, что находилась ближе к лесу. Сигверда словно ждала его появления. Стояла у распахнутой калитки на удивление прямо, застыла на месте и, кажется, даже не дышала. Староста не сразу признал в этом каменном изваянии ведьму. А она смотрела, не мигая, на край восходящего солнца, только-только показавшегося на горизонте, и выглядела так величественно, что невольно захотелось поклониться ей в ноги, как грозной владычице.

– Что, Харальд, не спится на старости лет? – спросила ведьма с усмешкой, не поворачивая головы.

Староста споткнулся на ровном месте и не сразу нашелся, что ответить. Долго думал, как спросить о том, что действительно волнует, но Сигверда словно прочла его мысли, сама произнесла нужные слова:

– Не тревожься за родные места, без защиты они не останутся. Дождусь, пока преемница в силу войдет, тогда уж и распрощаемся.

И замолчала, посчитав разговор оконченным. Староста все же поклонился ей в пояс и, не поворачиваясь к ведьме спиной, отступил на несколько шагов. Только после этого позволил себе перевести дух и отправиться домой с легким сердцем. Слово свое Сигверда держала крепко, даром что баба.

* * *

Окружающая обстановка удручала. Анитра сидела на лавке, служившей ей постелью, и обводила взглядом жилище ведьмы. Тут определенно требовалось провести генеральную уборку. Отмыть стены и потолок от копоти. Собрать паутину по углам, вымести пол и перетрясти постель. Это для начала. Жить в грязи она не собиралась. Сигверду было даже жаль. Старая она и немощная. Но неужели никто в деревне не догадался предложить ей свою помощь?

Девочка легко соскочила на пол и тут же ойкнула, наступив на что-то твердое. Хорошо не поранилась, не хватало только получить заражение крови. В полумраке комнаты она с трудом отыскала под лавкой свою обувь. Долго путалась в длинных ремешках, но все же с грехом пополам сумела закрепить толстые кожаные подошвы на голых ступнях. Лучше чем ничего, но долго так не проходишь, особенно по лесу, да по песку.

Рядом с лавкой прямо на земляном полу лежал узел с одеждой. Судя по размеру, все это тряпье, по-другому и не назовешь, предназначалось именно ей. Выбор был невелик: два платья, две нижних рубашки, два белых платка и ни одной теплой вещи. Неужели у них тут не бывает холодов?

Дверь бесшумно отворилась и в проеме показалась худощавая фигура Сигверды. Ведьма окинула преемницу внимательным взглядом и покачала головой:

– Что же ты ноги онучами не обернула? – спросила старуха с укоризной, словно не ожидала от Анитры такого легкомыслия.

Девочка посмотрела на наставницу с недоумением. Слово было незнакомым, хотя смысл сказанного улавливался легко. Речь, видимо, шла о портянках. Только где же их взять?

Сигверда выхватила из кучи тряпья два белых платка и протянула их девочке.

– Сама то справишься? – спросила как то устало, уже представляя, как не просто будет прижиться чужой душе в их мире.

– Попробую, – отозвалась Анитра и принялась распутывать ремешки на ногах.

Без помощи все же не обошлось, но справилась она быстро. Теперь можно было не беспокоиться за сохранность ног, с такой защитой мозоли и потертости им не страшны. Платье надевала уже сама и даже шнуровку на боках затянула легко, тело то гибкое, что тростинка.

После нехитрого завтрака, состоящего из хлеба и молока, Сигверда выложила на стол внушительных размеров талмуд. Удивительно, что старуха вообще смогла его поднять. Вид острого кинжала в руках ведьмы заставил девочку напрячься. Но никто не спешил на нее нападать, и Анитра успокоилась. Оказалось, что нужна всего лишь капля крови, чтобы книга позволила в себя заглянуть.

Сигверда прикрыла глаза и начала водить пальцем по пустой странице, что-то бормоча себе под нос. Слов было не разобрать, да Анитра и не пыталась, она и так была напугана действиями старухи.

– Положи на стол руки ладонями вверх, – приказала ведьма, и девочка не посмела ослушаться.

Сигверда действовала молниеносно. Несколько отточенных движений кинжалом и на тонких запястьях ребенка заалели аккуратные росчерки абсолютно идентичных знаков. Болевые ощущения нахлынули мгновением позже. Анитра дернулась, но ведьма крепко держала ее за руки и быстро-быстро что-то проговаривала речитативом. Ее голос то взмывал вверх, звеня натянутой струной, то опускался вниз, обретая силу и глубину. Глаза Сигверды оставались закрытыми. Черты лица заострились. Кожа обрела вид старого пергамента.

Анитра скосила взгляд на книгу, и чуть было не вскрикнула от изумления. На пустых страницах вспыхивали и гасли рунические символы, заполняя чистые листы ровными строками.

Ведьма в последний раз возвысила голос практически до ультразвука и неожиданно умолкла. Ее хватка ослабла, но Анитра и не подумала двинуться с места. Она наблюдала за тем, как знаки на ее запястьях вспыхивают ярким светом и исчезают без следа. Там, где совсем недавно находились пусть и неглубокие, но порезы, теперь была совершенно здоровая кожа. Не осталось ни малейшего намека на раны.

– Что это было? – спросила Анитра шепотом. Говорить громче она не решалась. Сигверда выглядела такой утомленной, словно совершила многочасовое восхождение на горную вершину. Казалось, она впала в беспамятство, но это впечатление было обманчивым. Женщина просто приходила в себя, успокаивала ведьминскую силу, которая рвалась наружу, почуяв близкую свободу.

– Это руна Уруз, – пояснила Сигверда, едва смогла говорить. – Она символизирует завершение старого и начало нового. Изменения неизбежны. С этой руной к тебе перешла часть моей силы. Это лишь первый шаг на пути к обретению ведьмовского дара, и ты его сделала.

– И сколько их будет этих шагов? – спросила Анитра, внутренне содрогаясь при воспоминании о сегодняшнем испытании.

Сигверда произнесла очередное заклинание и на ее коже проявились десятки рун. Их сияние было видно даже через одежду. Другого ответа и не требовалось. Анитра поняла, что ей предстоит очень долгий путь.

* * *

Если отбросить в сторону тоску по прошлому и страх перед неизвестностью, то можно сказать, что Анитра чувствовала себя прекрасно. Тело девочки-подростка оказалось легким и подвижным. Ее руки по-видимому прежде не знали черной работы, но с уборкой кое-как справились. В доме сразу стало легче дышать. Правда ладони до сих пор пощипывало от щелока, но о резиновых перчатках оставалось только мечтать.

Сигверда выглядела задумчивой. Кажется, она впервые за долгое время обратила внимание на то место, где протекала ее жизнь, и увиденное ей не понравилось.

Вечером истопили баню. Она находилась довольно далеко от дома, на берегу реки и не факт, что принадлежала Сигверде. Здоровенный мужик, с заросшим рыжей бородой лицом, в один миг натаскал воду в кадки и принес две охапки дров. Мылись долго, со вкусом. Ведьма прихватила с собой ароматные настойки и добавляла их в воду. Потом поливала ею нагретые камни, и во влажном воздухе разливался духмяный пар.

Когда чистые и распаренные они вывалились в предбанник, оказалось, что их там поджидал накрытый стол. По всему видно, что ведьму в деревне уважали и всячески старались задобрить.

– Может, еще чего подать? – обратилась к ним с вопросом молодая румяная женщина. – Ты только скажи, Сигверда, я все сделаю.

– Вижу, ты и так расстаралась, Вилена. Тут всего довольно и даже слишком. Ступай теперь, поди дома заждались. Мы уж тут сами посумерничаем.

Женщина поклонилась и выскочила за дверь, не смея больше приставать к ведьме с непрошеной заботой.

Анитра только молча удивлялась, а в следующие дни убедилась и не раз, что каждый житель деревни готов сделать для ведьмы если не все, то очень многое.

* * *

На утро ритуал передачи силы повторился. Анитра чувствовала себя хорошо и потому Сигверда решила не делать перерыв. Кто знает, как пойдет дальше? Все ведьмы реагируют на руны по-разному. Чаще всего принимают в себя безболезненно, но случается и такое, что после очередной руны неделю лежат в горячке.

На этот раз ведьма выбрала руну Турисаз. Эта руна играла важную роль в становлении личности и пробуждала способность к быстрому принятию решений в критических ситуациях. По мнению Сигверды, это было одно из важнейших качеств, присущих ей, как ведьме. Ей всегда удавалось держать эмоции под контролем и действовать наверняка.

По-видимому, в характере Анитры имелись схожие черты, потому что она приняла руну Турисаз с легкостью. А за ней, с такой же легкостью приняла руну Маназ, отвечающую за проявление человечности и сострадания – качеств, необходимых каждому целителю.

Потом последовали руна Беркана, способствующая духовному и физическому развитию и руна Альгиз, дарующая сильную энергетическую защиту. Приняв ее, Анитра теперь могла противостоять злым духам и колдовству.

Именно эта руна и вызвала негативную реакцию. Тело девочки сопротивлялось ее проникновению, воспринимая будущую защитницу, как своего врага. Горячка длилась три дня. Все это время Сигверда не отходила от ученицы ни на шаг. Сама едва не погибла от истощения, но девчонку выходила.

Разумеется, после такого испытания пришлось сделать длительный перерыв. Но и тех рун, что уже укоренились в теле юной ведьмы, было достаточно, чтобы начать обучение.

Для начала, Сигверда заставила Анитру выучить те руны, что она приняла. Их написание было не сложно запомнить, как и значение. А вот результаты, к которым приводили комбинации этих рун, представляли собой такое разнообразие, что приходилось их заучивать часами, чтобы в нужный момент ничего не перепутать. Только представьте, мужчина мечтает о богатстве и славе, а ведьма наколдовывает ему жену и детей. Крестьянин просит о щедром урожае, а ведьма насылает на его поля грозы с ливнями. Ошибка могла стоить нерадивице очень дорого. На костре за промах, разумеется, не сожгут, но прилюдно плетьми отстегать могут.

Лучше всего обстояли дела со знахарством, ведь Анитра сохранила воспоминания из прошлой жизни. И пусть в этом мире не было привычных инструментов, оборудования и медикаментов, но знания человеческой анатомии, симптомов различных заболеваний и навыки оказания медицинской помощи при различных травмах остались при ней. И даже не будь у нее силы ведьмы, всего этого хватило бы с лихвой, чтобы спасти не одну человеческую жизнь.

Пару недель Сигверда и Анитра жили в отрыве ото всех. Весть о том, что ведьма взяла ученицу быстро разнеслась по деревне и люди не смели ее тревожить со своими проблемами, откладывая посещения до лучших времен. Однако, каждое утро на крыльце кто-то оставлял кувшин с молоком и корзинку со свежеиспеченным хлебом. Мяса ведьма не ела, а вот молока пила много и с удовольствием. Все жители деревни это знали и давно распределили между собой обязанности по доставке этих продуктов к ее дверям. Такой порядок существовал не одно десятилетие и стал чем-то обыденным. Вообще ведьма была настолько равнодушна к собственным нуждам, что для многих стало настоящим потрясением, когда она заявила на деревенском сходе, что ей нужен новый дом.

Этому событию предшествовал непростой разговор с ученицей. Пусть деревенские видели в Анитре всего лишь ребенка, но Сигверда точно знала, чья душа поселилась в теле девочки. Не к такой жизни привыкла та женщина в другом мире. Ведьма видела, как тяжело ей тут приходится и понимала, что не стоит усложнять своей преемнице жизнь. Худо будет всем, коли вместо того, чтобы постигать ведьминскую науку, Анитра будет думать о том, что у дома крыльцо подгнило, да крыша прохудилась, а сквозь щели в бревнах незримо утекает тепло. Мужиков в деревне много, а с лесом Сигверда сама договорится. Не откажут ей духи лесные в такой малости, как бревна на новую избу.

– Ты сама подумай и реши, каким должен быть твой дом, – перед сном поучала Сигверда Анитру. – Да не спеши с ответом. Тебе в этом доме жизнь проживать, а она у ведьмы долгая, не одно поколение сменится, пока ты состаришься.

Девочка в который раз оглядывала мрачное жилище ведьмы и понимала, что мечтает о доме, в котором будет бесконечно много света, чтобы тени не прятались по углам, а дышалось легко и радостно.

– Мне бы план дома нарисовать, – Анитра в конце концов определилась со своими желаниями и сразу решила взяться за дело. – Есть у тебя бумага и карандаш?

– Береста есть и уголек, – усмехнулась ведьма. – За бумагой завтра к старосте сходим, заодно на семью свою глянешь, мать успокоишь. Бирута который день возле моей избушки околачивается, да все зайти не решается. Хоть и запретила я им тебя вспоминать, да жалко дурную бабу. Изведется зазря.

Анитра напряглась, а потом решила, что и впрямь не мешает познакомиться с семьей. Есть шанс, что они отнесутся к ней доброжелательно. По крайней мере та самая Бирута, что считала себя ее матерью, точно обрадуется встрече. Вечно жить в изоляции не будешь. Рано или поздно все равно придется налаживать контакт с местным населением.

– Хорошо, завтра навестим старосту, – ответила она покладисто и сладко потянулась. Почувствовала боль в мышцах и поняла, как сильно намаялась за день. Откуда только у Сигверды на все силы берутся? Ночь за окном, а у нее сна не видно ни в одном глазу. Железная она что ли?

С этими мыслями девочка уснула и не заметила, как разом схлынула с лица ведьмы напускная веселость, плечи поникли, спина сгорбилась. Сигверда, тяжело опираясь на стол, добрела до своей лавки и со стоном опустилась на жесткое ложе. Она и не догадывалась, что терять силу так мучительно больно. Капля за каплей из нее вытекала жизнь. Старуха думала, что давно готова к уходу, но оказалось, что она обманывала сама себя, продолжая судорожно цепляться за каждый прожитый день. Умирать было страшно, а сознавать свою слабость постыдно. Вот уже третий день она не решается передать Анитре очередную руну, малодушно оттягивая неизбежное.

Долго лежала Сигверда без сна, уговаривая себя и так, и эдак. Вспоминала прожитую жизнь. Мало в ней было радости, но все ж была она, эта радость. И счастье было, и любовь, что грела душу пуще весеннего солнышка. Притаилась в глубинах памяти, сразу и не докопаешься. По глупости или от отчаяния приказала себе однажды все забыть, да не вышло. Злилась тогда на себя за долгую память. Оказалось, все к лучшему. Теперь эти картинки из прошлого помогали унять старческую хандру. Боль, терзавшая сердце много лет, постепенно истаивала, уходили сожаления, погружая разум колдуньи в полудрему. Это пограничное состояние между сном и явью продолжалось недолго, но и этого времени оказалось достаточно, чтобы набраться сил для нового дня.

Поутру ночные метания показались до того пустыми, что Сигверда первым делом отругала себя за недостойные мысли. Ишь, чего удумала, жалеть себя горемычную. Ей ли плакаться на судьбу? Не каждой сироте так в жизни повезет. Вместо того, чтобы сгинуть во цвете лет, она стала ведьмой и прожила так долго, что кости прежних обидчиков давно уж истлели в земле. Вот и ей ни к чему о них вспоминать, да тревожить зажившие раны.

Анитра удивленно следила за резкими движениями Сигверды. Что-то было не так. Наставница никогда не выглядела такой недовольной, даже злой.

– Что-то случилось? – тихий детский голосок прервал самобичевание ведьмы. Она вдруг опомнилась, сделала пару глубоких вдохов и мгновенно преобразилась в себя прежнюю – всегда холодную и спокойную Сигверду.

– Ничего не случилось, – ответила ровным бесцветным голосом. – Вставай, девочка, умывайся. Пора тебе принять еще одну руну.

После горячечного приступа, Анитра испытывала страх перед рунами. Она прекрасно понимала, как легко могла умереть во второй раз. А ведь Сигверда даже не предупредила ее о том, что возможна такая реакция. Интересно, о чем еще она умолчала? И ведь не ответит, можно и не спрашивать. А перенимать силу все равно придется, назад то дороги нет.

Сигверда не торопилась. Долго листала страницы, недовольно поджимала губы, кажется, даже спорила сама с собой. Наконец она что-то решила и, действуя как всегда стремительно, несколькими уверенными движениями нанесла руны на предплечья Анитры. Девочка вскрикнула от неожиданности, но в этот раз обошлось без боли. Мягкое тепло разливалось по телу, щекотало внутри, наполняя душу необъяснимым восторгом. Хотелось петь, танцевать, смеяться от радости.

– Вуньо – руна радости и света, – вернул Анитру на землю голос Сигверды. – Очень важная руна. Она дарует уверенность в своих силах, помогает совершать невозможное. Главное условие – твои действия должны быть направлены во благо и никогда во вред. Помни об этом, девочка, когда будешь ее вызывать.

* * *

Проходя по главной деревенской улице, Анитра мысленно благодарила наставницу за ее сегодняшний выбор. Отголоски магии руны радости помогали ей справиться со смущением. Под изучающими взглядами соседей девочка чувствовала некоторую неловкость, но страха не испытывала. Она каким-то чудом смогла сохранить в себе утренние ощущения и потому светло улыбалась каждому встречному. На фоне строгой и величественной Сигверды, взирающей на всех свысока, ее искренняя улыбка смотрелась довольно странно. По крайней мере, жители деревни выглядели озадаченными. Обсуждая поступок старосты и всячески его осуждая, и мужчины, и женщины представляли Анитру несчастным дитятком, бледным и заплаканным. А узрели довольную жизнью девчушку, бойко следующую за своей наставницей к дому родителей.

Надо сказать и староста был удивлен не меньше. Анитру было не узнать. Живые глаза, приветливая улыбка, в каждом движении чувствуется осознанность. Его внучка стала другой. В это было трудно поверить, но, кажется, Сигверде удалось таки сотворить настоящее чудо.

– Бирута, – прохрипел староста, держась за сердце. Дочь выскочила на крыльцо, бросилась к отцу, ухватившемуся за дверцу сарая в поисках опоры, да так и застыла на месте, завидев нежданных гостей. Широко распахнутые глаза женщины вмиг наполнились слезами, а губы задрожали, в тщетной попытке произнести имя дочери.

Анитра поддалась порыву и первой бросилась в объятия матери. Позже она и сама не могла объяснить себе свой поступок, но ни о чем не жалела. Счастье, вспыхнувшее в глазах женщины, стоило того, чтобы, отбросив все условности, назвать ее матерью. И не было в голосе Анитры ни грамма фальши, когда тоненьким от волнения голоском она произнесла короткое, но такое емкое слово – мама.

– Ну что застыли, как вкопанные, – раздался притворно ворчливый голос Сигверды. – После наплачетесь, да наговоритесь. А сейчас, Харальд, приглашай гостей в дом, дело у нас к тебе важное, не терпящее отлагательств.

* * *

Важное дело растянулось до обеда. Сигверда с Харальдом спорили до хрипоты. Староста горячился, уверяя, что Анитре лучше находиться в кругу семьи, а старуха убеждала его в том, что ведьма должна жить отдельно ото всех. Если не в лесной глуши, так хоть на некотором отдалении от людей. Это сейчас Анитра ребенок, а как войдет в полную силу, так и сама не захочет никого видеть без надобности. И то, что избу нужно строить сейчас, даже не обсуждается. Как раз и обживется за время обучения под ее присмотром.

– Мать, коли захочет, пусть приходит, – смилостивилась ведьма, но тут же добавила: – Не часто. Хоть и не чужая она вам, а все ж не своя. Ведьма должна жить сама по себе, не имея сердечных привязанностей, способных ее ослабить.

Бирута была на все согласна, лишь бы Сигверда позволила ей хоть изредка видеться с дочерью. Харальд внимал словам ведьмы и хмурился, да и жена его выглядела недовольной, но по другой причине. Ей то побольше других досталось пригляду за неразумной внучкой. Намучилась с ней за двенадцать лет. Бируте дел по хозяйству хватало. На ней и дом, и огород, и скотина. Вот и выходило, что кроме бабки за Анитрой некому было присмотреть. А внучка оказалась хуже дитятки малого. И ладно была бы больная, аль увечная. Так нет же телом то здоровая, а вот разумения не было в ней ни капли. Приходилось и одевать ее, и обувать, и по нужде выводить. Только Рагонда вздохнула с облегчением, что наконец сняли с ее плеч такую обузу, да по всему выходит, что недолгой была ее радость. Знала старостиха характер своего мужа, любил он, чтоб все было так, как он скажет. Вот и сейчас старый дурень норовит настоять на своем. Хочет, чтобы Анитра жила в родном доме. Сам то ее присутствия и не заметит, а ей, Рагонде придется сызнова роль наседки на себя примерять.

Женщина тенью маячила за спиной мужа, стараясь уловить момент, чтобы вмешаться в его разговор с ведьмой. Переживала, неужто ему удастся вернуть девчонку обратно? Мысленно ругала Сигверду за слабину, что та показала, когда позволила Бируте видеться с дочерью. Харальд то сразу это приметил и усилил напор.

Рагонда с нетерпением ждала, что скажет Сигверда, и та ее не разочаровала, не поддавшись на уговоры старосты. Да еще подначила Харальда, задевая его мужскую гордость:

– А коли пожалеешь горсть серебра внучке на дом, так я сама деревенских о помощи попрошу, мне не откажут. Думаю, аккурат к осени сруб и поставят.

Староста взвился от такой несправедливости. Никогда скупердяем он не был и для детей своих ничего не жалел. Да что для детей, любой мог обратиться к нему со своей бедой и не встретить отказа.

– Да как у тебя язык повернулся сказать мне такое? – громыхнул он басом и кулачищем по столу ударил.

Сигверда, та и бровью не повела:

– Ты тут громы и молнии не мечи, – усмехнулась она снисходительно, – дело говори. Сколько работников готов нанять, чтобы работа не стопорилась? Знаю, сейчас сенокос, а значит, платить придется вдвое, а то и втрое больше, чтобы заставить мужиков бревна таскать.

– Кабы для тебя избу строили, так и уговаривать бы никого не пришлось, – пробурчал староста, мысленно прикидывая, кого позвать на подмогу.

– Обманывать никого не стану, – сказала Сигверда, как отрезала. – Людям говори все, как есть. В том доме жить не мне, а молодой ведьме. Захотят, проявят уважение, а нет, пусть пеняют на себя. Мы ведьмы – народ злопамятный.

И улыбнулась так ласково, что Харальда аж передернуло.

– Для всех Анитра – моя внучка. Так к ней и будут относиться, покуда силу свою не покажет. Тебе ли не знать, как трудно переменить людское мнение?

– Ведаю о том, потому и предлагаю тебе заплатить мужикам за работу, чай, не обеднеешь. А уж коли найдутся те, кто по доброте душевной помогать станет, тому все зачтется. Так людям и скажи, мол, Сигверда в долгу не останется.

Староста аж лицом просветлел от ее слов. В деревне его конечно уважали, но Сигверду еще и побаивались. Не часто она осыпала людей своими милостями. Теперь многие призадумаются, прежде чем ответить отказом.

– Где будем избу ставить? – осведомился Харальд деловито, словно и не спорили они полдня, стараясь каждый настоять на своем.

– Место укажу позже, а сейчас дай-ка нам бумагу, да перо. Анитра распишет, каким должен быть ее дом. На словах то одно, а на бумаге оно вернее будет.

Староста думал, что сильнее удивить его нельзя. Но, глядя на то, как внучка водит пером по бумаге, и на ней появляются не просто каракули, а угадывается план постройки, посмотрел на ведьму с еще большим уважением. Сильна Сигверда, нечего сказать, такое чудо сотворить не каждой ведьме под силу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю