355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Елисеева » Сокол на запястье » Текст книги (страница 19)
Сокол на запястье
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 09:24

Текст книги "Сокол на запястье"


Автор книги: Ольга Елисеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)

Собрав сухие сосновые ветки, Гекуба разгребла золу от прежних гекатомб и опустила связанного барашка на освободившееся место. Медными ножницами она срезала несколько черных завитков с его головы и сожгла их на маленьком огне в углу алтаря, как обещание будущей, большей жертвы. Затем жрица перехватила ножом горло ягненку и, пока алая кровь толчками лилась к корням сосны, одним ударом раскроила ему грудь.

Несколько мгновений, погрузив кисти рук во внутренности жертвенного животного, она наслаждалась теплом и вздрагиванием уходящей жизни. Потом осторожно извлекла скользкую бурую печень в синеватых пленках и выложила ее на камень. В проблесках туч мелькнула луна, огонь из маленького костерка перекинулся на сухие ветки лавра и, прежде чем прорицательница успела возлить вино на жертвенник, печень сама собой сморщилась, почернела и рассыпалась в труху.

Это был знак. Более чем ясный. Богиня подтверждала свою волю. Теперь оставалось испросить ее помощи.

Дрожащие пальцы Гекубы опускались в распоротую грудь ягненка и кропили кровью статую Девы.

– Помоги мне! – шептала она. – Помоги, Молодая Луна! Мать Безумия! Дочь наваждений! – старуха с поклонами приблизилась к кумиру и размазала кровь по губам божества.

Нужно было раздуть большой костер, чтобы сжечь тело ягненка. Когда тушка обуглилась и запах горелого мяса стал нестерпим, Гекуба наклонила голову в черный дым и жадно вдыхала до тех пор, пока ее глаза не затуманились.

Только теперь она могла увидеть, как от медных губ Артемиды отделилось слабое облачко, похожее на дыхание. Оно приблизилось к огню и начало расти. По мере того, как костер поглощал жертвенное мясо, фигура обретала тяжесть и цвет. Свинцово-серая сначала, она постепенно стала мглистой, затем черной и, наконец, залоснилась, как ночная гладь моря. У существа выросли крылья. Взмахнув ими, оно взгромоздилось на алтарь и уставилось на жрицу бессмысленными белесыми глазищами, в которых еще играли отсветы жертвенного пламени.

– Лети! Лети! – замахала на него руками Гекуба. – Лети за мной.

Прорицательница встала, отрезала ножом еще сырой кусок жертвенного мяса и, сунув его в мешок на поясе, спустилась с холма. Там она не без труда взгромоздилась верхом и тронула поводья. Чудовище следовало за ней на почтительном расстоянии. Его притягивали остатки жертвенной пищи. Если б не серебряные обереги-змеевики на шее и запястьях Гекубы, оно давно бы разорвало жрицу. Но прорицательница знала, на что шла.

Теперь следовало позаботиться о том, как доставить мясо в спальню царя. Из слуг Триединой это могли сделать двое Тэм и Ликомед – любовник царицы и ее кастрат. Оба жили во внутренних покоях дворца, на его мужской половине в андроне.

Первому Гекуба не доверяла, второго опасалась. И все же сердце подсказывало ей, что надо выбрать Ликомеда. Этот подлец вел свою игру и, если объяснить ему, что ночной демон может быть полезен ему самому, он, пожалуй, пронесет мясо куда надо. А Тэм чего доброго из жалости выбросит фетиш по дороге к дворцу в ближайшую канаву!

Шагом проехав по улицам города, Гекуба приблизилась к храму. Ее не ждали, но ворота были открыты. Старуха спиной чувствовала холодный взгляд демона, словно из его глазищ изливалась сама пустота. Ей потребовалось собрать в кулак всю выдержку, чтоб не спеша слезть с коня и без особой торопливости прошествовать к дверям.

Чудовище, как собака, бежало за ней, но у ступеней храма в нерешительности село на землю. Туда ход ему был закрыт. Два остальных лица Великой Матери означали Любовь и Жизнь, а пес преисподней слушался лишь убывающей луны. Гекуба усмехнулась: пусть подождет. Его голод станет нестерпим.

Она дважды ударила медным кольцом в кипарисовые створки двери.

– Госпожа моя, как холодно! – удивилась привратница, пропуская Гекубу внутрь. – Вечер-то теплый был.

– Я привезла мороз. – сухо рассмеялась та. – Накинь-ка гиматий и ступай во дворец. Приведи сюда Ликомеда. Этот плут нужен мне немедленно.

* * *

Толстое восковое лицо невольника склонялось над лампой. По его желтоватой коже бежали тени от пламени из-за чего выражение прищуренных глаз казалось еще лукавее.

– Видел? – жрица махнула рукой в сторону двора.

Кастрат кивнул.

– Сидит? – прорицательница подняла выцветшую бровь.

– Легло. – Ликомед почтительно взирал на жрицу. Вызвать настоящего демона и держать его у ворот, как сторожевую собаку – он бы все отдал, чтоб суметь такое!

– Я знаю, ты хочешь учиться магии. – равнодушным тоном сказала Гекуба.

Кастрат испугался. Ему не положено было даже думать о таких вещах.

– Магия не для мужчин. – убито отозвался он.

– Ты не мужчина. – рассмеялась жрица.

Это было жестоко. Но не более жестоко, чем то, что они с ним сделали.

– Но я и не женщина. – бесцветным голосом выговорил кастрат. – Магия Великой Матери для меня закрыта.

– Отчего же? – Гекуба наслаждалась его нерешительностью. – Ты сделал первый шаг. Сам оскопил себя в честь Деметры на празднике урожая. Богиня такого не забывает. Не даром ты выжил, а не истек кровью, подобно другим. Это знак.

– Какой знак, госпожа моя? – теперь голос кастрата дрожал. Жрица с удовольствием наблюдала за его игрой.

– Знак того, что ты можешь попытаться. – заключила Гекуба. – И раз Триединая сама намекает на это, я исполню ее волю и дам тебе шанс.

Ликомед не ожидал такого от жрицы. Тем более после того, как принял участие в позорном изгнании Гекубы из дворца. Но и до этого прорицательница всегда относилась к нему с подозрением. Ревновала, что кастрат из ее же храма сделал блестящую карьеру при дворе.

– Сегодня и начнем. – кивнула Гекуба. – Видишь этот мешок?

Раб потянул носом и поморщился. Внутри лежало что-то горелое.

– Это жертвенное мясо. – пояснила жрица. – Ты должен отнести его в покои Делайса. Забрось в окно спальни или подсунь под дверь. Демон пойдет за ним.

Прорицательница с удовольствием наблюдала, как испуг растекается по лицу кастрата, точно масло по сковороде.

– Не вздумай прикоснуться к мясу. Навлечешь на себя неисчислимые бедствия. – сказала она. – Так и неси в мешке.

Ликомед потрясенно молчал.

– Справишься с первым заданием, стану тебя учить. – старуха высокомерно кивнула. – И запомни: магия требует железной воли. Дорога с демоном покажет, на что ты способен.

– Он набросится на меня. – попытался возразить кастрат.

– Я дам тебе амулеты. – жрица махнула рукой, показывая, что больше говорить не о чем.

Всю дорогу по узким улицам акрополя невольник в панике оглядывался назад. Чудовище, как преданный пес, бежало по пятам, высунув язык и не отрываясь глядя на мешок.

Ликомед без труда прошел во дворец, миновал сад и приблизился к андрону. Было еще не настолько холодно, чтоб закрывать окна на ночь. Покои царя не охранялись. Стражницы стояли только по внешнему периметру стены. Из разворочанной клумбы торчали три кола с насаженными на них головами. В лунном свете их уродливые тени на дорожке напугали кастрата. Но он тут же рассмеялся: тащить за собой демона из преисподней и пугаться мертвецов!

Размахнувшись, невольник зашвырнул мешок в окно. И с удовлетворением услышал удар об пол. Его не беспокоило, что Делайс может проснуться. Пусть просыпается! Увидит он все равно не Ликомеда, а то ужасное, что уже лезет к нему в спальню.

Чудовище последовало за мясом. А кастрат остался в тени трех отрубленных голов.

Между тем именно в эту ночь Нестор решил просветить своего приемыша на счет древней мифологии и водил его по длинным галереям андрона, растолковывая аляповатые росписи на штукатурке. Конфуций необыкновенно быстро рос на жирном кобыльем молоке, но оставался все таким же бестолковым, как и в первый день встречи. Тянул в рот что попало, мочился под себя и с особенной охотой во все горло распевал ругательства, которые слышал от «амазонок».

Поэтому-то царский хронист и не решался показываться с учеником на люди в дневное время. Он предпочитал, вооружившись факелом, наставлять конопатого лентяя по ночам.

– Мы живем в греческом городе, – вещал Нестор, тыкая крылом во фрески с изображением воинов-ионийцев, – Его построили эллины, поэтому на стенах так много изображений мужчин с оружием. Греки – мрачный народ и обожают воевать. У них в чести грозные боги. Вот это Танатос, он тащит души прямо в Аид…

– Танатос! Танатос! – вдруг заверещал ученик, хлопая от восторга крыльями и тараща круглые глаза в глубину галереи.

«Что за недоумок!» – возмутился Нестор.

– Тише! Царя разбудишь. Здесь же его спальня!

Хронист осекся. Прямо из открытой двери в покои Делайса раздался громкий крик. В нем было больше удивления, чем страха. А потом в галерею, как от сильного пинка, вылетел черный сгусток мрака.

– Проклятье воронов! Это еще что? – в проеме двери стоял всклокоченный со сна царь. Его длинная туника была в пятнах крови, а лицо белее стены. – Прах и преисподняя! Откуда оно взялось?

Делайс выставил вперед руки, потому что мрак вновь соткался в большую собаку с крыльями и подался к жертве. Если б у царя был меч или кинжал, он оказал бы хоть какое-нибудь сопротивление. Но сейчас он стоял, глядя в глаза смерти, и не мог пошевелить ни ногой ни рукой.

И тут рыжий переросток Конфуций, брякая по полу своими львиными когтями, которые даже не научился по-кошачьи подбирать в подушечки, рванулся к «Танатосу», видимо, приняв его на большую забавную игрушку, и вцепился чудовищу клювом в хвост.

Мглистая тварь от неожиданности застыла, потом перевела свой красный немигающий взгляд на грифона. Любой другой на его месте тут же обделался бы от страха или грохнулся в обморок. Но недоумок-альбинос только радостно щелкнул клювом, в котором остался обрывок темноты, и, взмахнув золотистыми крыльями, поднялся в воздух, намереваясь вскочить новой игрушке на хребет.

– Стой! Куда? Оно убьет тебя! – Нестор со страху закрылся крыльями.

Но «Танатос» при виде золотого шарика с крыльями почему-то испустил гортанный вой и, как ошпаренный, кинулся на улицу. Грифоны – звери Аполлона, в каждом из них сидит сгусток солнечных лучей, а в детях с рыжей шерстью – особенно. Напади на исчадье ада Нестор, и зверь Гекубы разорвал бы его в клочья. Но чудовище испугалось через чур яркого света, исходившего от крошки-грифона с золотым оперением.

Оно рванулось сквозь кипарисовые столбы галереи, оставляя на них клочья мрака, а, выскочив из андрона, наткнулось на Ликомеда, нервно расхаживавшего между клумб. Ночной зверь был страшно зол из-за потери добычи, его глаза болели от ожога. Он накинулся на первого же встречного. От рук кастрата все еще пахло мясом ягненка, это решило его участь.

Царь, хронист и испуганный Конфуций, до которого, наконец, дошло, что все происходящее – не игра, с ужасом взирали из галереи на кровавую тризну внизу. Закончив ее, зверь Гекубы щелкну клювом и взмыл в ночную темноту.

– Ваше Величество, – неуверенно начал Нестор, – такие существа нередко похищают разум у того, до кого дотрагиваются. Оно касалось вас?

– Нет. – Делайс мотнул растрепанной головой. – Немного. Я вовремя сбросил его.

Хронист с недоверием смотрел на раны, которые когти зверя оставили на груди царя, порвав тунику. Но больше Делайс ничего не сказал.

V

Жаркая ночь дышала ореховым ароматом. В маленьком садике Бреселиды, отделенном от большого дворца лишь глинобитной стеной, тихо журчал фонтан. Вода била из плоской гермы в чашу, бежала по камням и утекала под розовые кусты.

Здесь было уютно. И безопасно. Это обманчивое чувство сразу передалось Тэму, как только он осторожно перелез через ограду. Собак не держали. Зачем? Что могло угрожать сестре царицы? Любовник Тиргитао хорошо знал: очень многое. Случайно заползшая в спальню змея. Ядовитый плющ, ненароком оброненный на дорожку и уколовший босую ногу. Наконец, нежданный ночной гость с дурными намерениями.

Тэм потянул носом воздух. Еще в Апатуре его учили безошибочно определять смерть по запаху. Сейчас это было масло. Хорошее кипарисовое масло, только что сгоревшее в светильнике. С какой-то странной примесью. Свинец и… Ах, вот откуда этот миндальный привкус! Раб сплюнул: даже в рот набилось – слоновья доза!

Он с досадой щелкнул пальцами. Ему стоило раньше прийти сюда. Теперь может быть поздно!

Следовало найти злополучную лампу. Невольник двинулся по открытой галерее. Он даже закрыл глаза, чтоб другие чувства не мешали обонянию. Звонкая пощечина привела его в себя.

У окна сидела Бреселида, живая и здоровая. Пока.

– Что ты здесь делаешь? – возмутилась она. – Тиргитао тебя совсем распустила! Завтра же твоя голова будет торчать на колу!

– Не кричи. – ладонь Тэма плотно зажала ей рот. Другой рукой он перехватил лампу, стоявшую на медной подставке у окна, и быстро провел ею под носом. – Свинец. – констатировал раб и, сунув глиняную лодочку в лицо женщине, добавил, – Еще немного и вы – покойница.

Бреселида остолбенела.

– Очень грубая работа. – продолжал Тэм. – Смесь с мышьяком. Здесь на лошадь хватит.

Сотница знаками показала, что больше не будет кричать. Невольник разжал руки.

– Я шел к вам с вестями от царя. Кажется, успел вовремя.

– Извини. – Бреселиде стало стыдно. – Зачем тебя послал Делайс?

– Он будет ждать вас завтра утром в кузнице у Тира. Говорит, вы знаете.

Женщина кивнула.

– Не сказал по какому делу?

Раб мотнул головой. Его внимание привлекла глиняная миска с персиками, стоявшая на подоконнике. Тэм наклонился и по-собачьи обнюхал фрукты. Его смуглые пальцы выхватили один из плодов.

– Подстраховались. Разве персики так пахнут?

Бреселида осторожно потянула носом.

– Миндаль. Мне сказали, сорт такой.

– Кто сказал?

– Нума. Она принесла от царицы. – пояснила Бреселида. – Царский дар в окно не кидают.

– Что-нибудь еще она принесла? – осведомился Тэм, запустив персик за забор. – Гадюку в подоле? Притирания, чтоб кожа пошла красными пятнами? Настойку от головы? – он хмыкнул, сознавая двусмысленность последней фразы.

– Подожди. – женщина метнулась от окна вглубь комнаты.

Тэм во избежании неведомого еще несчастья последовал за ней.

– Вот. Дощечки с воском. – сказала Бреселида, подняв с трехногого столика ларец для письменных принадлежностей. – Кипарисовые. Тоже от Тиргитао.

– Не узнаю щедрости своей госпожи. – съязвил раб.

Бреселида кивнула. Ей тоже показалось странным неожиданное внимание сестры. Обычно Тиргитао делала подарки, если ей самой вещь не нравилась.

– Надо выбросить дощечки вместе с лампой. – сказал Тэм. – Может, и воск отравлен. Нума большая мастерица.

«Амазонка» протянула ему дощечки, Тэм поднял руки. Их пальцы непроизвольно ткнулись друг в друга и застыли. Бреселида не касалась мужских ладоней с самой смерти Пелея. Этот рослый красивый человек с повадками зверя не мог не волновать ее. Тем более что сегодня он спас ей жизнь.

Тэм тоже не спешил убирать ладони. Если кто-то не торопится взять причитающееся ему по праву – не его, Тема, вина. Эта женщина будила в нем что-то помимо искусства любви, отточенного в Апатуре.

Он наклонился вперед. Бреселида встала на цыпочки. Их пальцы глубоко впечатались в теплый воск, давя и комкая его.

Тэм знал, как поцеловать ее так, чтоб она сразу откинулась на ложе. И как, чтоб осознавала каждую секунду близости, пробуя на вкус движения его губ. А поцеловал просто, как получилось.

Он подхватил женщину под спину и опустил на кровать. Оба не желали себе сейчас отказывать. Хотя знали, что завтра горько пожалеют об этом. Тэм потянул пальцами пояс ее туники.

Дальше оба не поняли, что произошло. Раб стоял напротив сотницы и держал в руках таблички.

– Спасибо за помощь, Тэм. – ласково сказала она. – Передай Делайсу, что я завтра буду в кузнице.

Любовник Тиргитао почтительно поклонился и, не сказав ни слова, исчез за окном.

Бреселида легла в постель, но еще долго ворочалась без сна. Ею владело какое-то странное возбуждение, причин которого женщина не могла понять.

Сидя за окном на клумбе, козлоногий бог с трудом переводил дыхание. «Ни на минуту оставить нельзя!» – возмущался он.

Элак отлучался не на минуту и даже не на час, иначе он сам бы не пропустил приход Нумы со смертоносными дарами. Но повинуясь козлиной сущности, пан обхаживал молоденькую дворцовую прачку и провел с ней полночи.

Он вернулся как раз вовремя, чтоб застать свою госпожу в опасной близости от любовника царицы. Божество неистовых наслаждений, Элак мог бы сквозь пальцы посмотреть на происходящее, если б не знал точно, что Бреселида предназначена другому.

Из последних сил – их после бурных страстей у корыта осталось немного – Элак навел на расслабившуюся парочку чары. У обоих из памяти выпали всего несколько секунд, но этого было достаточно.

Возвращаясь через ночной сад в андрон, Тэм вертел в руках таблички и пытался понять, зачем они с Бреселидой так помяли прекрасный воск?

* * *

Утром Бреселида проснулась очень рано. Серый туман еще стелился по саду. Над морем, хорошо видным с акрополя, едва разгоралась малиновая полоса. «Амазонке» казалось, что она вообще не спала, просто проворочалась всю ночь на жаркой мятой постели, время от времени проваливаясь в короткое неуютное забытье.

Почему-то женщина была страшно зла на Делайса. Чтобы придумать сколько-нибудь разумное объяснение своего истеричного желания вцепиться царю в физиономию, сотница начала мысленно спорить с ним по поводу грядущих мистерий. Она отлично знала, что пугает «живого бога». «Ну жертвы, – раздраженно думала меотянка, разглядывая свое помятое лицо в медное зеркало. – Не его же на алтарь потянут!»

Послонявшись без дела по комнате, Бреселида вышла в сад, умылась у гермы, сама оделась, вывела лошадь из конюшни и шагом повела ее по внутренним улочкам крепости. Ворота были еще закрыты, но стражницы не посмели отказать сестре царицы и отворили ей калитку в одной из дубовых створок.

«Ничего, подышу воздухом до жары», – решила «амазонка», но руки сами собой дергали уздечку, направляя кобылу в нижний город. Вместо того, чтоб прогуляться по берегу моря, Бреселида поехала прямо к кузнице Тира. «Куда я спешу? Делайса там еще нет. – ругала себя сотница. – Он спит и видит десятый сон». Однако пятки уверенно тыкались в бока Пандоры, поворачивая ее по знакомой дороге.

Узкое русло реки вывело Бреселиду за глинобитную стену, где продолжались ремесленные лавки. Теперь до кузницы Тира было рукой подать. К удивлению «амазонки» ворота его усадьбы были распахнуты, а у коновязи топтался конь Делайса. «Слава богам! Не у меня одной бессонница!» – меотянка соскочила с лошади и привязала ее во дворе.

Тир с царственным гостем были за кузницей, любуясь на свою землечерпалку. Бреселида решила подождать их внутри. Здесь оказалось темновато. В кирпичной печи, обмазанной глиной, тлел слабый огонь. Рабы еще не пришли. Опавшие мехи из козьих шкур лежали без движения. Из-за стены Бреселида слышала приглушенные голоса мужчин. Они обсуждали что-то за пределами ее понимания.

– Винт с бронзовыми лопастями можно опустить в речку под углом, – говорил царь, – и вращать за ручку. Вода поднимется вверх и пойдет на поля. Не надо будет черпать ведрами.

– Рановато, – вздыхал Тир, – надо чистить дно. В такой грязи никакой винт не провернется.

Слушать их было скучно. Женщина огляделась по сторонам. В глубине кузницы на козлах стояла большая бочка. Поверх нее лежало седло. У дальней стены «амазонка» заметила длинную палку и подошла, чтобы рассмотреть ее. Палка оказалась древком будущего копья. Всадница поразилась: зачем такая большая? Еще бронзовый наконечник добавит веса…

От нехорошего предчувствия у Бреселиды сжалось сердце. Она наклонилась к лежавшей в углу дерюге, которой была накрыта куча бронзовых заготовок, и подняла край. На полу бесформенной грудой валялись мечи без ручек, болванки кинжалов, с которых мастер еще не состучал молотком окалины. Наконечники стрел, копий, дротиков. Медные щиты. Все очень большое. Тяжелое. Невыносимо, не по-женски…

Бреселида опустила дерюгу на место. У нее в голове стало ясно. До звона. Она сделала несколько шагов. Ноги подкашивались. С улицы продолжали доноситься обрывки разговора. Делайс поторапливал Тира с работой.

«Не ты, только не ты», – думала всадница, уже прекрасно зная: именно он.

«Амазонка» не сразу осознала, что продолжает держать древко копья. Рука от его тяжести казалась неподъемной. Чтоб проверить свои смутную догадку, женщина влезла на бочку и упрямо, пересиливая боль в локте, попыталась вскинуть оружие. «Это как же кидать такую орясину?»

Первым не выдержало запястье. Вывернулось. И чтоб не грохнуть копье на пол, всадница успела подхватить его подмышкой. Так, кажется, удобно. Она зло закусила губу и начала раскачиваться взад-вперед, подражая скачке.

Теперь все тело, вместе с копьем налилось невыносимой тяжестью.

Назад – вперед.

Еще разок.

Бреселида вдруг поняла, что кидать ничего не надо. Ее собственное тело слилось с оружием в единое целое и усиливало удар. «Самой бы не улететь», – мелькнуло в голове у сотницы. И тут же пришло горькое понимание: всадник должен быть тяжелее, чем она. От его веса зависит сила удара. Вот почему скифские катафрактарии несокрушимы!

Ее подруги всегда старались одеться верхом полегче. Кожаные доспехи. Кожаный шлем. Чтоб не очень отягощать лошадь. Теперь все можно сделать наоборот.

Нужно сделать!

Бреселида шатнулась в последний раз, и, чтоб справиться с захлестывавшими ее чувствами, со всей силы въехала древком в стену. Нельзя сказать, чтоб она снесла пол кузницы, но трещина в глине прошла от пола до потолка. А звук удара, наверное, был слышен и по ту сторону пролива.

Испугавшись поднятого шума, женщина обернулась и уперлась глазами в сумрачное лицо Делайса, стоявшего у заднего входа. Царь, кажется, наблюдал за ней уже несколько минут.

– Я не ожидал тебя так рано. – его голос был совершенно чужим. – Видишь ли, Тир не любит убираться перед приходом гостей.

Он шагнул в кузницу, и Бреселида инстинктивно отшатнулась назад. Она неуклюже съехала с бочки, подвернула ногу и упала бы, если б не оперлась на копье.

Делайс не спешил поддержать ее. Он все еще разглядывал трещину в стене и покусывал губу.

– Впрочем, за что ругать Тира? – снова его глухой, совершенно незнакомый голос поразил женщину. – Я сам должен был позаботиться о том, чтоб тут ничего не было. Ты ведь не можешь не лезть, куда тебя не просят?

«Амазонка» насупившись молчала. Что-то в облике царя пугало ее.

– Ты все поняла правильно. – кивнул он. – Я знал, что ты догадаешься. С самого твоего приезда.

– Это твои попытки избежать крови? – Бреселида поборола слабость в коленях и выпрямилась.

Царь кивнул.

– Жаль, правда? – почти с издевкой спросил он.

– Чего жаль? – к сотнице, наконец, вернулось самообладание. – Что тебе теперь придется убить меня? Чтобы я ничего не рассказала?

На его лице не отразилось никаких чувств, кроме крайнего отчуждения. Он потянул со стола уже выправленную Тиром заготовку кинжала и повертел ее в руках.

– Убей меня, Делайс. – выдохнула Бреселида, в изнеможении сев на пол и опустив голову. – Потому что так жить я не могу.

– А я могу? – грустно усмехнулся он. – Уходи, Бреселида. И как можно скорее. – его пальцы продолжали сжимать холодный бронзовый стержень на месте не насажанной рукоятки. – Уходи! – он рывком поднял ее с пола и почти швырнул к двери.

Женщина опомнилась только во дворе. Домашние Тира с удивлением смотрели, как она опрометью кинулась к коновязи, влезла на лошадь и, погоняя, помчалась прочь из усадьбы.

– Зря вы ее отпустили. – с осуждением сказал кузнец. – Сколько людей может погибнуть за так. Из-за одной бабы.

– Она не выдаст. – царь упрямо мотнул головой. – Но как же я… – Он не договорил. Случившееся перечеркнуло саму возможность разговора с Бреселидой о помощи в совете. «Прокляли меня что ли при рождении?» – Делайс деревянными пальцами отвязал повод коня.

Только тут до него дошло, что он специально подставился Бреселиде. Чтоб понять, как она себя поведет. Не выдержал. Мог ведь убрать заготовки. Но не стал. Как будто нарочно подталкивал себя к гибели. Рисковал жизнями доверившихся ему людей. Только из-за неуверенности в женщине. И тут же едва не поднял на нее руку…

Проклиная себя последними словами, Делайс уехал из кузницы, очень плохо представляя, что делать дальше.

* * *

Добравшись до «Канарейки», царь сполз с коня и, ничего не объясняя хозяину, забился в самый темный угол. Здесь он пил кувшин за кувшином. Молча. Без закуски. Надеясь, что в один прекрасный момент память откажет ему.

Сначала трактирщик разбавлял гостю вино, но потом, поняв, чего добивается царь, принес из подвала запотевший жбан абрикосовки, которая шибала сивухой на стадию вокруг. Только тут Делайсу стало по-настоящему хорошо. Сначала он вообразил, что пьет на корабле и качка усиливается. Потом доски стола ударили его в лицо, и наступила блаженная темнота.

Как и при каких обстоятельствах царь очутился в дворцовом саду, он не знал. В голове, как яркие вспышки, возникали обрывки картин. Жара. Он садится верхом и отгоняет трактирщика, пытающегося не дать лошади выскользнуть из-под всадника.

Ворота открываются не сразу. Караульные меотянки потрясенно таращатся на мужа Тиргитао, поющего гимн Дионису-Страдальцу, своей кровью вспоившему землю для виноградной лозы.

Андрон справа. Нужно идти туда, но левая нога все время забирает в сторону и уводит царя по дорожке. Кусты. Кусты. Кусты. Он никогда не думал, что андрон такой большой. Оказывается есть уголки сада, где Делайс никогда не бывал! Век живи – век учись.

Под стеной отцветших пионов он ложится на землю. Небо голубое-голубое. С перьями облаков. Рядом журчит вода. Резь в желудке. Не хорошо мочиться под себя. Надо отойти в сторону.

Шаг. Еще шаг. Руки хватаются за ветки скумии. Жаль дерево хлипковато. Ну одного-то человека удержит!

«У-ух ты!» Нельзя, чтоб ноги были выше головы. Зацепились за сучки на стволе. «Подтягивай их, подтягивай. Во-от так. Чудесно! Где это я? А не все ли равно? Кругом ветки, меня не видно. Мне тоже никого не видно. Очень хорошо. Земля теплая. Вот только не надо залезать мне в ухо. Гнусь, а гнусь! Я к тебе обращаюсь. И что из того, что ты божья коровка? Не надо жужжать, царь спит».

Монотонный гул голосов за стеной лавра вплетался в его сон, выдергивая Делайса на поверхность.

Голоса женские. Неприятно знакомые. «Что эти бабы делают в андроне? Совсем стыд потеряли!»

Низкий, грудной, очень хриплый. Нет, его всегда поражала разница между утонченной красотой Тиргитао и ее грубым голосом.

И второй. «Больно, ой как больно!» Высокий, чистый. «Только не она!»

Сестры спорили. Кажется, сердились друг на друга. Они всегда спорят. И всегда из-за него. Даже когда его еще не было в Горгиппии. Все равно спорили. И все равно о нем…

– Ты не можешь их убить. – горячилась Бреселида. – Они твои подданные.

– Как раз поэтому. – раздраженно возражала царица. – Жрицы Триединой говорят, богиня зла на нас. Нельзя питать ее кровью чужаков.

– В городе неспокойно. Люди боятся. – настаивала сотница. – Ты хочешь, чтоб колонисты снова попытались отложиться от нас? Как при Гекатее?

– Не смей! – почему-то очень тоненько взвизгнула Тиргитао. – Я запретила упоминать его имя. Он во всем виноват!

– Архонт был слаб. – отчеканила Бреселида. – И шел на поводу у купцов, которые давали ему деньги. А вот наша бабка поступила мудро, запретив жертвы в кругу своего рода. Ее закон сплачивал. Ты же несешь разделение.

Делайс пришел в то состояние, когда его голова была ясна, как весеннее небо, а тело, одеревенев, не слушалось воли хозяина. Он лежал за кустом скумии и слушал долетавшие обрывки разговора. Нет, Бреселида не выдала его. Она сама бросилась уговаривать сестру отказаться от кровавого праздника. А он чуть не убил ее в кузнице Тира!

Подступивший к голове хмель, вновь завладел сознанием царя, и Делайс погрузился в непроницаемую темноту.

* * *

Он проснулся только следующим утром. От холода. И обнаружил, что вся его туника, плащ и сандалии покрыты росой. Проведя пальцем по ремешку, царь убедился, что ноготь тонет в капле воды. Ночью прошел теплый дождь, но к рассвету влага остыла, и Делайса пробрал озноб. Назвать его бодрящим язык не поворачивался.

Кряхтя и разминая затекшие кости, несчастный скиталец по садам побрел к дому. Оказывается он все-таки пересек границы андрона. Слава богам, дорогой царю никто не встретился. А то его помятый вид сказал бы подданным о многом.

В покоях ключница Ээта, укоризненно качая головой, приготовила теплую ванну.

– Полезайте-ка в воду. – сказала она. – Пусть с вас смоет хмель.

Делайсу было все равно, что о нем думают слуги. Ворчание старухи только успокаивало его.

– Позвать массажистов?

– Не надо. – он лениво расслабился и вытянул ноги.

– У вас вся голова в земле. – Ээта тонкой струйкой влила в ванну кипарисовое мало.

– Что слышно? – Делайс чувствовал, как снова засыпает, погружаясь в мягкое обволакивающее тепло.

– Ничего нового. – старуха поставила ликиф с благовониями на пол. – Царица дала разрешение сотнице Бреселиде отправиться к синдам. У Бычьих ворот две телеги с дарами. Говорят, Радку выкупать.

– Когда она едет? – голос Делайса дрогнул, но ключница не уловила никаких новых ноток.

– Да, пожалуй, уже отъехала. – Ээта посмотрела на солнце. – Или нет? Слепа я стала. Полдень? Больше?

Разом выплеснувшаяся за край ванны вода окатила старуху с ног до головы. Царь, минуту назад, дремавший, как сом на мелководье, выскочил на пол.

– Убить тебя мало! – он уже скакал на одной ноге в другую комнату. – Одежду мне! Чистую! Что за дом?

Делайс сам не ожидал от себя такой прыти. Со скоростью закипающего молока он пронесся по комнатам, одеваясь на ходу, и вылетел во двор. Сонный раб было хотел начать покрывать накидкой коня, но царь, не седлая, вскочил жеребцу на спину и погнал его к воротам. Только во время скачки он почувствовал, как саднит распаренная кожа ног, трущаяся о потную лошадиную спину.

Бреселида действительно давно покинула свой дом. Миновала верхние ворота и замешкалась у нижних, пытаясь разминуться с крестьянскими телегами, ехавшими в город на рынок. Упрямые волы перегородили дорогу, не желая сдвигаться ни туда, ни сюда.

Охрана сотницы кричала, требуя свободного пути. Лошади ржали, стражницы кололи волов пиками. Две крестьянки, обнявшись, плакали над своей капустой, которую «амазонки» грозили опрокинуть на землю, если им не дадут проехать.

Картина была обычной для утренней Горгиппии. Поэтому Бреселида сохраняла олимпийское спокойствие. Царь издалека заметил ее, но не сразу пробился. А когда оказался рядом, с минуту колебался, прежде чем окликнуть.

У нее было усталое озабоченное лицо. Такой печальной и несчастной Делайс не видел ее с самой смерти Пелея.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю