355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Головченко » Пророчество для попаданки (СИ) » Текст книги (страница 6)
Пророчество для попаданки (СИ)
  • Текст добавлен: 1 января 2022, 12:02

Текст книги "Пророчество для попаданки (СИ)"


Автор книги: Ольга Головченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц)

Глава 16 – Последние приготовления к балу

Впервые я радовалась предстоящему балу. Благодаря тому, что нам нужно было подготовиться, у меня не было времени ввязываться в разговоры о биографии Грега. Я только заметила, что большинство сельчан беспокоило то же, что и меня. Что будет в будущем с Родом, если ни кто из потомков не имеет семьи?

Я предпочла сосредоточиться на своих приготовлениях. Последние две недели мы с Триветом оттачивали свои танцевальные навыки. К сожалению, хотя я и чувствовала ритм музыки, мои движения все еще были неуверенными и угловатыми, и только благодаря уверенному руководству Тривета я ни разу не оступилась. Более того, на уроках он начал заниматься всякой ерундой, чтобы вывести меня из равновесия, утверждая, что на балу точно не будет покоя, и я должна быть готова ко всему. Так что, по крайней мере, эта часть подготовки прошла в бодром духе.

Хуже обстояло дело с платьем. Эскиз, который я сделала ранее, был совсем несложным. Хотя я понятия не имела, как я могла вспомнить или придумать такой покрой платья, но мне это очень понравилось. Простое свободное платье на широких бретелях, собранное под грудью и затем свободно ниспадающее, с коротким шлейфом сзади.

Поскольку с помощью Фрундора я смогла изменить цвет волос людей, достать ткань для пошива было несложно. Единственное, что нужно было сделать, это преодолеть страх жителей деревни перед неизвестностью. Поэтому старшая дочь кузнеца, Мина, в сопровождении трех взрослых мужчин отправилась за покупками.

Ткань, которую они принесли, была темно-синей, и, глядя на нее, я почувствовала удовлетворение Фрундора от выбора.

Мужское эго, – весело подумала я. В моей голове раздался веселый смех.

Хотя платье было почти сшито, мне приходилось каждый день посещать примерки. А примерка проходила в доме Маргариты. Каждый раз она просто открывала дверь, отступала назад и впускала меня. Она не отвечала на мое приветствие. Лишь однажды она не смогла промолчать.

– Не могли бы вы немного распустить платье? Оно кажется слишком тугим, – ворчала я, пытаясь сделать глубокий вдох. Ткань плотно облегала мою грудь, и я боялась, что в любой момент она лопнет.

– Так похудей. Это пойдет тебе на пользу, – сказала она с ироничной улыбкой.

Я видела, как она ждет, что я отвечу. Я просто не хотела спорить.

– Я согласна с тобой в этом. Но за такое короткое время у меня нет шансов, – я пожала плечами. Маргарита просто покачала головой и вышла из комнаты, полностью избегая меня до конца дня.

И вот настал этот день. Утром я проснулась с болью в животе. Я быстро переоделась в дорожную одежду, которую мне кто-то одолжил, и направилась в конюшню. Как только я подумала, что справлюсь с поездкой на лошади, я вдруг потеряла эту уверенность. Этого было достаточно, чтобы понять, что я ни разу не пробовала быстро ездить.

Я предпочла забыть об этом и позволила себе сесть в седло, стараясь устроиться как можно удобнее. Тривет без труда взобрался, а затем взял все вещи для поездки. Последним ему вручили нашу одежду, которую он аккуратно положил поверх ног.

– Едем? – спросила я, пытаясь казаться храброй. Тривет лишь улыбнулся и пришпорил своего коня. Каким-то чудом мне удалось подстегнуть своего. Люди желали нам удачи. Я оглянулась в последний раз и заметила Грега, стоящего вне толпы.

Как только он понял, что я наблюдаю за ним, он повернулся и пошел прочь. Вздохнув, я повернулся назад. Я думала, что если все пройдет хорошо, мне придется набраться смелости, чтобы поговорить с ним и попытаться ему все объяснить. По крайней мере, он заслужил это от меня. Но в тот момент у меня начиналось самое большое приключение в моей жизни. Драмон приближался с каждым шагом, а мы с Триветом слишком хорошо понимали, что это шанс, пусть призрачный, но шанс. Это был первый раз, когда я искренне молилась всем семи семействам драконов, чтобы они поддержали нас, и все прошло хорошо.


***Некоторые данные***

Алдорма – небольшая страна в центре континента Новия. Средневековое королевство, где люди поклоняются драконам, а не богам. После смерти своих потомков король Сидус Клеменс передал управление мужу своей падчерицы. Наследный принц погиб в войне. Старшая дочь, ее муж и сын погибли при пожаре. Младшая дочь, ее муж и сын были убиты вместе с королевой. По крайней мере, люди так считают. Тех, кто знает правду о том, что сын младшей дочери Август выжил – крайне мало. Одни защищают, другие хотят убить. Люди, поддерживающие принца, поселились глубоко в лесу, где они построили деревню и назвали ее Талрон. Драконы их отметили рыжими волосами, чтобы они знали своих сторонников. Но в результате их легко узнают враги. Завоеватель престола жаждет убить всех, поэтому каждый с рыжими волосами считается предателем королевской короны. Однако те, кто продолжает верить в возвращение Клеменса на трон, сделали это отличие своим щитом, отличие, которое предатели носят с высоко поднятой головой…

Бывшая столица – Телмир

Действующая столица – Драмон

Королевский дворец Первородных королей – Вильдаран

Деревня предателей – Талрон

Лиза – 22 года

Тривет – 23 года

Маргарита Элат – 30 лет

Грег Элат – 32 года

ЧАСТЬ ДВА – ЭЛИЗАБЕТ. Глава 17 – Дорога в Драмон

Мы отправились в Драмон на неделю раньше. На саму поездку было отведено около трех дней. Оставшиеся дни решили оставить в запасе, мы надеялись, что сможем заказать экипаж, так как считали не уместным, чтобы герцогиня прибыла на бал верхом.

Если я и боялась поездки, то это было ничто по сравнению со страхами Тривета. Хотя он и был на год старше меня, за всю свою жизнь он ни разу не уходил от деревни дальше границы леса. Видела, сколько ему требовалось сил, чтобы сохранять спокойствие, особенно в присутствии родителей.

Когда мы достигли края леса, он на мгновение остановился.

– Необязательно геройствовать передо мной, – мягко сказала я.

– Я знаю. Трясусь как маленький ребенок, – ответил он, сделав несколько глубоких вдохов, словно в поисках внутреннего покоя. – Знаешь, хотя ты и чувствуешь себя здесь чужой, ты видела Алдорму больше, чем любой из нас, – сказал он через некоторое время.

– Да. Ровно один город. Это не так уж много, – сказала я с иронией.

– Это не обычный город! Ты была в Телмире, – мечтательно произнес Тривет. – Барды слагали о нем песни. Каждый мечтал побывать в Телмире хотя бы раз в жизни, – продолжал он, и у меня не хватило духу рассказать ему правду о том, что Телмир разваливается, а его жители голодают.

– Хочешь спеть мне песню? – Предположила я. Мне не только было любопытно. Я надеялась, что это на время отвлечет Тривета от дурных мыслей. Я ожидала, что он откажется, но после минутного молчания Тривет начал тихонько напевать. Пел он о красоте Телмира, о жизни, радости, мечтах.

– Это было чудесно, – мечтательно выдохнула я. На короткое мгновение я смогла забыть, как мрачно на самом деле выглядел Телмир.

– Спой что-нибудь еще, – попросила я Тривета.

– Может быть, по дороге, – улыбнулся он. – Поедем?

– Боюсь, что не смогу скакать, – сразу призналась я.

– Это и невозможно. Лошадей загоним, а мы этого не хотим. Максимум – рысью, – ответил он, подгоняя свою лошадь. Прежде чем я успела приказать своему коню, тот сам двинулся за Триветом.

Когда мы, наконец, достигли Королевского тракта, который вел прямо в Драмон, я смогла расслабиться и перестать себя контролировать. Я чувствовала, что на прямой дороге нет опасности выпасть из седла. Тем не менее, трудно было правильно держаться. Поэтому я была благодарна, когда Тривет решил, что для первого дня достаточно, и мы остановимся в ближайшем трактире.

Когда я попыталась спешиться, была больше похожа на падающий мешок с картошкой, чем на герцогиню, которой я собиралась притвориться. Только силой воли я заставила себя выпрямиться и пойти к двери гостиницы. Я чувствовала, как болит задница и напряжены мышцы нижней части спины, но я ничем не выдала своего состояния.

Тривет передал поводья мальчику, который отвел наших лошадей в конюшню.

– Ну что, пойдем? – спросил он, и я только кивнула. Мы вместе вошли в гостиницу.

Я огляделась и заметила группу из семи солдат, сидящих за одним столом и пьющих пиво. Я похолодела. Совершенно забыла, что мы больше не рыжие, было страшно, и думала, как бы поскорее убежать, чтобы они нас не заметили. Я повернулась к Тривету, который был бледен, как стена, на лбу выступил пот. Я схватила его за руку и заставила посмотреть на меня. Мне не нужно было ничего говорить, достаточно было того, что я была там с ним. Он медленно взял себя в руки, и, хотя это, должно быть, стоило больших усилий, ему, наконец, удалось выдохнуть и заняться расселением. Когда мы поднялись наверх, как только дверь за нами закрылась, он рухнул.

– Ты их видела? Как они на нас смотрели? Они точно знают, кто мы такие, и они скоро придут за нами, – сказал он испуганным голосом. Я не знала, что делать. Тривет нервно ходил по комнате, и его было не остановить. Он излагал один более страшный сценарий за другим, и, конечно же, все они заканчивались нашей жестокой смертью.

– Успокойся, или мне придется тебя стукнуть, – остановила я его в один из моментов. Я не планировала этого, но ему не обязательно было знать. Я держала его за предплечье и пыталась заставить сделать глубокий вдох.

– Разве ты не понимаешь? – Тривет трясся как осиновый лист. – Внизу солдаты Нимана. И мы двое… – Он не дошел до слова «предатели», потому что в этот момент я действительно ударила его.

– Ты с ума сошел? – Зашипела на него. – Тех парней там внизу интересуют только выпивка и еда. Мы с тобой просто парень и девушка, путешествующие и остающиеся на одну ночь. Но если ты не успокоишься, мы начнем казаться им подозрительными!

– Как ты можешь быть такой спокойной? – выдохнул Тривет и сел на кровать.

– Спокойной? Друг мой, ты выглядишь точно так же, как я себя чувствую! – Я фыркнула. – Просто мы не можем оба паниковать. Поэтому, пожалуйста, возьмите себя в руки, у меня нет сил быть сильной за нас двоих. Я едва могу справиться с собой.

– Я постараюсь, – ответил Тривет, и в данный момент этого было достаточно.

– Хорошо, я сбегаю вниз и попрошу принести ужин в нашу комнату. Тебе принесу одно пиво, и это будет первое и последнее, что ты выпьешь сегодня. Надеюсь, ты успокоишься и перестанешь трястись, – решила я и, прежде чем он успел как-либо отреагировать, побежала вниз.

В тот момент, когда я вошла в зал, на меня обратили внимание не только солдаты, но и все гости. Я сделала вид, что ничего не происходит, подошла к трактирщику и попросила две кружки пива. Он пообещал принести их наверх, а позже и ужин. Мягко улыбнувшись, я поблагодарила его и вернулась к Тривету.

– Извини, – сказал он в знак приветствия. – Я думал, что готов ко всему.

– Вы жили в деревне, где вам каждый день напоминали, что если высунетесь из леса, вас казнят. Конечно, ты запаниковал. Это естественная реакция. Мы должны были подумать об этом, – успокоила я его.

– Обещаю, что в следующий раз постараюсь вести себя нормально, – ответил Тривет.

– Все, что тебе нужно сделать, это закрыть за нами дверь. Вот тогда и паникуй. Но тихо, – я улыбнулась и решила переключить Тривета на другие мысли. Я завела разговор на тему трав, а затем позволила ему рассказать историю. Было очевидно, что он многому научился у своего отца и, самое главное, он смог полностью успокоиться, говоря о приготовлении мазей. Он легко отвлекся от проблем, и я постепенно начала верить, что вместе мы справимся.

Встали рано утром, скромно позавтракали и пошли на конюшню за лошадьми. Мышцы все еще болели после предыдущей поездки, и мысль о большом количестве миль, проведенных в седле, чуть не заставила меня плакать. Несмотря на это, я села и попыталась подавить болезненное шипение.

Если хочешь, я мог бы избавить тебя от боли, – раздался голос Фрундора.

Ты говоришь мне это только сейчас? После ночи, когда я едва могла заснуть от боли? Я внутренне застонала и без колебаний приняла предложение Фрундора. Почувствовала, как мои ноющие мышцы начало покалывать, а потом, ничего… Вместе с покалыванием утихла боль, а на лице расплылась блаженная улыбка.

Оставшиеся два дня прошли спокойно. Постепенно я настолько освоилась в седле, что не обращала внимания на дорогу, по которой мы ехали, и просто любовалась окрестностями. По пути нам встречались люди, едущие на телегах, лошадях и пешеходы. Но больше всего меня привлекли хмелевые сады, которые в изобилии встречались вдоль Королевского тракта. Бывшее герцогство Драмон сделало свое состояние на производстве пива, на которое они все еще имели привилегированное право в Алдорме.

Я начинала чувствовать себя как в чудесном путешествии, и к тому времени, когда мы въехали в ворота Драмона, оба находились в относительном душевном равновесии.

Когда мы искали жилье, я решила, что на этот раз все сделаю сама. Тривет не был сведущ в бизнесе, и, хотя я не помнила об этом в то время, у меня было странное чувство, что где-то в моей голове скрыты знания, которые могли бы мне помочь.

Отклонив уже второе предложение, Тривет начал сильно нервничать. Он принял мои доводы и сам осознавал, что трактирщики пытаются выманить у нас как можно больше денег. Но он также понимал, что приближается вечер и скоро нам придется заплатить цену, которая вполне может оказаться выше, чем предыдущие предложения.

К счастью, в третьей гостинице удалось договориться о достаточно выгодной для владельца цене, но в то же время не настолько высокой, чтобы я почувствовала себя ограбленной.

Позже, когда Тривет узнал, что можно заказать карету через трактирщика, он отмахнулся от моих возражений по поводу возможной цены. Он был рад, что мне удалось немного сэкономить, но, как он отметил, у нас было всего несколько дней до бала, и приехать без кареты было немыслимо. Подумав, что весь план может провалиться из-за моего упрямства, я, наконец, согласилась.

Пусть мне очень хотелось провести оставшиеся до бала дни, гуляя по Драмону, я понимала, что это последние моменты, когда я смогу попрактиковаться в танцах с Триветом.

Ближе к полудню суматоха на площади усилилась, и, никто не мог расслышать собственных слов. Тем не менее, я наслаждался атмосферой. У плетеных лавок я наблюдала, как старик искусно плетет новую корзину. Затем, чуть дальше, я полюбовалась изделиями кузнецов-художников. Словами невозможно описать ощущения, тысячи запахов, разговоры продавцов и покупателей. Те, кто не сталкивался с рынком Драмона, никогда не смогут этого понять.

После обеда мы перебрались в нашу комнату, где танцевали и танцевали, пока голод не заставил нас спуститься на ужин. Конечно, от завсегдатаев не ускользнуло, что каждый день после обеда в гостинице проводила время молодая пара, и на следующий день за ужином мы подслушали их веселый разговор о молодежи и ее нуждах. Тривет покраснел при этом упоминании, но меня это позабавило. Более того, мне не терпелось увидеть выражение лиц этих людей, когда мы спустимся в своем официальном наряде и сядем в карету, которая отвезет нас во дворец.

Веселое настроение покинуло меня в день бала сразу после пробуждения. Желудок скрутило от страха, и я провела весь день, размышляя о возможности побега. Только благодаря Фрундору я не сошла с ума. Он продолжал успокаивающе говорить со мной, пока не понял, что со мной все в порядке.

Когда я переодевалась, поняла, что есть одна вещь, о которой мы не подумали. Со мной не было никого, кто мог бы сделать прическу. Я смотрела в зеркало на свои прямые волосы длиной до середины спины и думала, смогу ли я заплести модную косу. Вдруг голубое свечение окутало мою голову. После того как оно исчезло, мои волосы были заплетены в боковую косу. Прическа выглядела красиво, но я чувствовала себя с ней не совсем комфортно. Поэтому быстро распустила её. Фрундор пытался создать еще несколько, но все не устраивало из-за внутреннего ощущения, что выгляжу с ними странно. Так что я просто распустила волосы. Осторожно надела платье, разгладила ткань и огляделась, чтобы понять, как выгляжу.

– Лучше уже не получится, – заявила я. Тривет, который тактично смотрел в окно, пока я переодевалась, обернулся.

– Ты прекрасно выглядишь, – похвалил он меня, и на мгновение я почувствовала себя красивой.

Глава 18 – Герцогиня Вильдаранская

Солнце медленно садилось, сигнализируя о том, что пора идти. Я осторожно спустилась вниз, все еще неустойчиво ступая на своих высоких каблуках. Тривет поддерживал меня с одной стороны, а я опиралась на перила с другой.

Карета уже ждала нас. Я с радостью позволила извозчику помочь мне забраться внутрь. Тривет последовал за мной, закрыл за нами дверь, и карета рывком тронулась с места. Я с трудом удержалась на сиденье. Быстро схватила кожаный ремень, который, очевидно, использовался, чтобы помочь пассажирам не упасть во время движения.

– Я знаю. Я обещала, что не скажу ни слова, когда речь зайдет о каретах. Но я надеюсь, что ты доплатил кучеру, чтобы он довез нас живыми! – Я шипела на Тривета, стараясь не двигаться слишком сильно и не испачкать одежду. О виде из окна я могла только мечтать. Возможно, если бы улица не была вымощена камнями, а состояла из обычной глины, по ней было бы приятнее ездить.

Однако через некоторое время карета замедлила ход, и я поняла, что могу держаться прямо, не цепляясь за что-либо. Поэтому я отпустила ремень, слегка высунулась из окна и ахнула.

Зрелище было волшебным! Солнце садилось над дворцом Драмона. Круглый фонтан, внутри которого стояло могучее дерево, был освещен десятками факелов.

Карета остановилась, и Тривет помог мне выйти. Я старалась выглядеть так, будто вижу подобное каждый день. И все же не могла простить себе удивленного взгляда на музыкантов, стоявших под импровизированной беседкой, музыка которых делала прибытие гостей более приятным. Я стояла, завороженно слушала и наблюдала за ними.

– Мы должны идти. Мы приехали одними из последних, и двор уже пустеет, – предупредил меня Тривет.

Вместе мы поднялись по лестнице, расположенной с левой стороны фонтана, прямо ко входу во дворец. В тот момент, когда мы собирались войти, охранник преградил нам путь.

– Что это должно значить? – удивилась я. Потом до меня дошло, что я герцогиня, и продолжила с сердитым выражением лица.

– Как ты смеешь? Ты хоть знаешь, с кем имеешь дело?

– Судя по одежде, с какой-то служанкой, играющей в принцессу, – засмеялся один из солдат и оттолкнул меня плечом. Если бы не Тривет, я бы, наверное, скатилась с лестницы. К счастью, он вовремя поймал меня и, убедившись, что со мной все в порядке, повернулся к охранникам.

– Будьте уверены, я упомяну о вашем поведении королю. Вы только что оскорбили герцогиню Элизабет Фир, – понизил он голос, доставая из-за пояса приглашение и сунув его им под нос. Охранник побледнел и без лишних слов пропустил нас внутрь.

– Мне начинает казаться, что это была не самая лучшая идея, – прошептала я Тривету.

– Только теперь? Я с самого начала считал это глупостью, – так же тихо ответил он.

– Тогда почему ты пошел на это? – спросила я непонимающе.

– Потому что ты, даже если тебе это не нравится, Избранная, – заметил Тривет, и это остановило меня. Да и не было возможности ответить ему. В этот момент мы подошли к открытой двери, ведущей в зал.

– Приглашение, пожалуйста, – сказал церемониймейстер в ту минуту, когда Тривет вложил приглашение в его подставленную ладонь. Тот спокойно прочитал текст, передал его своему помощнику и повел нас.

Звук дерева о каменный пол сотряс коридор, и твердый голос разнесся по всему коридору.

– Герцогиня Вильдаранская со свитой!

Церемониймейстер отступил, чтобы мы могли пройти. На мгновение показалось, что время остановилось. Мое сердце колотилось как бешеное, казалось, что между двумя ударами прошла вечность. Если бы не нежное прикосновение Тривета, я бы, наверное, стояла на том месте до сих пор. Глубоко вздохнув, я сделала шаг, стараясь не показывать страх, охвативший меня.

Я старалась не замечать чудовищной разницы между моим платьем и теми, что носили другие женщины. Они были другими, и на это была причина. Как еще произвести впечатление в толпе? Я чувствовала себя бедной селянкой, которая выбилась в люди. Мое платье было из совершенно другого материала, чем те, которые сейчас мелькали то тут, то там, лишенное украшений, рюш и кружев. Все как будто кричало. – Здесь! Здесь! Смотрите!

Более того, меня настораживали взгляды, которые все украдкой бросали на нас. Никто не знал, как вести себя по отношению к этим двум незнакомцам. Но поскольку король проигнорировал нас, они решили, что все в порядке.

Я не справлюсь. О чем я только думала, мысленно запаниковала я, хотя мягкая улыбка украшала мое лицо.

Все будет хорошо, малышка, сказал Фрундор, пытаясь успокоить меня. Это не совсем сработало, но я была благодарна за его усилия.

Почему я не согласилась хотя бы на какое-то украшение? Почему они позволили мне решить, как будет выглядеть платье? у меня закружилась голова. Фрундор не ответил и просто продолжал пытаться успокоить меня.

Мы с Триветом ходили по залу, кивая в знак приветствия. Это казалось странным. Все незаметно наблюдали за нами, но никто с нами не разговаривал. Я чувствовала на себе взгляды дам, и хотя я не могла их слышать, могла представить, как они критикуют нас. В тот момент мне было все равно, считают ли они мое платье ужасным или переживают, что это новая мода, которая еще не пришла в королевство.

– Почему я чувствую себя ягненком, пойманным стаей волков? – прошептала я на ухо Тривету.

Тривет не успел ответить. Мы заметили, что к нам приближается мужчина, которому, по моим оценкам, было около пятидесяти лет. Он встретил нас с улыбкой, как будто мы были старыми друзьями, которые давно не виделись.

– Дорогая герцогиня, добро пожаловать, – поклонился он, обозначив поцелуй в ладонь.

– Позвольте представиться. Адамар Бранган, герцог Северский. – Вдруг, в одно мгновение, перед моим лицом промелькнуло изображение с медальона, который Бьяртмар показывал мне во время обучения.

– Элизабет Фир, – улыбнулась я, слегка кивнув. – Приятно познакомиться, герцог.

– С удовольствием, – с улыбкой ответил герцог Бранган. – Вы позволите мне составить Вам компанию? Уверен, вы будете рады, если человек, знакомый с местными обычаями, введет вас в курс дел алдормской знати.

Хотела отказаться, но знала, что такое предложение больше не повторится. Кивнув в знак согласия, ухватилась за предложенную руку и позволила ему провести меня через зал. Тривет молча последовал за нами, придавая мне смелости.

И вот, наконец, я смогла сравнить лица с именами графов и их семей, и информацию, которую я тщательно изучала, которая перестала быть просто чернилами, засохшими на старых бумагах. Всякий раз, когда герцог Бранган представлял мне кого-нибудь, в памяти всплывала информация, которую я читала о нем или его семье. Я чувствовала удовлетворение Фрундора и гордилась собой.

– И, как говорится, лучшее напоследок, – весело сказал герцог Бранган, представляя меня остальным герцогам.

Было странно смотреть на мужчин примерно моего возраста и думать о них как о герцогах. Хотя я помнила из прочитанного сколько им лет, для меня это все равно было неестественно. Герцог у меня ассоциировался только со взрослыми или пожилыми мужчинами. Я старалась не думать об этом и позволила герцогу Северскому представить остальных.

Конечно, я знаю, что нельзя полагаться на первое впечатление, но если быть честной, то в случае с герцогами я ошиблась.

Герцог Симетский – Северин Трант – оказался самым отзывчивым из них. Он познакомил меня со своей женой, и по его поведению у меня сложилось впечатление, что он джентльмен до мозга костей.

Карл Силони, герцог Далманский, был мужчиной, чьим достоинством было умение не выделяться. Из разговора с ним у меня сложилось впечатление, что этот человек не имеет собственного мнения и согласен со всем, что ему предложат.

Герцог Ладрин Кувельт, управлявший герцогством Толлус, не вызвал у меня симпатии. Своим высокомерным презрительным взглядом он с самого начала дал мне понять, что мы никогда не станем друзьями. Тогда я еще не знала, что его антипатия была направлена не столько против меня, а против всех женщин в целом. Поэтому я не смогла сдержать своих мыслей, когда он представил меня своей жене – женщине невысокой и чрезвычайно толстой, что усугублялось переизбытком украшений, изображающих чешую дракона.

Через какое-то время я поняла, что веду себя непринужденно, и казалось, что без проблем вписываюсь в общество. Я не понимала, откуда взялась уверенность, которой мне так не хватало. Хотя Фрундор все еще не вернул мне память, я была уверена, что такое поведение мне чуждо. Как будто Лиза отошла на второй план, а ее место заняла герцогиня Элизабет. Уверенная в себе, гордая женщина, которая не боится открыто высказывать свои мысли и, которой все равно, что о ней думают другие. Я даже не заметила, когда Тривет отделился от нас. Лишь краем глаза увидела, что он танцевал с женой герцога Симетского.

А потом Адамар Бранган решил пригласить меня на танец. Я удивленно посмотрела на него, прежде чем поняла, что было бы уместно ответить.

– Прошу меня понять, я вынуждена отказаться от Вашего предложения, герцог, – произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал извиняюще.

– Могу ли я быть настолько смелым, чтобы спросить, по какой причине? – весело спросил Адамар, но я не была уверена, что он притворяется.

– Поверьте мне, ничего не имеет против Вас. Я просто не люблю танцевать, – извиняюще начала я, но заметила поклоны всех герцогов. Обернулась и поняла, что позади меня стоит Лаутус Ниман, король Алдормы.

– Ваше Величество, – сказала я, слегка поклонившись. Я знала, что должна сделать реверанс, но мои ноги были словно желе, и я боялась, что могу упасть перед королем.

– Забавно. Вы принимаете приглашение на бал и отказываетесь танцевать, – сказал король, смерив меня вопросительным взглядом. Как и тогда, когда я вошла в бальный зал, я почувствовала, как меня охватывает страх.

– Отказаться от приглашения самого короля было бы гораздо более невежливо, – ответила я, пытаясь вернуть ему взгляд.

– Значит, если бы приглашение на танец поступило от самого короля, Вы бы не отказались? – спросил он, даже не пытаясь скрыть своего веселья. Не понимала, тот ли это человек, о котором мне рассказывал Бьяртмар. Он не был похож на тирана. Да, в нем было что-то странное, от чего у меня пробежали мурашки по коже. Но его обезоруживающая улыбка. Добавьте к этому красивые шоколадные глаза, почти такого же оттенка волосы, ухоженная бородка, мне пришлось что-то предпринять, чтобы мыслить здраво.

– Было бы невежливо отказать королю. Однако то, что за этим последует, будет намного хуже. Поскольку я не из Алдормы, я не знаю местных танцев. Следовательно, я рискую поставить короля в неловкое положение. Учитывая это, хотя это и вызовет неудовольствие Его Величества, я буду вынуждена отказаться, – сказала я, поражаясь, что смогла сочинить такую речь.

Лаутус Ниман наклонился ко мне, игнорируя личное пространство, и сказал с улыбкой: – Тогда мы можем только радоваться, что Вы не окажетесь в такой ситуации.

Совершенно не представляла, что сказать и уместно ли вообще говорить. К счастью, продолжения не последовало, потому что король нас покинул и вернулся на трон. Только усилием воли я заставила себя сдержать вздох облегчения.

Видишь, малышка? Ты справишься, сказал Фрундор, окатив меня волной радости и ощущения хорошо выполненной работы. Только благодаря его хорошему настроению мне удалось не поддаться панике, чему я была в тот момент бесконечно благодарна.

– Дорогая герцогиня, я должен перед Вами преклониться, – сказал герцог Бранган. – Я не знаю ни одной женщины, которая могла бы отказать королю.

– Тут я должна не согласиться, – улыбнулась я. – Пока я отказала только Вам. Я объяснила королю, как бы я поступила, если бы меня пригласили. Но этого не произошло, поэтому отказа не было, – добавила я уверенно, хотя что-то в душе сжалось.

– И все же я думаю, что нет другой, которая обладала бы такой храбростью, – улыбнулся герцог, взяв два бокала вина от проходящего мимо слуги. Я приняла предложенный бокал и подняла тост за здоровье.

Остаток вечера я старалась не привлекать внимания, с благодарностью принимая тот факт, что граф Бранган прекрасно справится сам, ожидая, что я просто буду его слушать. Все это время я незаметно наблюдала за королем. Было неприлично покинуть бал раньше него. Но я не хотела оставаться дольше, чем это было необходимо.

Когда король удалился, я прождала около получаса, после чего попытался попрощаться с герцогом. Но прежде чем я успела заговорить, Тривет подошел ко мне и, не обращая внимания на мой немой протест, повел меня танцевать.

– Ты хочешь, чтобы я произвела фурор? – тихо спросила я, пытаясь сосредоточиться на шагах.

– Неужели ты думаешь, что можешь сделать что-то большее, чем открыто отвергнуть короля? – Тривет улыбнулся, крепко обхватил меня и выполнил сложный поворот. – И да, я знаю, что он не приглашал тебя на танец, но сплетни при дворце распространяются быстрее, чем ты думаешь, – добавил он, прежде чем я успела отреагировать.

– Надеюсь, я не испортила все дело, – зашипела я, испугавшись.

– Скорее, ты привлекла его внимание. Король вызывал меня к себе. Не буду обременять тебя подробностями. Могу лишь сообщить, что мы приглашены на королевскую охоту, – ответил он, и я не знала, радоваться мне или ужасаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю