Текст книги "Главный принцип леди Айлин 2 (СИ)"
Автор книги: Ольга Росса
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
Глава 15. Появление Малинки
Айлин
Килиан ушёл, оставив меня в столовой вместе с его родственниками. Воцарилось гнетущее молчание. Сев за стол, я ощутила на себе пристальные взгляды родных моего жениха. Аппетит сразу пропал.
– Айлин, мы так счастливы, что вы с Килианом оказались магической парой, – искренне произнесла Кимберли, разрядив обстановку. – Мы были потрясены ужасной новостью и даже принесли свои соболезнования леди Маргарет.
– Я тоже рада, – натянуто улыбнулась я. – Особенно тому, что ритуал мы провели вовремя, иначе страшно представить исход этого крушения.
– Выходит, дух рода действительно сам выбрал Килиана? Без запрещённого ритуала? – подозрительно посмотрел на меня Лестер.
– Вижу, вы сомневаетесь до сих пор, мистер ди Бёрнхард, – приподняла я подбородок.
– Всё это выглядит странно, согласитесь, – Дебби поддержала мужа. – Обычно духи выбирают первого сына или хотя бы следующего по старшинству.
– Вы забыли, что дух выбирает самого достойного наследника, – отчеканила я, приподняв уголки рта в полуулыбке. – Феникс посчитал Килиана лучшим. Духи приняли меня в род и взяли под свою защиту, а значит, это подтверждает невиновность Килиана.
Снова воцарилась тишина. Несколько пар глаз смотрели на меня так, словно увидели перед собой змею. Видимо, другим сыновьям герцога не по нраву, что Малинка обделила их, посчитав недостойными её дара. Ида и Дебби тоже были не в восторге от того, что титула герцогини им не видать.
“Малинка, ты слышишь меня? – решила я мысленно позвать феникса. – Если можешь, появись, пожалуйста. Пусть родственники Килиана убедятся, что ты теперь и мой хранитель”.
“Слышу, – прозвучал голос у меня в голове. – Минутку”.
– Давайте не будем обсуждать эту тему за столом, – с наигранной грустью произнесла вдова. – Мне тяжело думать о том, что мой муж был недостоин дара феникса. Ведь Дилан был прекрасным мужем, он стал правой рукой своего отца, но, видимо, духам виднее, кому быть следующим главой рода ди Бёрнхард.
– Вивиан права, не стоит поднимать эту острую для семьи тему, – согласилась с невесткой Кимберли. – Моего сына не вернуть.
Вдруг под потолком вспыхнул огонёк, из которого вылетела малиновка. Конечно, появляться в магической ипостаси она не могла, так как ещё не восстановила полностью силы после возрождения сразу двух подопечных.
Хранительница покружила вокруг люстры и уселась мне на плечо, вцепившись коготками в одежду.
– Кто это? – ахнули дети и женщины, с интересом разглядывая птицу.
– Знакомьтесь – это Малинка, молодой дух рода ди Бёрнхард, моя хранительница и Килиана, – улыбнулась я, погладив пальчиком птичью грудку. – Она прилетела доказать вам правоту моих слов. Я позвала её, и она появилась.
– Но почему малиновка? – нахмурилась Дебби. – У герцога феникс в простой ипостаси похож на сокола.
– Они сами выбирают себе форму, когда появляются в нашем мире, – посмотрела я на птичку. – Малинка девочка и выбрала себе соответствующий вид из всех пернатых.
– Ещё и девочка, – хмыкнул Лестер. – Это точно дух нашего рода? У нас никогда не было девочек.
– Ну и дурак, – закатила глаза малиновка, хорошо, что только я могла понимать её птичий щебет. – Правильно, что я его не выбрала. Подкаблучник, завистливый и жадный, а ему ещё дар феникса подавай. Когда появляются духи-девочки в роду, это значит, что в семье родятся наследники-близнецы и оба станут носителями магии своих фениксов, когда придёт время.
– Ого! Вот это новость! – удивилась я, глядя на птицу. – Получается, в роду будет прибавление фениксов?
– Всё так. Я недаром тебя выбрала, Айлин, – подмигнула мне Малинка. – Твой отец был близнецом, помнишь?
– Ага, – ошеломлённо кивнула я. Значит, она неспроста возродила нас с Килианом в одной постели.
– Интересно, о чём вы говорите с хранительницей? – подозрительно фыркнул Дориан. – Может, поведаете нам, леди Айлин?
– Малинка говорит, что девочки фениксы способствуют рождению в семье близнецов, которые оба получат дар феникса.
Лица присутствующих сразу вытянулись.
– Как такое возможно? – недоуменно смотрела на меня Дебби. – Сразу два феникса в роду?
– Ой, Килиан куда-то пошёл, – встрепенулась Малинка, глядя в окно. – Айлин, иди за ним, ты ему нужна сейчас.
Я не стала отвечать на вопрос леди и повернулась к окну. Килиан действительно удалялся вглубь сада по дорожке. Значит, разговор с отцом окончен и, кажется, прошёл он не самым лучшим образом.
– Простите, мне нужно идти, – я поднялась из-за стола и поспешила к дверям. Малинка взлетела с моего плеча, исчезнув под потолком в огненном портале.
Странное чувство горечи разливалось по сердцу, и я поняла, что ощущаю эмоции Килиана. Я действительно нужна ему сейчас.
Меня словно что-то подталкивало идти в правильном направлении. Я прошла через пустой бальный зал, стуча каблуками по паркету, и вышла через открытые двери в сад. Килиан уже скрылся где-то среди аллей, но я точно знала, куда идти.
Я нашла его в беседке. Он сидел на скамейке, направив задумчивый взгляд на небольшой пруд. Его лицо не выражало никаких эмоций, зато я чувствовала их: горечь, обида и злость.
– Килиан, – я переступила порог беседки, – всё в порядке? Что сказал тебе отец?
– Айлин! – любимый подскочил и сжал меня в крепких объятиях. – Ты даже представить не можешь, что я узнал от герцога. Как хорошо, что ты здесь, рядом…
Он уткнулся носом в мою шею, тяжело дыша, внутри него бушевала настоящая буря эмоций, которая требовала выхода.
– Расскажи мне, – прошептала я, обняв его в ответ.
И Килиан выплеснул свои чувства, поведав мне о тяжёлом разговоре с отцом. Сказать, что я была удивлена, значит ничего не сказать. Неожиданное признание герцога выбило из колеи не только самого Килиана, но и меня.
– Мне жаль, что так вышло, – проговорила я, когда он замолчал. Мы сидели обнявшись, я прильнула к плечу любимого, чувствуя, что ему стало легче после нашего разговора.
– Зато многое стало ясно и у меня появилась версия убийства Дилана, – вздохнул он. – Нам нужно ехать в город. Скоро полдень, адвокат будет ждать нас в гостинице.
– На чём мы поедем? Моя машина не подлежит восстановлению, – мысленно попрощалась я со своим любимым “Кракеном”.
– Попрошу у мамы. Отец купил ей “Арсис” пару лет назад, чтобы водитель мог в любое время отвезти её в Истборн по делам. Она мне точно не откажет.
– Только обязательно проверь машину перед выездом, – вздохнула я, понимая, что нужно быть вдвойне осторожными, несмотря на то, что смерть нам обоим не страшна.
– Конечно, милая, – он погладил меня по волосам.
Ровно через полчаса мы выехали из имения на белом маг-авто. Килиан проверил транспорт – тот работал исправно. Да и смысла подстраивать аварию теперь нет. Убийца об этом точно узнает или уже в курсе.
В город мы прибыли вовремя и сразу направились в гостиницу “Маргаритка”, где в ресторане нас ждал адвокат.
Когда я увидела его, сразу поняла, что новости о моей смерти долетели до его ушей. Его лицо вытянулось при виде меня.
– Леди Айлин, безмерно рад, что вы живы, – он облегчённо выдохнул, поцеловав мне руку. – Мне сказали, что ваше маг-авто сорвалось в пропасть. Значит, это был не ваш автомобиль, в полиции ошиблись?
– Здравствуйте, мистер ди Винс. Нет, полицейские не ошиблись, – и мы с Килианом вкратце объяснили адвокату, каким образом мне удалось выжить, а точнее, возродиться из пепла.
– Просто невероятно, – Джекобу был трудно поверить в удачное стечение обстоятельств.
– Мистер ди Винс, лучше скажите, маг-менталист прибыл в Истборн? – вспомнил Килиан, зачем мы тут собрались.
– Да, час назад он поселился в этой гостинице, но, как оказалось, зря я его вызвал, – вздохнул адвокат. – Проверять и допрашивать больше некого. Этана Шема утром нашли мертвым в камере.
– Что? – я забыла, как дышать.
– Этого я и боялся, – вздохнул Килиан. – Реальный заказчик не мог оставить главного свидетеля в живых, когда понял, что его план посадить меня в тюрьму провалился.
– Вы и ваши близкие по-прежнему находитесь в опасности, – подытожил Джекоб. А ведь он прав. По коже побежали холодные мурашки от предчувствия беды.
Глава 16. Сердечный приступ
Килиан
Переговорив с адвокатом, мы приняли решение пригласить из Сафтбурга медиума, чтобы тот вызвал душу киллера и допросил его. Джекоб взял эту заботу на себя: составить заявление на выдачу личной вещи заключённого для спиритического сеанса и согласовать приезд медиума с полицией, чтобы всё было официально и можно было привязать к делу показания призрака. Новый следователь оказался более честным, чем предыдущий, и обещал помочь с бюрократической волокитой.
– Что будем делать дальше? – задала Айлин закономерный вопрос, когда мы вернулись в машину.
– Придётся поговорить с отцом и узнать всё о его бывшем партнёре, – вздохнул я, понимая, что этого разговора не избежать. Дело зашло в тупик: киллер убит, без медиума мы не сможем его допросить, а у меня созрела пока только одна версия.
– Знаю, Килиан, тебе не хочется снова видеться с отцом, но я считаю, что его нужно простить, даже если он этого не заслуживает, – любимая выдала фразу, от которой магия закипела в моих венах. – Этот груз слишком тяжёлый, чтобы нести его всю жизнь.
– Ни за что, – отчеканил я. – Пусть герцог ди Бёрнхард просит прощения у своей жены. Мама его точно простит, потому что любит, а я не смогу.
– Я не прошу тебя простить его прямо здесь и сейчас, – Айлин коснулась моей руки, смотря в глаза. – Но ты пойми, твой отец не вечен, его время уходит. Это подтверждает появление Малинки. У вас не так много лет осталось, чтобы побыть вместе. Мартин уйдёт в мир предков, и ты уже не сможешь с ним поговорить. Знаю, тебе не хватало отца, его любви и участия, когда ты рос, но у вас обоих появился шанс исправить это и хоть как-то наверстать упущенное.
Айлин говорила правильные вещи, я понимал это умом, но не сердцем.
– Я не нуждаюсь в его любви, – мои руки сжали руль.
– Мои родители погибли, когда я была непослушным подростком, – продолжила она после секундной паузы. – Они не понимали моего стремления к свободе, между нами часто случались ссоры. Я обижалась на них, особенно на отца, который твердил, что леди так не поступают, но теперь очень жалею, что их нет рядом. Поверь, я бы многое отдала за возможность обнять снова отца и маму.
– У тебя была другая ситуация, и мне искренне жаль, что ты осталась сиротой, – я ощущал всю боль, что моя пара чувствовала сейчас. К моему удивлению, время чуть притупило горечь потери, но для Айлин это была до сих пор тяжёлая тема. – Главное сейчас – найти убийцу Дилана, потом я вернусь в Нербург и забуду всё как страшный сон.
– Не забудешь, – любимая покачала головой. – Я знаю, ты ответственный и не сможешь оставить семью. Теперь ты носитель магии феникса, будущий герцог и следующий глава рода.
Вот что значит магическая пара – Айлин читала мои эмоции, как открытую книгу. Она безусловно права: я не смогу оставить семью, особенно маму. Я прекрасно осознавал, что придёт час, когда мне придётся стать во главе рода и взять под контроль семейный бизнес, в котором я не особо разбираюсь. Отец никогда меня не привлекал к делам, не видя во мне наследника и помощника.
– Ты права, милая, – грустно улыбнулся я, – но давай сначала разберёмся с убийством моего брата. Далее я буду решать проблемы по мере их поступления. Может быть, придёт время и я смогу простить отца. А сейчас пора возвращаться в имение.
– Хорошо, поехали в Бёрн-хаус, – улыбнулась моя красавица, и я почувствовал, как эмоции отпускают её. Никогда не задумывался над тем, как тяжело ей пришлось без родителей, без их тепла и заботы. Я сделаю всё, чтобы любимая улыбалась и была счастлива. Даже готов ради неё помириться с отцом, если это принесёт ей радость и успокоение.
До имения мы доехали благополучно, но стоило нам только пересечь открытые ворота, как я заметил маг-авто семейного целителя. Сердце тревожно забилось в груди от плохого предчувствия.
– Что-то произошло, – сдавленно проговорил я, указав на припаркованную машину. – Кто-то вызвал семейного целителя.
– Надеюсь, ничего страшного не случилось, – Айлин даже не дождалась, когда я выйду из салона, и первая открыла дверцу, поспешив к парадному входу.
Я заглушил мотор и торопливо направился в дом вслед за любимой. Войдя в холл, сразу ощутил запах гари, и моё сердце тревожно забилось в груди.
– Уолт, что случилось? – задал я вопрос бледному камердинеру, которого мы встретили в холле второго этажа.
– Мистер Килиан, Его Светлости стало плохо, – протараторил мужчина, почти ровесник моего отца. – Кажется, это был сердечный приступ.
– Приступ? – удивился я – герцог никогда не жаловался на сердце. Вообще носители магии феникса не страдают хроническими заболеваниями. – Как он чувствует себя?
– Его Светлость моментально умер, – сдавленно ответил камердинер, – но феникс возродил его. Правда, нам всем пришлось немного понервничать, так как герцог долго не появлялся после магического сожжения. Сейчас он отдыхает.
– Где отец? – я понял, что Бёрни истратил все силы, чтобы возродить своего подопечного, поэтому ожидание затянулось. Кажется, из-за смерти Дилана, время, отпущенное отцу, значительно сократилось. Возможно, это был последний раз, когда феникс смог его возродить. Вот же гадство!
– Он в спальне. Леди Кимберли сразу вызвала целителя. Кабинет Его Светлости чуть обгорел, но сработала магическая защита.
– Мы можем к нему пройти? – я вдруг понял, что действительно переживаю за отца.
– Леди Айлин лучше пока не входить, – извиняющимся тоном произнёс Уолт.
– Я пойду к себе, – моя невеста посмотрела на меня, сжав мою ладонь. – Поговори с ним.
– Хорошо, – вздохнув, я направился в сторону покоев отца.
Оказавшись перед знакомыми дверями, я остановился. Однако день выдался насыщенным. Никогда не испытывал столько эмоций. Ещё пару часов назад я ненавидел отца, а сейчас испытывал страх, понимая, что приступ у герцога случился неспроста.
Толкнув дверь, я тихо вошёл. Во всех комнатах царил полумрак из-за зашторенных окон. В просторной спальне я обнаружил маму, сидящую возле отца, и целителя, который уже собирался покинуть покои, подхватив саквояж. Герцога успели одеть в пижаму, он лежал на постели под одеялом, закрыв глаза.
– Килиан, – прошептала мама, увидев меня, и приложила ладонь к губам, сдерживая слёзы, – ты вернулся…
Я подошёл к ней и опустился на колено, взяв её ладони.
– Конечно вернулся. Здесь мой дом, – тихо произнёс я, смотря в заплаканные глаза матери. Видно, что герцогиня успела нареветься ещё до приступа супруга. Значит, отец поговорил с ней, прося прощения.
– Как отец? – я бросил мимолетный взгляд на спящего герцога.
– С ним всё хорошо, – тихо ответил за маму целитель. – Его Светлость возродился и теперь снова здоров.
– Вам не кажется странным, что у герцога случился сердечный приступ? – посмотрел я на мага. – Он никогда не страдал ничем подобным.
– Не кажется, так и есть, – кивнул мужчина. – Но к сожалению, не могу сказать, из-за чего возник приступ. Сами понимаете, тело герцога было сожжено. Только по рассказу леди ди Бёрнхард я предположил причину смерти, так как ваша мама была рядом и увидела проявления приступа, когда герцогу стало плохо.
– Есть какие-нибудь предположения? – нахмурился я, понимая, что вряд ли остались следы, если они были.
– Только одно, – сосредоточенно посмотрел на меня целитель, – герцогу подлили в еду яд, который вызывает симптомы, подобные сердечному приступу.
– О боги, – тихо ахнула мама, побледнев.
– Гадство, – прошипел я, понимая, что так оно и случилось. – Матушка, вы были с отцом в кабинете. Он что-то пил или ел?
– Да… когда я вошла, заметила на столе чашку кофе и блюдце с булочкой, но Мартин не притронулся к ней, – мама сдерживала слёзы, в её глазах появился страх.
– Всё будет хорошо, обещаю, – я поспешно поцеловал её руку, – скоро вернусь.
Пулей я выскочил из спальни и побежал вниз. Срочно в кабинет отца! Так торопился, что чуть не налетел на Вивиан, которая спускалась по лестнице.
– Прости, – я слегка задел плечом вдову, сбегая вниз.
– Килиан, ты куда? – услышал в спину вопрос от Вивиан.
Но не было времени отвечать, нужно срочно попасть в кабинет, пока не поздно. Дёрнув на себя дверь, я сразу ощутил едкий запах гари, оставшийся после магического огня феникса. Обычно духи после возрождения подопечного восстанавливают из пепла нужные вещи, например часть дома, которая была сожжена. Но в этот раз Бёрни оказался слишком слаб, чтобы тратить магию на восстановление кабинета, главное, что магическая защита от пожара сработала. Это даже сыграло мне на руку.
Я огляделся: обивка на кресле, где сидел отец, сгорела дотла, остался только металлический остов, столешницу тоже задел огонь. И тут я увидел закопчённую кофейную чашку. Именно она мне и нужна!
Мне безмерно повезло, что прислуга ещё не начала прибираться, видимо ожидая, что феникс восстановит кабинет. В чашке осталась высохшая кофейная гуща. Я осторожно взялся за ручку. Нужно срочно исследовать остатки кофе, надеюсь, что предположение целителя подтвердится и мы обнаружим следы яда. Если это действительно так, то выходит, кто-то из прислуги или родных подлил этот яд. Холодные мурашки побежали по телу.
– Килиан, куда ты так спешил? – в кабинете неожиданно появилась Вивиан. – Что случилось?
В её глазах светился ужас, она посмотрела на чашку в моей руке.
– Не молчи, не пугай меня, – чуть дыша проговорила она. Вдруг её глаза закатились, и вдова медленно сползла по стенке на пол.
– Вот же гадство! – я вернул чашку на стол и бросился к девушке. – Вивиан!
Глава 17. Улика
Айлин
В спальне я не находила себе места, раздумывая о случившемся. Приступ у герцога, скорее всего, произошёл во время разговора с женой. Оно и понятно, тема довольно тяжёлая. Но насколько мне известно, носители дара феникса не страдают хроническими заболеваниями. Всё это выглядело странно. Нужно дождаться Килиана и узнать подробности. Я сначала хотела позвать Малинку – может, она что расскажет, но, вспомнив, что ей пришлось вчера возродить сразу двоих подопечных, передумала. Пусть набирается сил в мире духов.
Ощутив жажду и увидев пустой графин на столе, я спустилась на первый этаж. Вдруг из коридора послышался женский голос:
– Не молчи, не пугай меня…
– Вот же гадство! Вивиан! – раздался следом возглас Килиана.
Я сразу свернула в ту сторону, откуда шли голоса, и в открытой двери увидела своего жениха, который поднял на руки обмякшую женщину. Растерянный Килиан крутил головой, не зная, что делать с леди, упавшей в обморок. Я шагнула к порогу.
– Что случилось? – недоуменно разглядывала я обгоревшее кресло и стол.
Килиан, услышав меня за спиной, крутанулся. Расслабленная рука Вивиан откинулась в сторону, смахнув со стола кофейную чашку. Раздался звон разбитого фарфора.
– Бездна! Только не это! – выругался Килиан, торопливо укладывая женщину на уцелевшую софу, и затем кинулся на пол к разбитой чашке, пытаясь собрать осколки и сухой остаток кофейной гущи, рассыпанной по полу. – Да чтоб тебя!
– Послушай, зачем тебе это? – я оказалась рядом с любимым, пытаясь понять, отчего он так всполошился.
– Айлин, – он вымученно посмотрел на меня, явно расстроившись из-за чашки, – это была улика. Я ничего не соберу. Только жалкие крохи, которые, боюсь, окажутся теперь бесполезными.
– Подожди минутку, – я отвела его руку от осколков. Призвала свою магию, которая успела немного восполниться, и выставила ладони. Фрагменты фарфора задрожали и медленно поползли в центр моего воздействия, соединяясь в прежнюю форму. Сил едва хватило, чтобы собрать чашку и восстановить её без трещин и сколов. Затем я призвала бытовую магию и аккуратно вернула рассыпавшуюся гущу в посуду по крупинке.
– Готово, – обрадовалась я, что у меня всё же получилось.
– Айлин, ты моя умница! – любимый крепко обнял меня за плечи и поцеловал в щеку. – Как же повезло мне с тобой!
– Надеюсь, эта улика окажется полезной, – улыбнулась я, довольная тем, что Килиан оценил мою помощь.
– Что происходит? – леди ди Бёрнхард пришла в себя и приподнялась на локте, удивлённо разглядывая нас. – Почему я лежу на диване?
– Вивиан, ты упала в обморок, – начал объяснять Килиан. – Пока целитель не уехал, пусть он осмотрит тебя.
– Не нужно, спасибо, – сморщила лоб леди, посмотрев на целую чашку, которую держал мой жених. – Просто столько событий произошло, что мои нервы не выдерживают.
– Тем более – мистер Потс назначит тебе поддерживающую терапию. Айлин, проводи, пожалуйста, Вивиан в её покои. Я пока догоню целителя.
Держа в руке чашку, Килиан вышел из кабинета.
– Леди Вивиан, как вы себя чувствуете? Идти сможете? – шагнула я к вдове, заметив испарину на её лбу.
– Секунду, пожалуйста, – вяло ответила она. – Когда это всё закончится?
– Время лечит, – сочувственно произнесла я, присев рядом на диван, – но забыть не получится всё равно.
– Айлин, давайте обращаться друг к другу просто по имени. Мы ведь скоро станем родственниками.
– Хорошо, как скажете. Я провожу вас, Вивиан, – и протянула ей руку.
Вдова приняла мою помощь, и мы не спеша поднялись в её покои. Выглядела она действительно не очень. Тут подоспел маг вместе с Килианом. Мужчинам-целителям осматривать леди положено только в присутствии другой женщины, родственницы или близкой подруги, поэтому на эту роль Вивиан пригласила меня, позвав в спальню.
Маг скрупулезно осмотрел вдову с головы до пят с помощью магии, пока та лежала на кровати, потом задал ей пару вопросов.
– Простите, я не помню точно, когда у меня была последняя менструация, – вздохнула Вивиан, ответив на заключительный вопрос.
– Это не столь важно, леди ди Бёрнхард, – улыбнулся мужчина. – Магия показала, что вы беременны, примерно, шесть-семь недель.
– Беременна? – леди стала ещё бледнее.
– Поздравляю вас. Боги сжалились над вами, подарив частичку вашего мужа, – восторженно заявил целитель. – Пойду сообщу радостную новость герцогине.
Целитель снял хлопковые перчатки, убрав их в саквояж.
– Леди Вивиан, советую вам обратиться в ближайшее время к целительнице-акушерке мисс Ламберт. Она прекрасный специалист и будет наблюдать вашу беременность.
– Спасибо, – растерянно кивнула женщина, сев на кровати.
– Больше отдыхайте, выходите в сад, не нервничайте, берегите себя и малыша, – маг дал последнее напутствие и вышел из спальни.
– Поздравляю, Вивиан, – улыбнулась я. – Рада за вас.
– Спасибо, Айлин, – вздохнула женщина совсем без радости. – Не могу поверить… Мы с Диланом очень хотели сына, мечтали об этом… И вот, когда мужа не стало, я узнаю, что беременна. Как же я справлюсь одна?
– Вы не одна, у вас столько родственников рядом.
– Змеиное гнездо, а не родовое имение, – всхлипнула вдова. – Дебби на пару с Идой улыбаются в лицо, сочувствуют мне, а сами гадости за спиной шепчут. Они просто спят и видят, как бы стать следующей герцогиней ди Бёрнхард, а потом друг другу глотки перегрызут. Теперь я боюсь за себя и ребёнка, ведь ему положена часть наследства, значит, остальным детям достанется меньше.
– Думаю, вы сильная, Вивиан, и справитесь со всем, – проявила я сочувствие, услышав неожиданное откровение от вдовы. – Родители Дилана точно будут рады внуку или внучке, теперь они ваши надежда и опора.
– Спасибо, Айлин, за поддержку. Вы тоже будьте осторожны, ведь реального убийцу моего мужа ещё не нашли, – вздохнула она. – Если позволите, я отдохну немного.
– Конечно, набирайтесь сил, – я пожала ей руку и вышла из спальни.
– Неожиданная новость. Правда? – обнял меня Килиан, как только я появилась в гостиной покоев вдовы.
– Это точно. Целитель уже успел тебе сообщить?
– Да, он умчался к матушке. Думаю, эта прекрасная новость немного утешит горе родителей, – в его голосе чувствовалась радость. Мы вышли в коридор.
– Кстати, зачем тебе нужна была эта чашка с кофейной гущей? – вспомнила я про случай в кабинете.
– Пойдём в мою комнату, объясню всё там, – и Килиан повёл меня дальше по коридору, в спальню, где сегодня утром мы вместе проснулись.
Как только мы зашли в гостиную, жених взмахнул рукой, создав вокруг нас полог тишины.
– Есть подозрение, что отца пытались отравить, подлив яд в кофе, – произнёс он.
– Но зачем? Он ведь снова жив и здоров? – недоумевала я.
– Думаю, преступник надеялся на то, что феникс отца ослаблен и не справится с возрождением, либо хотел приблизить его смерть, – нахмурился любимый. – Возможно, это было последнее возрождение герцога.
– Значит, угроза нависла над твоим отцом? – поняла я, что преступник теперь нацелился на герцога.
– Именно. Чашка чудом не сгорела в магическом огне, видимо, из-за того, что сработала защита от пожара. Нам нужно срочно отдать её на исследование. Только я понятия не имею, какому магу в городе можно доверить улику, а искать специалиста у нас времени нет. Остатки яда могут скоро разрушиться, – отчаяние сквозило в голосе любимого.
– Я знаю такого мага, – чуть ли не выкрикнула я от пришедшей на ум идеи. – Помнишь того целителя, который осматривал тебя после первого допроса? Именно он нашёл в твоей крови запрещённые вещества.
– Аллан Беннет? Ты права. Думаю, ему можно доверять. Ты знаешь адрес, где он живёт? – глаза Килиана загорелись идей.
– Да, но есть вероятность, что его не будет дома, – закусила я губу, вспомнив, что лично советовала целителю покинуть город.
– Всё равно поехали. Другого варианта у нас нет. Если повезёт, сегодня же узнаем, был яд в чашке или нет, – воодушевился любимый.
– Только есть одна загвоздка, – опустила я взгляд. – Аллан знает меня как Бетти Грин. И как оказалось, он мой давний поклонник, который прочитал все мои расследования.
– Отлично! Это нам только на руку, – ухмыльнулся Килиан. – Но учти, открыто с ним не флиртуй. Я очень ревнивый, боюсь, не выдержу.
– Поехали, мой огненный детектив, – улыбнулась я и поцеловала его в губы. Однако приятно, что Килиан меня ревнует.








