Текст книги "Главный принцип леди Айлин 2 (СИ)"
Автор книги: Ольга Росса
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Глава 29. Наживка
Айлин
В большой гостиной собрались все жители Бёрн-хауса, кроме детей. Их, конечно, звать не стали. Герцог сидел в кресле возле пустого камина, обводя суровым взглядом всех присутствующих. Леди Кимберли расположилась рядом с мужем в соседнем кресле, тревожно смотря на младшего сына. Именно Килиан собрал всех после ужина, чтобы объявить важные новости. Прислуга выстроилась вдоль стены. Горничные недоуменно переглядывались между собой, не понимая, зачем их позвали на семейный совет. Мужчины бесстрастно стояли, вытянувшись в струнку.
Я расположилась на софе вместе с Вивиан и украдкой поглядывала на каждого члена семьи. Лестер понуро повесил голову, не обращая внимания ни на кого. Неужели убит горем, что случилось с его женой? Посмотрим, как он будет вести себя дальше, когда Килиан объявит новость.
Ида сидела вместе с мужем на диване, гордо держа подбородок, при этом нервно теребила носовой платок. Старается не показывать волнение?
Далее я обвела взглядом горничных: четыре женщины, две из них блондинки и довольно молодые. Насколько я знаю, одна из них прислуживает Дебби, а вторая Иде. Может, Лестер тайно встречается с горничной жены? Светло-русые волосы женщины были собраны в тугой пучок, строгое серое платье с белым передником скрывало стройную фигуру. Губы слегка поджаты, тревожный бегающий взгляд – она явно чувствует себя некомфортно.
Вторая блондинка была более смазливой и одного возраста со своей хозяйкой. Только Ида имела более утончённые аристократические черты лица. Горничная стояла с прямой спиной, её лицо не выражало никаких эмоций, словно женщину совершенно не интересовало, что происходит в гостиной.
– Все собрались? – Килиан вышел в центр комнаты, заложив руки за спину.
– Все. Не томи, – поторопил герцог сына. – Зачем позвал нас в гостиную?
– Как вы знаете, с леди Дебби случилось несчастье, – любимый начал действовать по нашему плану. – К сожалению, её жизнь остаётся висеть на волоске. Целитель ввёл леди в искусственную магическую кому. Послезавтра мы с Айлин повезём Дебби в столицу. В императорской лечебнице сильные целители, они помогут ей встать на ноги. Айлин уже связалась со своим братом на этот счёт. Герцог ди Бофорт обещал, что Дебби примут.
Любимый выдержал паузу.
– Пусть боги помогут ей, – вздохнула леди Кимберли. – Я не понимаю, как Дебби могла упасть с лестницы.
– Согласен с вами, мама, – кивнул Килиан. – Поэтому мы с Айлин решили исследовать лестницу и нашли кое-что.
– Что? – мгновенно отреагировал Лестер, подняв голову, и изумлённо посмотрел на брата.
– Мы обнаружили на первой ступени магический след. К сожалению, идентифицировать его не удалось, так как фрагмент плетения слишком мал, – невозмутимо продолжил мой жених. – Но есть подозрение, что леди Дебби кто-то помог упасть.
– Как это помог? – ахнула Ида, прикрыв рот ладошкой. – Хочешь сказать, что её намеренно столкнули? Может, след остался после уборки?
– Дорогая Ида, я не исключаю этого, но версию покушения стоит проверить, – прищурился Килиан, обведя родственников пристальным взглядом. – Поэтому необходимо как можно скорее перевезти Дебби в Нербург. В императорской лечебнице работает талантливый архимаг-менталист, который недавно изобрёл интересный артефакт. По роду своей деятельности я слышал о нём. Это уникальная магическая вещь, которая может считать и показать воспоминания человека за последние двадцать секунд.
– Что за бред? – фыркнул Дориан. – Таких артефактов не существует.
– Наука не стоит на месте, дорогой брат, – Килиан невозмутимо врал. Конечно, такого изобретения нет, менталисты над ним ещё только работают, но ведь убийца об этом не знает. – Официально артефакта пока не существует. Ни в одном открытом реестре нет информации о нём. Только благодаря связям моей невесты нам позволят использовать его. Менталист с помощью артефакта считает воспоминания Дебби перед падением и выведет информацию на магическую проекцию, где всё будет видно. Вот тогда станет ясно, помогли леди упасть или нет. Возможно, мы увидим в воспоминаниях лицо злоумышленника.
– Какой толк в этом артефакте? – растерялся Лестер, часто моргая. – Дебби очнётся и расскажет, сама она оступилась или нет. Зачем для этого применять артефакт?
– С одной стороны, Лестер, ты прав, но не факт, что Дебби сможет вспомнить подробности падения и злоумышленника, если он действительно был. Она могла увидеть его, но не заметить, например, из-за заклинания отвода глаз. Так что проверить стоит. В любом случае Дебби нужно отвезти в столицу. Ты же не хочешь, чтобы твоя жена осталась инвалидом.
– Боже упаси, Килиан. Конечно я хочу, чтобы Дебби встала на ноги, – возмутился брат. – Я поеду с вами, это даже не обсуждается.
– Значит, договорились. Послезавтра выезжаем в Нербург. Утром я поеду в город и арендую прицеп-кемпер, чтобы перевезти Дебби безопасно и с комфортом. Думаю, на этом можно закончить. Спасибо, что выслушали меня.
– Благодарю, Килиан, что поделился с нами. Ты знаешь, что делаешь, я доверяю твоему профессионализму, – глава семейства встал с кресла, и все домочадца молча поднялись со своих мест. – Главное, чтобы наша Дебби поправилась.
– Погоди, братец, – подал голос Дориан, с вызовом посмотрев на младшего. – Хочешь сказать, что если Дебби действительно столкнули, то преступник среди нас?
– Я этого не говорил, а только предложил проверить сама упала Дебби или нет, – уверенно произнёс мой детектив. – А дальше видно будет. Но советую никому из Бёрн-хауса не уезжать и прислугу не увольнять. Иначе первые подозреваемые будут те, кто покинули дом.
– Дожили, теперь всех подозревать будем, – Дориан недовольно поджал губы, покачав головой.
– Хватит болтать, расходимся, – грозно отчеканил герцог. – Пора отдыхать.
Никто не посмел перечить главе семейства, домочадцы тихо разошлись по своим покоям.
Килиан проводил меня до моей комнаты, войдя внутрь. Стоило только взглянуть в его глаза, полные грусти, я поняла, что нельзя его отпускать одного и прильнула к нему.
– Я надеюсь, что твои братья не причастны ко всему этому, – тихо прошептала я, ощущая горестные эмоции любимого. Ему нелегко подозревать родных.
– Хочется в это верить, – его руки скользнули по моей спине, ласково поглаживая, – но я привык доверять фактам. Я бы предпочёл готовиться к нашей свадьбе, ходить с тобой по магазинам, договариваться с флористами или выбирать начинку для свадебного торта, а не думать над тем, кто убил моего брата и хочет извести весь род.
– Что поделать, раз такое несчастье постигло твою семью. Ты не сможешь жить спокойно пока не найдёшь преступника, – я приподняла подбородок, глядя в янтарные глаза избранника.
– Надеюсь, наш план сработает, и убийца попытается не допустить того, чтобы Дебби осталась жива.
– Боюсь, что любовница Лестра сегодня ночью решит добить соперницу, – поделилась я своими страхами.
– Вряд ли. Во-первых, спальне дежурит целитель. Во-вторых, я заменю его через два часа. В-третьих, Малинка тоже бдит. Это полное безрассудство нападать на Дебби в доме, – логически рассуждал Килиан. – Скорее всего, это случилось спонтанно. Вероятно, у любовницы Лестера сдали нервы. Во второй раз она такую ошибку уже не совершит. Я уверен, нападение произойдёт по пути в столицу, и мы поймаем того подельника со шрамом на лице, но исключать попытки в доме тоже не стоит.
– Останься у меня, пока не сменил целителя на посту, – я обняла любимого за шею. Не хотелось его отпускать сейчас.
В ответ Килиан жадно впился в мой рот. Его сильные руки стиснули талию, прижимая меня к мужской груди. Голова закружилась от горячих губ любимого, от бешеного ритма сердца под его рубашкой. Мы дышали друг другом и не могли надышаться. Две половинки, созданные быть вместе и всегда.
Утомлённая ласками любимого, я засыпала на его плече. Сквозь дрёму ощутила, как Килиан аккуратно поднялся с постели, заботливо укрыв меня одеялом, и через пару минут скрипнула дверь. Надеюсь, его дежурство в спальне Дебби пройдёт спокойно.
Глава 30. Ловушка
Айлин
Я проснулась в объятиях любимого. Килиан крепко прижимал меня к своей груди, сопя в ухо. Полночи он дежурил возле постели Дебби и сейчас отсыпается. Значит, ничего не случилось и леди жива. Хорошо, что Малинке спать не нужно. Наш круглосуточный шпион, наверное, до сих пор тайком наблюдает за Лестером и Дебби.
– Айлин, буди своего жениха. – А вот и хранительница пожаловала, появившись из портала.
– Что случилось? – я спросила первое, что пришло мне в голову, и испуганно уставилась на птицу.
– Ничего, он сам просил разбудить его в девять часов, – малиновка села на одеяло, заглядывая мне в глаза.
– Как Дебби? – я аккуратно повернулась к любимому и начала трясти его за плечо.
– В порядке. Лежит в магической коме. Лестер всю ночь просидел рядом с ней, под утро его сморило, – делилась хранительница своими наблюдениями. – Никто не приходил, кроме целителя и Килиана.
– Спасибо, Малинка, – я уже активнее трясла суженого, так как он продолжал спать. – Килиан, вставай, нам пора ехать в город.
– Угу, – он перевернулся на другой бок, даже не думая открывать глаза.
– Кстати, я хотела навестить Аллана, может, у него есть новости для нас. С Бетти он точно охотнее поделится, – решила я схитрить.
– Что? Поедешь только со мной! – Килиан тут же проснулся, сев в постели и потирая заспанные глаза.
– Тогда вставай, дела не ждут, – улыбнулась я, залипая взглядом на его бугристых мышцах. – Поспишь в машине – я сегодня за рулём.
– Как скажешь, любимая, – кивнул он, зевая, и потянулся к моим губам.
Мы позавтракали прямо на кухне, не дожидаясь, когда все проснутся и слуги накроют общий стол. Целитель сообщил, что состояние Дебби уже не опасно, но по нашей просьбе не стал снимать магическую кому с пострадавшей.
Сиделок возле пострадавшей хватало. Сама герцогиня заверила нас, что не отойдёт от постели невестки, пока мы улаживаем дела в Истборне.
За руль автомобиля села я. Килиан дремал по дороге в город. Оказывается, ему удалось поспать всего три часа утром.
Прибыв к парковке, где стояли маг-авто, сдаваемые в аренду, я растолкала спящего жениха.
– Милый, есть предложение. Пока ты ищешь подходящий прицеп-кемпер для Дебби, я в образе Бетти навещу нашего общего друга Аллана Беннета. Вдруг он что-то разузнал для нас, – я невинно похлопала ресницами.
– Не самое лучшее предложение. Айлин, я не хочу отпускать тебя одну, – любимый с нажимом посмотрел на меня.
– Я отправлюсь к нему под личиной Бетти Грин. Для твоего успокоения можно позвать Малинку, чтобы она за мной присмотрела и была начеку, – сдаваться я не привыкла. – Я хотела ещё заглянуть к тёте Маргарет и сообщить ей, что мы возвращаемся в столицу. Сам подумай. Зачем терять время? Завтра утром мы выезжаем в Нербург. Нужно успеть подготовиться к отъезду и обеспечить надёжную охрану. Ты всё взвалил на свои плечи, не доверяя братьям.
– Ты, конечно, права, любимая, – нахмурился Килиан. – Но что-то мне неспокойно.
– Я тебя прекрасно понимаю. Мне тоже тревожно, но за Бетти тебе не стоит переживать. К тому же хранительница будет рядом со мной, – я улыбнулась, смотря в янтарные глаза любимого, и мысленно позвала духа.
Малинка появилась тут же, сев на панель приборов.
– За кем опять следить прикажете? – птичка уже привыкла к нашим заданиям и невозмутимо вышагивала по лакированной поверхности.
– Не своди глаз с Айлин, – строго произнёс Килиан. – Головой за неё отвечаешь.
– Фи, можно было об этом и не упоминать, – фыркнул родовой дух. – Айлин моя подопечная, я готова сделать всё, чтобы она оставалась в безопасности. И, если надо, из пепла воскрешу.
– Лучше без пепла и магического огня. Прости, тревожусь за свою невесту, – Килиан смягчил тон.
Договорившись с хранительницей, мой детектив скрепя сердце всё же отпустил меня. Первым делом я поймала такси и отправилась в гостиницу навестить тётю. Родственница поразительно изменилась в лучшую сторону: глаза светились счастьем, голос стал нежнее, и вообще леди ди Роули помолодела лет на десять. Тётушка просила передать Эдварду письмо, которое она написала на днях. Возвращаться в столицу Маргарет не собиралась, теперь её место будет рядом с мужем. Будущие молодожёны уже вовсю готовились к торжеству. Порадовшись за тётушку, я отправилась в привокзальную гостиницу и перевоплотилась в журналистку.
Малинка спряталась в моей просторной сумочке, и я вышла из номера, плавно покачивая шикарными бёдрами Бетти Грин. На ресепшене я оплатила номер, сообщив администратору, что завтра выезжаю из гостиницы.
– Мисс Грин, можно ваш автограф? – молодой портье протянул давнишний номер Столичных ведомостей, где красовался заголовок «Нападение на императора на зимнем балу Невест». Моя статья, где я в подробностях рассказывала о событии, ссылаясь на достоверные источники. Успела как раз написать перед отъездом в Истборн. – Ведь это же вы та самая журналистка?
– Всё верно, – улыбнулась я. Вот ещё один поклонник нарисовался. Взяла протянутое пишущее перо и оставила автограф довольному портье. Пора ехать к Аллану, надеюсь, он дома.
Я направилась к выходу, как вдруг меня обогнал высокий мужчина и, торопясь, нечаянно толкнул в бок. Он обернулся, приподняв шляпу, и пробубнил:
– Простите, мэм, – отвернулся и поспешил дальше, проскочив в открытые двери.
Я застыла на месте, не поверив своим глазам. У него на левой щеке красовался шрам! Опомнившись, я выбежала на улицу и отыскала взглядом незнакомца, шагающего к серому «Арсису». Его походка напомнила мне марширующего солдата. Он открыл дверцу, сел в салон автомобиля и завёл мотор.
Срочно за ним! Вдруг это тот, кого мы ищем! Я поспешила к своему арендованному маг-авто. Не упустить бы незнакомца!
Моя машина сорвалась с места, и я успела заметить, как «Арсис» свернул налево.
– Малинка! Кажется, я нашла нашего преступника! – отчеканила я, выруливая на дорогу.
– Что? Кого? – выскочила птица из сумочки.
– Срочно лети к Килиану и скажи, что я слежу за человеком со шрамом, – я повернула налево и увидела вдалеке серый «Арсис». – Только бы не улизнул!
Малиновка в мгновение ока исчезла, а я продолжила ехать за машиной. От волнения у меня вспотели ладони, сердце ускорило бег. Нельзя упускать этого мужчину.
Хранительница появилась довольно быстро.
– Килиан едет. Просил тебя быть осторожной и не выходить из машины ни в коем случае, – прощебетала малиновка. – Я буду передавать ему маршрут следования.
– Хорошо. Спасибо, Малинка, твоя помощь просто неоценима, – выдохнула я, радуясь, что любимый спешит за мной.
На каждом повороте хранительница исчезала, чтобы сообщить Килиану, куда едет преступник, и снова появлялась на приборной панели, наблюдая за преследуемой машиной. После очередного поворота я узнала новый район Истборна, где живёт Аллан. Дурные предчувствия не заставили себя ждать. Когда «Арсис» свернул на улицу, где живёт целитель, я сразу поняла, куда направляется преступник.
– Малинка, передай Килиану, что подозреваемый едет к Аллану Беннету, – дала я указание хранительнице. Она тут же испарилась в своём мини-портале.
Я не ошиблась. Серое маг-авто припарковалось возле знакомого дома. Мужчина вышел из салона, достал из багажника какую-то коробку и направился к двери. Я остановила машину в начале улицы, во все глаза наблюдая за незнакомцем издалека. Открылась дверь, на пороге появился Аллан, протирая очки. Визитёр что-то произнёс, и целитель отступил назад, пропуская мужчину в дом, так и не успев надеть очки.
Неужели Аллан сообщник? Нет, не может быть! Не верю! Преступник каким-то образом вышел на моего юного помощника. Над панелью снова вспыхнул портал, и вылетела хранительница.
– Малинка, он зашёл в дом к Аллану. Ты можешь незаметно проникнуть туда и выяснить, что там происходит? Боюсь я за целителя. Пока Килиан доедет, всё что угодно может произойти.
– Хорошо. Ещё минут пять, и Килиан будет тут. Только сама клюв из машины не высовывай, – строго буркнула малиновка и выпорхнула из приоткрытого окна машины.
Я держалась за руль, не глуша мотор, бросая взгляды то на дом целителя, то в зеркало заднего вида в ожидании, когда на дороге появится машина моего детектива.
– Малинка! Ну что там? – обратилась я к духу, произнося вопрос вслух, зная, что мысленно она меня услышит. Прошло несколько секунд, но она не отвечала и не появлялась. – Малинка, ты слышишь меня?
Тишина.
– Вот же бездна, – процедила я, снова бросив взгляд на проезжавшую мимо незнакомую белую машину. – Малинка, где тебя носит?
И в этот момент раздался оглушительный грохот. Со стороны, где располагалась домашняя лаборатория Аллана, повалил чёрный дым.
– Пожар! Аллан! Малинка! – заорала я, нажав на педаль газа. Машина за секунду оказалась возле жилища целителя, и я не раздумывая выскочила из машины. – Пожар! Помогите!
Я подбежала к двери, распахнув её. Она оказалась не запертой.
– Аллан! – я бросилась по коридору в сторону лаборатории, и только тогда сообразила, что внутри дом абсолютно целый и дымом не пахнет. Иллюзия! Я замерла на месте, поняв, что ловушка удалась.
– Браво, мисс Грин! – раздался баритон из гостиной. – Бежать бесполезно! Дом по периметру окружён магическим барьером.
До комнаты оставалась пара метров, и я медленно шагнула вперёд к арочному проходу. Меня встретили Аллан, привязанный к стулу, с кляпом во рту, и тот самый высокий мужчина со шрамом на щеке. Он громко захлопал в ладоши, широко улыбаясь.
– Птичка в клетке, и её хозяйка тоже, – он протянул руку и сорвал покрывало с небольшой клетки, стоявшей на столе.
– Малинка! – ахнула я от ужаса. Птичка сидела на жёрдочке, прикрыв глаза, будто решила подремать.
– Орнитальская магическая сталь. Даже духи не могут пройти через неё, сразу впадают в спячку. Трудно было достать этот артефакт, – хмыкнул гад, оскалившись. – Мисс Грин, вы умная женщина, но поразительно эмоциональны. Когда вашим близким угрожает опасность, безрассудно бросаетесь на помощь. Ведь так, Бетти? Или как вас на самом деле зовут? Леди ди Бофорт?
На его губах заиграла самоуверенная ухмылка. Всё ведь гад разузнал! Аллан замычал что-то невнятное, выпучив глаза.
– Вы знаете, как меня зовут, мистер, а я вот не в курсе, с кем веду беседу, – приподняла я подбородок, стараясь сохранить хладнокровие.
– Элберт Доунс, миледи, – он иронично изобразил поклон.
С минуту на минуту Килиан будет тут. Уж он покажет этому мистеру Доунсу, где раки зимуют.
– О, кажется, ваш жених подъехал, – оскалился он, потирая руки. – Его-то я и жду. Встретим его вместе, леди Айлин? Может, вы примите облик благородной невесты? Мне не нравится ваш образ толстушки.
Глава 31. Откровения
Килиан
Я давил на газ, выжимая все лошадиные силы из маг-авто. Почему именно сейчас, когда я был занят арендой прицепа, появился тот самый человек со шрамом? Не думаю, что столкновение с Бетти было случайным. Он следил за нами? Очевидно, что да.
– Малинка! – я позвал хранительницу вслух. – С минуту на минуту буду. Айлин в машине?
Мысленная тишина напрягла меня ещё сильнее.
– Малинка, ты слышишь меня? – я сосредоточился, призвал магию, вцепившись в руль крепче. – Гадство! – и не ощутил связи с духом. – Малинка, твою бездну, ответь мне!
Бесполезно! Я не чувствовал феникса. Дурные предчувствия сжали сердце в железные тиски. Главное – без паники и сохранять здравый смысл. Попробую позвать хранителя отца. У меня нет с ним магической связи, но феникс может услышать мой призыв. Не отрывая взгляда от дороги, я напрягся и отчеканил, вкладывая силу в слова:
– Бёрни, призываю тебя. Род в опасности. Малинка пропала, я не чувствую с ней связи.
Вдалеке показалась арендованная машина Бетти. Только бы она была на месте. Пришлось повторить призыв феникса.
Подъезжая к дому целителя, я сразу понял, что моей невесты в автомобиле нет.
– Вот же гадство! Айлин! Зачем ты вышла? – сжав кулаки, я выскочил из машины. Магия бурлила в венах, готовая вот-вот вырваться наружу.
Дверь была приоткрыта, словно приглашая войти. Стены покрывала тонкая сетка, созданная боевой магией. Если я войду в дом, то выйти не смогу. Я понимал, это ловушка, но выбора у меня нет. Айлин и Малинка там.
Я уверенно открыл дверь, перешагнул порог и замер, узнав боевого мага. Не может быть! Он обхватил Айлин, прикрываясь ей. Острый нож у белокожей шеи предупреждающе блеснул. Значит, этот гад снял с неё кулон-артефакт, лишив личины Бетти.
– А вот и сам Килиан пожаловал, – оскалился мой кузен. – Мы ждали тебя, дорогой родственник.
– Вистан, – процедил я, с трудом сдерживая эмоции, – давно не виделись. Вижу, шрамом обзавёлся.
– Да, лет шесть точно не встречались, – хмыкнул он, крепче сжав рукоять кинжала. – Шрам на службе получил.
– Отпусти Айлин.
– Ну уж нет. Сначала поговорим. Ты же, наверное, хочешь задать мне кучу вопросов? А? – хохотнул он и кивнул в сторону коридора. – Пошли в гостиную, а то целитель с хранительницей уже заскучали. Иди первым.
Айлин держалась, не поддаваясь панике, но я видел страх в её глазах. Я осторожно повернул в коридор. Вистан, прикрываясь Айлин, последовал за мной.
– Садись рядом с Алланом, – приказал кузен, как только мы вошли в комнату.
– Малинка, – с досадой я взглянул на птичку в клетке. Дух сидел на жёрдочке, впав в магический сон.
– Хороша клетка. Правда? Стоит целое состояние, – с издёвкой произнёс Вистан. – Непросто было заманить сюда твою хранительницу. Садись давай!
Я осторожно опустился на стул напротив связанного целителя. Стоило только сесть, как магические путы обвили мои ноги и руки, прочно привязав к стулу.
– Замечательно. Теперь леди, – кузен грубо отпихнул от себя Айлин, усадив её на другой стул. Боевое заклинание так же моментально сработало, и моя любимая оказалась привязанной к предмету мебели.
– И зачем ты всё это устроил? – посмотрел я на кузена. – Чего добиваешься, Вистан?
– Хороший вопрос, Килиан, – ухмыльнулся гад, и на его руке образовалась полупрозрачная сфера, внутри которой переливался жидкий огонь. – Видишь ли, я всю свою сознательную жизнь посвятил службе. Защищал родину на дальних рубежах. Ни семьи, ни постоянной любовницы, ни друзей. А сколько я своих ребят потерял, не сосчитать. Сам знаешь, южные границы самые опасные: то контрабандисты, то кочевники, то стая голодных степных волков нападёт.
Вистан обходил гостиную по периметру, создавая и расставляя сферы на полу.
– Потом устал от всего этого и задался вопросом: «А ради чего я потратил половину своей жизни?» – продолжил кузен свою речь, сотворяя новые сферы. – Я аристократ по происхождению, а вынужден прозябать на краю империи. Отец умер, мать вскорости за ним отправилась в могилу. И я решил заняться семейным бизнесом. Хороший кофе всегда ценится. За годы службы я скопил хорошую сумму. Жалование боевого офицера позволило не бедствовать. Уволился и вернулся в родной Солтвилль. Но выяснилось, что жалкие гектары, доставшиеся от нашего с тобой деда, заложены в банк и кредиторы давно забрали землю за долги. Вот скажи, Килиан, разве это справедливо? Мой отец был старшим, а всё досталось Мартину: феникс, титул, родовая земля. Если бы ди Бёрнхарды не были носителями редкой магии, я бы сейчас был герцогом. Я! А не ты или твои братья!
– Значит, ты решил восстановить справедливость? – я наблюдал за Вистаном; его глаза горели ненавистью.
– Именно, Килиан. Особенно когда узнал, что у меня есть взрослая дочь, – кузен закончил со сферами и подошёл к столу, опершись в него ладонями. – Представляешь, как я обрадовался этому? Ей тогда только исполнилось двадцать лет, настоящая красавица. Хоть мать её была простолюдинкой, но она унаследовала мой характер.
– И ты решил подложить собственную дочь под Лестера? – хмыкнул я, догадываясь теперь, какую роль уготовил ей сумасшедший папаша. – Она же ему родственница, хоть и неблизкая.
– Лана достойна того, чтобы стать герцогиней ди Бёрнхард! – кулак кузена с треском врезался в стол.
Айлин вздрогнула, поджав губы. Умничка, не вмешивается в наш разговор, давая преступнику выговориться.
– Она леди! Я признал отцовство и вписал её имя в завещание. Ясно? – нервы у Вистана начали сдавать. Нужно быть осторожным, он теряет контроль над собой. – Раз мне не светит титул, пусть моя дочь станет настоящей герцогиней. Когда я узнал, что Дилан расторг брак с первой женой, подумал: вот он шанс, но Лану опередила Вивиан. Твой брат никого не замечал вокруг, кроме молодой жены.
– И тогда Лана проникла в дом под видом горничной? Зачем? – никак это в голове не укладывалось.
– Мы с дочерью приехали в Истборн, решив не терять времени и не дожидаться появления молодого феникса. Я устроился начальником охраны в гостинице «Маргаритка», стараясь не показываться на глаза твоим родственникам. Благо они сюда приезжают нечасто, – оскалился кузен. – Лана легко соблазнила Лестера. Тот ещё любитель запретного плода. У меня созрел план, как лишить дядюшку феникса, чтобы эта демонова магия исчезла из рода. Участь Дилана тоже была решена, но вдруг появляется молодой дух, разрушив все планы. Я был очень удивлён, что хранительница выбрала тебя, Килиан.
– Не ты один, – буркнул я, смотря исподлобья. Значит, этот гад давно задумал убийство Дилана.
– Честно, твой феникс только облегчил мне задачу, выбрав тебя, дорогой кузен, – хохотнул он. – Новый план созрел моментально. Лана как-то подслушала разговор герцога со старшим сыном и узнала, что тот считал тебя неродным. Всё было так просто: убить Дилана, посадить тебя в тюрьму, лишив феникса. Если бы не вмешалась одна противная журналистка, – Вистан повернулся к Айлин.
– Вы не учли того, что влюблённая женщина готова на всё, чтобы вытащить своего жениха из тюрьмы, – спокойно произнесла Айлин, глядя в глаза преступнику.
– Это же вас и выдало, леди ди Бофорт, – хмыкнул он. – Правда, я не сразу понял, что связывает Бетти Грин и моего кузена. Не верилось, что журналистка, пусть и знаменитая, покинула столицу по поручению самого Лорда-канцлера. Не забывайте – я майор в отставке, с боевым опытом за плечами. И привык доверять своей интуиции. Она меня никогда ещё не подводила. Долго я вёл наблюдение за вами, мисс, пока не догадался, что Бетти и вы – одно лицо.
– Всё же интуиция подвела тебя, – я стиснул зубы, – когда ты решил убить Айлин. Думал, утрата любимой ослабит моего феникса?
– Тут ты прав, Килиан, – закивал Вистан. – Магическая пара – это такая редкость, что я даже об этом не подумал. Просчитался, признаю.
Кузен оглянулся, зрительно проверив магические сферы, в которых переливался огонь.
– Хватит болтать. Время уходит, а мне ещё нужно исправить ошибку Ланы. Сдали нервы у моей девочки, – злобно процедил кузен. – Лана торопилась в комнату Иды и случайно задела плечом проходящую мимо жену Лестера. Дебби обозвала её неуклюжей коровой. Вот Лана в сердцах и спустила змею с лестницы.
– Вистан, не будь дураком, тебя же с дочерью приговорят к смертной казни, – попытался я вразумить преступника.
– Кто? Не подскажешь? – усмехнулся он, нервно потирая подбородок. – Через пару часов ваши обгоревшие трупы найдут на пепелище, которое останется от этого дома. Эксперты решат, что целитель провёл неудачный эксперимент, а вы оказались тут случайно. Мартин, конечно, не выдержит очередного удара судьбы и уйдёт в мир иной. Его феникс уже не справится с возрождением и удалится навсегда в мир духов. Твоего феникса я заберу, конечно, чтобы она не смогла вас возродить. Не переживай, отпущу потом, но род лишится магии фениксов навсегда.
– Вистан, твоей дочери не быть герцогиней. Лестер не женится на ней, – я решил надавить на больное место. – К тому же у него есть наследник. Его ты тоже убьёшь?
– Надо будет, и его убью, – отчеканил кузен, поднимая руку, и я заметил искры на его пальцах. – Но сначала я расправлюсь с тобой и твоей невестой.
С его руки сорвались молнии, устремившись к магическим сферам.








