355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Кузьмина » Под солнцем Подземелья (СИ) » Текст книги (страница 11)
Под солнцем Подземелья (СИ)
  • Текст добавлен: 7 декабря 2019, 17:00

Текст книги "Под солнцем Подземелья (СИ)"


Автор книги: Ольга Кузьмина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Совсем рядом раздался протяжный вой. Герберт очнулся от мечтаний и обнаружил, что обзавелся попутчиками. Среди придорожных кустов мелькали чьи-то стремительные тени. Волки? Герберт обрадовался. В Трансильвании граф научил его управлять этими животными. Герберт коротко провыл приказ подойти. В ответ послышалось неприятное ворчание. На дорогу перед ним выскочили три существа. С волками их сходство ограничивалось вытянутыми мордами и сероватым мехом. В остальном они больше походили на охотничьих собак, но гораздо более крупных. Герберт оглянулся. Сзади него стояло еще трое скалящихся тварей. Да их здесь целая свора! И как назло поблизости нет ни одного дерева. Неужели придется лететь назад? Герберт оттолкнулся от земли, но твари оказались быстрее. Три из них взвились в воздух, вцепились в вампира и повалили на землю.

Алиас не сразу понял, что его разбудило. Опасности нет, в комнате никого. Нервы что-ли расшалились? Нет, определенно, вовремя он ушел на покой. Алиас поворочался, натягивая одеяло на голову, и тут же вскочил. Как это, никого?!

На ходу застегивая пояс, прыгая через ступеньку, некромант выбежал на улицу. След Герберта еще не развеялся. Проклятье, поймает, заставит пожалеть, что на свет родился! Только бы с ним ничего не случилось. Владения эльфов совсем рядом, а от них всего можно ожидать.

Услышав вдали визг и леденящее кровь рычание, Алиас бросился бежать со всех ног, истово надеясь, что успеет до того, как Герберта порвут на клочки. Против гончих Дикой охоты шансов у вампира не было. Честно говоря, как и у самого Драккони.

Гончим был дан приказ не спешить. И они больше играли, чем терзали свою добычу, легко уворачиваясь от клыков и когтей вампира, но не давая ему подняться. Алиас взмахнул хлыстом, посылая в гончих заклинание, способное упокоить любую нежить. Чудовищным псам оно заметного вреда не принесло, но зато отвлекло от их жертвы. Из дюжины гончих половина кинулась на некроманта. На дороге завертелся вихрь из серебра, оскаленных морд и мелькающих лап. Герберт воспользовался передышкой и вцепился в одну из гончих. Остальные опомнились и кинулись на него всерьез. Но вампир уже взвился в воздух, с размаху швырнув полузадушенную тварь в ее сородичей. Вихрь на дороге распался. Четверо гончих остались лежать без движения. Остальные кружили вокруг некроманта. В одной руке Алиас держал кинжал, в другой – хлыст, сияющий холодным светом. Куртка на нем была располосована. Герберт спикировал к Алиасу, но, опережая его, оставшиеся семь гончих прыгнули одновременно. Некромант упал, хлыст отлетел в сторону. Раздался чей-то предсмертный вой. Герберт метнулся к хлысту, на лету доставая из кармана платок. Серебро обожгло сквозь шелк, но он только стиснул зубы и снова взлетел. Попав под удары сверху, гончие разбежались. Герберт подхватил приподнявшегося Алиаса и рванул его вверх. Некромант прошипел какие-то слова. Под ними полыхнуло так, что ослепленные гончие с визгом заметались по дороге. Герберт завертел головой, отыскивая поблизости хоть какое-то укрытие. До постоялого двора он Алиаса не дотащит. Обожженная рука болела всё сильнее.

Слева виднелся холм с торчащими на вершине неровными камнями, образующими круг. Возможно, это их защитит? Герберт опустился в центр круга. Снизу раздался скулеж. Гончие кружили вокруг холма, но вверх не поднимались.

– Хлыст где?.. – прошептал Алиас. Из ран по всему его телу сочилась кровь, пропитывая одежду.

– Потерял, – Герберт зализывал ожог на ладони, брезгливо отплевываясь от дорожной пыли.

Алиас хрипло вздохнул и закашлялся.

– Когда я умру… смерть откроет им круг… Улетай… пока не явился их хозяин.

Герберт опустился перед ним на колени. Запах крови кружил голову.

– Не смей! – слабый голос некроманта вдруг окреп. – Прокляну! Сгоришь заживо.

– Я не буду кусать, – Герберт облизнул клыки. – Но мне нужно. Иначе я не унесу тебя.

Он даже не прикасался к ранам, только слизывал струйки крови. Дыхание Алиаса становилось всё слабее, он уже был без сознания. Герберт закусил губу, выпрямился и заглянул за камни. Гончие уже кружили у самого круга. Герберт снял с пальца сияющее кольцо и отбросил подальше.

– Джарет! – закричал он изо всех сил. – Ты же должен меня услышать! Джарет!

========== Королева гоблинов ==========

Король гоблинов, шипя сквозь зубы ругательства, смазывал заживляющей мазью укусы на лице и шее. Хорошо хоть перчатки оказались феям не по зубам, и руки не пострадали. Впрочем, нет худа без добра. Теперь Джарет был уверен, что знает, кто устроил эти диверсии. Не зря же он изучил все упоминания о скоге в старых хрониках. Стало быть, его колдовство в ночь Йоля удалось. И всё это время Игрейна крутилась у него под носом. Да, эта девчонка достойна его внимания. Скучно с ней не будет.

Занятый своими мыслями, Джарет не сразу осознал, что его кто-то зовет. Очень издалека. Джарет закрутил на ладони хрустальную сферу. Вгляделся и разом забыл о зудящих укусах. Как Алиас мог допустить такую глупость?! Джарет прикусил губу. На полет туда-сюда времени уже нет. Жаль, он успел придумать, на что использовать талант Герберта, а теперь все планы летят в тартарары. Джарет сосредоточился и призвал силу Лабиринта.

Почему Джарет не слышит его?! Герберт смахнул слезы и зло посмотрел на свои ладони. Где же обещанная сила магической метки, почему она не сработала? За кругом камней торжествующе завыли гончие. И вдруг ладони вампира отчаянно зачесались, сквозь кожу проступили отпечатки Лабиринта. Ожог разболелся еще сильнее. От Герберта вверх открылся сияющий портал. Вампир схватил Алиаса в охапку и взлетел. Его обдало ледяным холодом и невероятной тишиной. А потом Герберт упал у ворот Лабиринта, и в глазах его потемнело.

– Добегались! – услышал он голос Джарета и почувствовал, что Алиаса забрали из его рук.

Герберт так и остался лежать у ворот. Непроглядная темнота в глазах постепенно рассеялась, сменившись рассветными сумерками. Это сколько же он здесь провалялся? Герберт чувствовал внутри себя страшную пустоту, не имеющую ничего общего с обычной усталостью. Вампиру захотелось, чтобы рядом появился хоть кто-нибудь, лишь бы не оставаться наедине с этой пустотой.

Ворота скрипнули, из них выскользнула гоблинка. Довольно высокая, с крутыми кудряшками темно-рыжих волос. Большие глаза смотрели на Герберта с интересом.

– Ты из замка? – он медленно сел и привалился спиной к стене.

Гоблинка кивнула.

– Не видела там мага? Он ранен.

– Алиас Драккони? Да, я его видела. Он умер.

– Нет, не может быть! – Герберт затряс головой. – Джарет должен был его вылечить!

– Алиас потерял слишком много крови, – спокойно пояснила гоблинка. – А король гоблинов – не целитель.

Алиас умер… И как теперь жить? Как жить без его защиты и без выгоревшей до тла магии? Кому он теперь нужен? Страшно подумать, как отомстит Джарет за погибшего друга. У лучше самому… Герберт сжал задрожавшие губы, неуклюже поднялся на ноги, отряхнул с себя пыль, нашарил в кармане расческу и принялся сосредоточенно приводить в порядок волосы. Гоблинка озадаченно следила за ним.

– В Лабиринте ведь есть проходы в Верхний мир? – глухо спросил Герберт.

– Зачем тебе? Там сейчас встает солнце, ты сгоришь.

Он посмотрел на стремительно светлеющее небо.

– А есть такой портал, чтобы прыгнуть в него?

– А-а, я поняла, – гоблинка склонила голову набок. – Но серебряный кинжал убьет тебя еще быстрее.

– Я не смогу, пусть уж солнце.

– Ну пойдем, – она повела его по каким-то заросшим дорожкам. Отворила дверь в стене и отступила в сторону. – Прыгай.

Герберт еще раз посмотрел в небо, зажмурился и перешагнул порог. Полет был коротким. Он шлепнулся на каменный пол, подняв тучу пыли. Над головой с лязгом опустилась решетка, и послышался тихий смех.

– Обманщица! – вампир всхлипнул. На еще одну попытку его уже не хватит. – Что я тебе сделал?

– Ты сделал меня по-настоящему живой, – гоблинка показалась в просвете двери. – Научил танцевать. А потом вы с Алиасом меня предали.

– Игрейна?! – Герберт вскочил. – Что ты хочешь со мной сделать?

– хочу, чтобы ты жил. Теперь я точно знаю, как это хорошо – жить. А себя убивают только полные идиоты. Так что посиди в Тупике Забвения, пока не поумнеешь, – она улыбнулась, показав острые мелкие зубы. – Кстати, Алиас жив.

Дверь наверху захлопнулась, и в яме стало темно.

Алиас не чувствовал боли. И тела тоже. Он мог только предполагать, что глаза его открыты, потому что видел над собой Джарета.

– Ты за мной? – то ли сказал, то ли подумал некромант.

– За тобой, – кивнул король гоблинов. – Пора возвращаться, Алиас.

Драккони застонал, разом ощутив все свои раны.

– Жить больно, – философски сказал Джарет. – Но держать тебя и дальше в забытьи уже опасно.

– Да и незачем, – прозвучал за его спиной знакомый женский голос. – Джарет, это, конечно, твой замок, но целители работают наедине с пациентом. Так что со всей почтительностью прошу тебя удалиться.

– Зачем ты ее позвал?

Джарет усмехнулся.

– Я решил, что это станет для тебя дополнительным стимулом быстрее выздоравливать. И еще вот это, – он помахал перед Алиасом серебряным хлыстом, – Отдам, когда сумеешь подняться.

И король гоблинов исчез. Драккони с усилием повернул голову. Он лежал на кровати в гостевой комнате замка. Пепельноволосая эльфийка расставляла на низком столике баночки и флаконы из непрозрачного стекла. Она подняла на некроманта фиалковые глаза и улыбнулась.

– Все возвращается на круги своя, правда, Алиас?

Идея взлететь и поднять решетку провалилась. Способность летать сгинула в его внутренней пустоте. Неужели навсегда? Вампир осмотрел свою тюрьму. Паутина, какой-то хлам, неопределяемый под вековым, не меньше, слоем пыли. И ни малейшего намека на потайной ход. Он сел на лежавшую на полу дверь. Ну хоть какой-то выход здесь должен быть? Тупик Забвения – это звучало зловеще. Он поерзал, устраиваясь поудобнее, и вдруг заметил, что дверь, в отличии от всего остального, чистая, словно ее регулярно протирали от пыли. Герберт вскочил, поднял дверь, но под ней обнаружился всё тот же каменный пол. Вампир с досадой топнул и прислонил дверь к стене. Раздался щелчок. Герберт дернул дверь за ручку. Она отворилась, и на него вывалилась куча хлама. Какие-то облысевшие щетки, дырявые ведра, одервеневшие тряпки… Герберт захлопнул дверь с такой силой, что она отвалилась от стены. И тут он заметил еще одну странность – ручки двери были разные. Герберт перевернул дверь и снова прислонил ее к стене. Осторожно открыл. Из проема хлынул свет. Теперь дверь вела в колодец, уходивший вертикально вверх. Между камней были вбиты скобы. Герберт поднимался не спеша, проверяя каждую скобу, в ожидании подвоха. Но на поверхность он выбрался благополучно. Отряхнулся, щурясь от яркого света.

– Ты чересчур шустрый, Берти.

Герберт подпрыгнул и обернулся. Король гоблинов сидел на стене, поджав под себя одну ногу и перекатывал с ладони на ладонь прозрачную сферу.

– Даже потеряв свой талант, ты умудрился выбраться из ловушки. Признаю, Алиас научил тебя думать.

Герберт сглотнул.Значит он правильно понял, что означает эта пустота внутри него.

– Алиас правда жив? – с надеждой спросил он.

– Да, с ним сейчас одна из лучших целительниц Подземелья, – Джарет прищурился. – Рассказывай, Берти. Честно и откровенно. Хотя нет, лучше я сам посмотрю.

Герберт отскочил, когда Джарет спрыгнул со стены.

– Стой! – король гоблинов щелкнул пальцами и поднес к глазам замершего вампира сферу. – Смотри и вспоминай.

Вспоминать очень не хотелось. Но от желаний Герберта уже ничего на зависело. Ему пришлось заново пережить всё – от осмотра замка фон Кролока до схватки на дороге.

– Понятно, – Джарет убрал кристалл. – И что мне теперь с тобой делать, м-м-м? Алиас тебя не простит, я его знаю. А мне ты больше не нужен. Сила Лабиринта сожгла твои способности. Увы, как инструмент ты сломан.

Нужно было что-то делать – бежать, умолять, торговаться, но Герберт молчал, зачарованно глядя в пронзительно-голубые глаза короля гоблинов. Горло перехватил спазм.

– Знаешь, Берти, одно время я горел желанием превратить тебя в статую. Пожалуй, именно так я и поступлю, – Джарет оценивающе окинул его взглядом. – Жаль, что одежда истрепалась, но ничего, это можно поправить.

Он снял перчатку и щелкнул Герберта по носу. Вампир почувствовал, что с ним что-то происходит, но слов, чтобы описать свои ощущения, у него не нашлось. Джарет отступил на шаг и полюбовался делом своих рук.

– Очень изящно получилось. Жаль, ты сам себя не видишь. Возможно, когда-нибудь я придумаю для тебя иное назначение. Так что до встречи, Берти, лет эдак через сто двадцать.

Джарет послал вампиру воздушный поцелуй и исчез. Герберту хотелось рыдать и вопить, но не было ни слез, ни голоса. Он ощущал себя заживо замурованным в камне. И так стоять сто с лишним лет?! Без возможности сменить позу или хотя бы моргнуть?! Кстати, каким образом он вообще видит, если окаменел? Или это иллюзия? Кошмарный сон? Да, нужно держаться за эту гипотезу, иначе он сойдет с ума.

Джарет возвращался в замок, когда услышал заполошное карканье. У одной из клумб дрались две вороны, не поделившие что-то, судя по взрыхленной земле, только что выкопанное.

– А ну пошли отсюда! – подбежавший Хоггл шуганул птиц и вдруг захихикал.

– Что тебя так рассмешило? – Джарет подошел ближе и в раскисшем комочке с трудом угадал конфету. Ясненько, еще одна загадка разрешилась.

– Похоже, Лия захотела вырастить конфетное дерево! – радуясь своей шутке, Хогл расхохотался, хлопая себя по коленям.

Джарет усмехнулся.

– Конфетное дерево, говоришь? Хорошая идея. Посади сюда куст, Хоггл. Прямо сейчас.

– Слушаюсь, повелитель, – садовник озадаченно почесал в затылке.

Джарета в этот день Лия видела лишь мельком, когда пробегала в столовую. От укусов фей на нем не осталось и следа. На Лию король не обратил ни малейшего внимания. Значит, она все еще вне подозрений.

За обедом Хоггл и Ная о чем-то совещались. Оба они были в числе доверенных лиц короля и их шушуканье вызвало повышенный интерес всех гоблинов.

– Ты, ты и ты, – Ная ткнула пальцев в Лию и еще двух замковых служанок. – Вы у нас самые аккуратные. Отправляйтесь на второй этаж, где господин Драккони отлеживается. Целительнице помощницы требуются. И чтобы работали со всем старанием! Если леди Ирис пожалуется, повелитель с вас три шкуры спустит!

Лия возликовала. Не зря она из кожи вон лезла всё это время, стараясь произвести на Хоггла самое наилучшее впечатление. Вместе с робеющими служанками Лия вошла в гостевую комнату. Очень красивая эльфийка в простом зеленом платье сидела у кровати, перебирая в ловких пальцах бусы из цветных камешков и косточек.

– Миледи, нас прислал повелитель вам в помощь, – пролепетала Лия, старательно изображая застенчивость.

– Хорошо, – Ирис поднялась и потянулась. – Посиди здесь, только ничего не трогай. Если Алиас очнется, дай ему выпить из этого стакана. Остальные пойдемте со мной. Нужно набрать свежих трав для настоя.

– Да, миледи, – Лия послушно заняла место целительницы у постели Драккони. С полчаса она сидела тихо и только изучала этикетки на флаконах. Некоторые названия она знала. Лия украдкой глянула на Алиаса. Некромант выглядел иначе, чем она запомнила. Он осунулся и побледнел, но морщины на лице разгладились и в целом он заметно помолодел. Так вот как действует лечебная магия эльфов! Должно быть, дорого берут за свою целительство. Она тоже может кое-что смешать из этих настоек и получить очень интересный результат.

Стекло флаконов непрозрачное, никто не заметит, что внутри стало на пару капель меньше. Лия взяла чистый стакан, капнула в него поочередно из трех флаконов. Добавила воды, смешала.

Наблюдавший за ней в кристалл Джарет изумленно поднял брови. Сколько же знаний заложено в эту девочку? Но пора вмешаться. Он подкинул кристалл. Лия вскрикнула, когда стакан выхватили из ее руки. Стул под ней исчез, и она оказалась совсем в другом месте. Лия не упала только потому, что ее кто-то подхватил. Она испуганно вырвалась и отскочила.

– Здравствуй, Игрейна, – Джарет широко улыбнулся. – Наконец-то я тебя поймал.

Лия затравленно огляделась. Дело дрянь, она в личных покоях короля гоблинов, отсюда не сбежишь. Джарет сел в кресло, закинув ногу на ногу, и изучил на просвет содержимое стакана. Взболтал, понюхал.

– Приворотное зелье, – он приподнял бровь. – На первого встречного, полагаю? Хороший ход, замысловатый. Сразу по трем направлениям. Мне даже интересно, как бы могли развиваться события дальше. Но нет, – стакан в его руке обернулся хрустальным шаром, – я не могу позволить тебе рассорить нас с Алиасом. Ты веришь в приметы?

– В приметы? – Лия растерянно вскинула на него глаза.

– В древние времена существовало поверье: если мужчина и женщина одновременно увидят танец роя фей, они поженятся и будут счастливы вместе всю жизнь.

– Если увидят и уцелеют, – машинально поправила Лия.

– Верно. Должно быть подобное испытание сильно объединяет, – улыбнулся Джарет. – Так что у нас с тобой просто нет другого пути, как пожениться и жить долго и счастливо, радость моя. К счастью, твое превращение еще обратимо.

– Что?! – такого предложения Лия никак не ожидала.

– Ты не согласна? – Джарет картинно выгнул бровь.

– Разумеется нет! – Лия даже ногой топнула. – Ты предал меня! Ты сказал, что любишь, что мы будем вместе, а сам отдал Лабиринту!

– Я не лгал, – Джарет стал серьезным. – Пойми, на кону стоял целый мир. Ты была дверью для Тьмы, и только Лабиринт мог остановить эту катастрофу. Но я знал, что сумею дать тебе новое тело.

– А меня ты спросил, хочу ли я становиться человеком?! – Лия затолкала непрошеные слезы поглубже. – Так вот, я – не хочу. И в твою любовь не верю!

– А тот факт, что ты до сих пор жива и не занимаешься подводным плаванием в болоте Вечной вони, не считается достаточным доказательством моей любви?! – Джарет вскочил. Глаза его опасно заблестели.

Но Лия не отступила.

– Нет. Докажи по-другому.

– И что ты хочешь получить в доказательство?

– Женись на мне, – Лия подбоченилась. – Вот на такой, как есть. И не пытайся превратить меня в человека.

Растерянность, появившаяся на лице короля, доставила ей большое удовольствие.

Джарет внимательно изучил Лию с головы до ног. По меркам гоблинов она была хорошенькой. Но она же перед ним как ребенок, головой до груди едва достает. Джарет сам не понимал, почему все его гоблины получаются приземистыми и коренастыми, но при этом подвижными и юркими.

– Вот видишь, – горько сказала Лия, по-своему расценив его замешательство. – Ты просто хотел себе красивую куклу с экзотической начинкой.

– Это в каком романе ты вычитала такую фразу? – Джарет усмехнулся. Он нашел выход. – Я просто обдумывал твое свадебное платье.

– П-платье? – она покачнулась и вынуждена была сесть на туалетный столик, оказавшийся рядом.

– Разумеется. Я же король, так что свадьба будет соответствующая – с балом и фейерверком.

– Балом, – эхом откликнулась она.

– Через три дня, – решительно кивнул Джарет. – Раньше не успеем. Да и гостей положено приглашать заранее.

– Каких гостей? – еще тише переспросила Лия. Ее и без того большие глаза расширились в пол лица.

– Я же не просто король, а один из владык Подземелья, – медовым голосом пояснил Джарет. – Так что прибудут все. Разве что кроме Ториуса, он никуда из своих пещер уже пятьсот лет не вылезает. Но послов он обязательно пришлет. С подарками.

Он чуть подался вперед, пристально всматриваясь в окончательно сломленную грядущей перспективой Лию.

– За портными я пошлю прямо сейчас. Пусть снимут с тебя мерки. Да, кстати, как ты предпочитаешь называть себя? Лия или Игрейна?

– Пусть будет Лия, – прошептала она.

– Согласен. Не будем путать подданных. А теперь – самое главное, – Джарет встал и прошел к небольшому настенному шкафчику, висевшему рядом с большим зеркалом. Открыл створки, покопался на заваленных всякой всячиной полках и извлек простую деревянную шкатулку. – Я не нашел описания брачного обряда скоге. Но в те времена для обручальных колец фейри использовали истинное золото, я прав? Платина красивее, но пусть у нас всё будет по традиции.

Джарет поставил рядом с ней раскрытую шкатулку. Лия уставилась на два простых золотых колечка. Истинное золото. Невозвратный обряд. Да что же она наделала?!

– Отныне и пока на заржавеет это золото, ты моя жена, – торжественно и размеренно произнес Джарет старинную формулу брачной клятвы. Взял левую руку Лии и надел кольцо на безымянный палец. – Теперь ты.

– Отныне и пока не заржавеет это золото, – Лия едва шевелила губами, – ты мой… муж.

Она зажмурилась и кольцо одела ему на палец со второй попытки. Джарет едва удержался от ликующего вопля. Наконец-то эта рыжая бестия его! И если он правильно рассчитал, проблема с внешностью будет решена уже сегодня. В крайнем случае, завтра утром.

– Твои покои – рядом с моими, – Джарет галантно взял жену за руку и повел к двери, ведущей в смежную комнату. – Если что-то не понравится, не стесняйся, переделывай. Гномы скоро принесут образцы ткани и помогут выбрать фасон платья. А я пока займусь приглашениями. Встретимся за ужином, любовь моя. Ах да, подумай, какой подарок ты хочешь получить от меня.

Он поцеловал кончики ее пальцев и ретировался прежде, чем Лия хоть что-то успела сказать. Новоявленная королева осмотрелась. Комнату эту гоблины никогда не открывали и не убирали, но чистота здесь царила идеальная. Большая кровать под балдахином, туалетный столик и огромное зеркало. Шкаф такого размера, что в нем можно устроить отдельную комнату. У окна удобный секретер и легкое кресло. Книжные полки от пола до потолка. Должно быть, прежние королевы любили читать. Интересно, сколько их побывало в этих покоях?

Лия чувствовала себя неуютно среди роскошной обстановки. Всё было слишком большим. Или она – чересчур маленькая? Лия посмотрела на кольцо. Зато вот это – по-настоящему. Она всё-таки стала королевой, пусть не всего Подземелья, но стала.

========== Испытание ==========

– Как я могу гарантировать успешное выздоровление, если мои распоряжения игнорируются?! – Ирис фурией ворвалась в кабинет Джарета. – Где девчонка, которая должна была сидеть у постели Алиаса? Я ей голову откручу!

– Успокойся, я пришлю ей замену, – Джарет оторвался от составления очередного приглашения. – Как думаешь, Алиас встанет через три дня?

– Возможно, – осторожно ответила она. – А к чему такая спешка?

– Я бы хотел видеть его на балу по случаю моей свадьбы.

– Мои поздравления, – Ирис очаровательно улыбнулась. – Меня, надеюсь, тоже пригласишь? Это будет символично.

– Разумеется, приходи. Только не думаю, что это поможет тебе вернуть прошлое.

– Меня больше интересует будущее, – Ирис выпорхнула из кабинета.

Выбор платья оказался невыполнимой задачей. Вокруг Лии суетились сразу пять гномов. Снимали мерки, прикладывали отрезы шелковых тканей – эльфийских, с искрами, c ажурными узорами, вышивкой… У нее уже голова кружилась. Что выбрать? Как выбрать? Она всего раз в жизни носила нарядное платье. Герберт уверял, что ей идет зеленое. Но среди образцов не было шелка зеленого цвета.

– Стоп! – Лия решительно отвела от себя очередной лоскут. – Мне нужно посоветоваться. Подождите здесь, я сейчас!

Она выскочила из королевских покоев и стрелой полетела по коридорам замка. Гномы вздохнули и покладисто расселись прямо на полу. Предупрежденные Джаретом, с пошивом платья они не спешили.

Лия примчалась к Тупику Забвения, откинула решетку и даже взвизгнула с досады. Герберт сбежал! Именно сейчас, когда ей нужен его совет! Лия спрыгнула в яму, схватила дверь, с размаху припечатала к стене, открыла, пнула и без того изрядно помятое ведро с пучком облезлых веников, закрыла дверь, оторвала от стены, перевернула, снова открыла и полезла вверх по колодцу. Выскочив наружу, она принюхалась. Так, Герберт был здесь. Пыль из Тупика осыпалась с него, и следы остались довольно отчетливые. Лия сделала пару шагов и стукнулась о что-то твердое.

– Ой! – она подняла голову. – О нет!

Мраморная статуя выглядела совсем новенькой. Герберт стоял в непринужденной позе, мечтательно глядя куда-то в даль. «А глаза как живые, – лихорадочно соображала Лия. – Значит это не полное превращение. И тринадцать часов еще не прошло. Должно получиться!»

Она помчалась обратно в замок. Джарет обычно оставляет свой стек на троне. Никто из гоблинов не смел не то что дотронуться, даже лишний раз близко пройти от грозного орудия кары. Лия проникла в зал через маленькую дверцу за троном. Стащить стек и улизнуть было делом пары секунд.

Лия уже задыхалась, когда вернулась к Герберту.

– И-эх! – она размахнулась и со всей силы шарахнула по статуе.

– А-а-а! – тончайший как яичная скорлупа слой мрамора осыпался с Герберта, а сам он с воплем согнулся пополам. – Дура! Кто же сюда бьет?!

– Будешь обзываться, еще раз добавлю! – королева гоблинов угрожающе покачала стеком. – Ничего, до свадьбы заживет.

– До чьей свадьбы?!

– До моей. Пойдем, ты должен мне помочь. А я потом поговорю с Джаретом, и он тебя простит. Договорились?

Джарет рыдал от смеха. Определенно, ради такой комедии стоило пострадать. Он давно так не веселился. Сюжет развивался не совсем по его замыслу, но и не сильно отдаляясь. Король гоблинов вытер слезы и снова посмотрел в кристалл. Ага, они уже выбирают ткани.

– Не подведи меня, Берти, – прошептал Джарет. – Иначе в самом деле превращу. И даже Алиас не спасет.

– Нет, нет и нет! – Герберт отбросил очередной образец. – Эти кружева не пойдут. И стразы уберите. Это настоящие бриллианты?! Всё равно уберите.

Гномы уже смотрели на вампира с неприкрытой ненавистью. И Лия вполне разделяла их чувства. Сначала он битый час выбирал цвет для ее платья. Остановился на светло-кофейном шелке без узоров. И теперь мучился с подбором отделки к нему.

– Нет, я не могу представить, как это будет выглядеть на ней, – простонал Герберт, перебирая листы с рисунками модных в этом сезоне свадебных платьев.

– А зачем представлять, когда можно посмотреть! – оживились гномы. – Миледи, извольте встать у зеркала. Вот так. А картинки вот так.

Лия запрыгала от восторга. Гномы держали перед ней рисунки, а в зеркале она отражалась уже в соответствующем платье. Герберт сначала тоже восхитился, но после третьей модели заметно помрачнел, а к тому моменту, когда альбом закончился, в полном отчаянье вцепился когтями в волосы. Лия насупилась. Она уже не смотрела на себя в зеркало. Кусая губы, королева гоблинов уставилась куда-то за окно.

– Давайте это, – вампир вздохнул и вытянул из стопки лист с самой простой моделью. – Примерка когда? Уже завтра?! Прекрасно, тогда и продолжим.

Гномы, не скрывая облегчения, шустро собрали все раскиданные по комнате образцы и убрались восвояси. А вместо них в двери появился Джарет.

– И как это понимать? – король гоблинов щелкнул пальцами, подзывая забытый всеми стек.

Герберт вжался в угол, с неистовой надеждой глядя на Лию. Она тут же встала перед ним.

– Джарет, ты ведь сам сказал, чтобы я выбрала подарок. Вот я и выбрала.

– Это он – подарок?! – голос Джарета взвился на такие высокие ноты, что у Герберта в ушах зачесалось.

– Не он сам, конечно, – поторопилась уточнить Лия. – Но я хочу, чтобы он меня учил.

– Чему, позволь узнать?

– Танцам, модам и как правильно себя вести на балу.

– Учитель этикета? – Джарет усмехнулся. – Ладно, но только до бала.

– А что потом? – осмелился подать голос Герберт.

– Посмотрим на твое поведение, – Джарет прошел к секретеру, взял чистый лист бумаги и принялся что-то быстро писать. – Вот тебе список танцев. Хотя бы половину из них она должна уметь танцевать. Какие именно – на твое усмотрение. С платьем решили?

– Да, ваше величество, – Герберт взял список, пробежал его глазами и почувствовал, что пол уходит у него из-под ног. Уж лучше бы он статуей остался.

– До бала три дня. И сегодня у вас есть еще час на занятия, – Джарет нежно улыбнулся Лие. – А потом будет ужин в моих апартаментах. Только для нас двоих, моя любовь.

Герберт закашлялся. Джарет вприщур глянул на него и вышел из комнаты.

– Музыка, свечи и вино, – невнятно пробормотал Герберт. – О нет…

– О чем ты? – Лия вдруг испытала острую зависть к неспособности вампиров отражаться в зеркалах.

– Обо всем сразу, – Герберт потряс списком. – Тринадцать вальсов! Как ты будешь их танцевать? Как, я тебя спрашиваю?! А виноват я буду?!

– Но ты же танцевал со мной этот самый вальс, – напомнила Лия. – У меня получалось.

Герберт закатил глаза.

– Нет, ты всё-таки ду… думай, что говоришь! Джарет ростом примерно с меня, когда на каблуках, а он всегда на каблуках. А теперь давай попробуем сделать с тобой хотя бы круг вальса.

Они попробовали. Лия захлюпала носом. А ведь на бал приглашены все знатные фейри Подземелья. И эльфы в том числе. И ей придется так перед ними позориться?!

– Погоди! – Герберт кинулся к шкафу. – Может здесь есть… Ага, вот это вроде бы твой размер!

Он поставил у ног Лии пару вышитых туфель на высоком каблуке. Она скинула свои удобные башмачки, Герберт помог ей обуться и сам застегнул золотые пряжки.

– И – раз, два, три!

Лия выдержала четверть часа, а потом села на пол и разревелась.

– Нет, я не смогу! Это пытка какая-то! – она сбросила туфли.

Герберт сел рядом. Он судорожно вспоминал всё, что Алиас рассказывал ему о превращениях.

– Игрейна, а как вообще вышло, что ты стала гоблином?

Она коротко рассказала. Герберт вскочил.

– Так ради чего мы мучаемся пол дня?! Джерет может превратить тебя обратно, ведь года еще не прошло!

– Я не хочу! – Лия вытерла слезы и зло сверкнула покрасневшими глазами. – Люди неуклюжие, глупые и без хвостов.

Герберт обиделся.

– Может в твое время люди и были таким. А сейчас они, между прочим, всем Верхним миром завладели – без всякой магии. И вообще, при чем тут хвост? Он и у обезьян есть. Ты бы лучше о брачной ночи подумала.

– О чём?

Герберт несколько секунд всматривался в непонимающие глаза Лии, и тут его осенило. А ведь это может сработать! Лучшего стимула и придумать нельзя.

– Что ж, раз я считаюсь твоим учителем, слушай меня внимательно.

Джарет еще ни разу не видел, чтобы слушали так эмоционально. Лицо Лии в течении лекции менялось чуть ли не ежеминутно. «А из Герберта вышел неплохой учитель, – весело подумал Джарет. – В некоторых вопросах он разбирается досконально. Повезло Алиасу». Король гоблинов отвлекся от кристалла и еще раз проверил, всё ли готово к заключительному акту комедии. Или это будет трагедия? Джарет не был уверен в финале, и в этом заключалась вся прелесть игры. Ранние сумерки уже сгустились в углах его покоев. Романтичный полумрак нисколько не разгонял светящийся магический шар, висящий над накрытым на двоих столом. Джарет повертелся перед зеркало. Уж если это ее не проймет, он уйдет в отшельники.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю