355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Курылев » Победителей не судят » Текст книги (страница 2)
Победителей не судят
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 04:07

Текст книги "Победителей не судят"


Автор книги: Олег Курылев


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

– Ты можешь мне хотя бы пообещать, что не станешь участвовать в налетах на Дрезден и Хемниц? – негромко, с тихим раздражением спросил он.

– Дрезден вряд ли внесут в список целей…

– Ты можешь пообещать?

– Я обещаю.

– Нет, ты поклянись!

– Хорошо, я клянусь.

Старый художник Николас Шеллен вынул из-за спины небольшую фотографию в деревянной рамке:

– Поклянись ее памятью.

Это был фотопортрет красивой женщины в театральном костюме древней королевы, возможно, жены короля Германа. Фотокарточка была тонирована анилином в нежные розовые и голубые тона. Она всегда висела в мастерской отца над его письменным столом.

Алекс дал тогда отцу клятвенное обещание и уехал.

Получается, что теперь он самый заурядный клятвопреступник.

– Мы над рейхом. Начинаем подъем до двадцати тысяч. Экипажу надеть маски.

Алекс не столько осознанно, сколько машинально снял маску с кронштейна. Не снабженная электроподогревом резина обожгла кожу лица, а первый вдох кислорода – бронхи. Если за бортом было минус сорок, то в колпаке верхней турели – не выше минус двадцати. А скоро за бортом будет минус пятьдесят, а то и больше. И если шальная пуля или шрапнель разобьет плексигласовый колпак, а ты, по счастливой случайности, останешься цел, то снимать маску потом придется вместе с примерзшей к ней кожей.

– Шеллен!

– Слушаю, сэр.

– Как вы?

– Порядок, сэр.

Голоса в наушниках стали звучать глуше.

– О чем они там болтают?

– Гадают, как всегда. Не могут даже предположить куда мы идем при такой облачности.

– Они хорошо нас видят?

– Временами не очень. Недавно мы на двадцать минут пропали для центральных радаров, но нас вели «Вюрцбурги» из Северного Рейна.

– Понятно. Всем стрелкам приготовиться к проверке оружия.

Через несколько минут по условному сигналу с земли около двух тысяч пулеметов южной группировки выпустили в пустоту по несколько коротких очередей, стараясь не задеть друг друга. Уже в третий раз проверялась боеспособность стрелкового оружия в условиях угрозы обледенения. Правда, если после первой такой проверки, еще над Англией, самолет, у которого отказали две турели из трех или четырех (у некоторых четвертая была подвешена под фюзеляжем), мог быть отозван на базу, то теперь, откажи они хоть все – это уже ничего не меняло.

Стрелки отрапортовали Хоксу об исправности своего оружия. Тем временем «Ланкастеры» поднялись на шестикилометровую высоту.

– Стрелок Шеллен командиру!

– В чем дело, Алекс?

– Вижу инверсионный след.

– Я тоже вижу у передних. Пока не опасно. Надеюсь, внизу мы от него избавимся.

Белый инверсионный след позади самолета, если он был достаточно широким и плотным, мог неплохо укрыть вражеский истребитель. Было много случаев, когда хвостовой стрелок замечал противника слишком поздно.

– Командир, это штурман!

– Слушаю, Фаррел.

– Приступаю к сбросу фольги.

– Понял.

Через специальное окно штурманского отсека за борт с интервалом в несколько минут полетели небольшие пачки дипольных отражателей по две тысячи штук в каждой. Вес такой пачки равнялся 765 граммам. Когда скрепляющая диполи резинка лопалась и полоски окрашенной в черный цвет металлизированной бумаги порхали небольшим, но еще компактным облачком, они идентифицировались на экранах немецких радаров как четырехмоторные бомбардировщики. Когда же тысячи таких стай размывались в воздушных потоках, сливаясь в одну сплошную завесу, тарелки «Вюрцбургов» забивали свои экраны множеством светящихся точек, разобрать среди которых реальные цели не представлялось возможным.

– Сэр, а вы знаете, как боши называют наши бумажки?

– Знаю, «кислой капустой». Фаррел!

– Да, сэр!

– Как у тебя с навигацией? Ты поймал лучи?

Хокс имел в виду навигационные лучи, позволявшие определять точные координаты самолета.

– Да. Подходим к Бонну.

– А точнее?

– Миль тридцать западнее.

– О'кей, все верно.

Минут двадцать назад группа начала поворот вправо на тридцать градусов, совершая ложную атаку Бонна.

– Мне кажется, я слышу, как там воют сирены, сэр, – вставил второй пилот.

– Сирены сейчас воют в доброй сотне нацистских городов.

Несмотря на усиливающийся холод и все более затекающие конечности, настроение большей части экипажа улучшилось. Двигатели работали исправно, количество топлива, а значит, и избыточный вес заметно уменьшились. За первый час полета они выработали четыреста галлонов бензина из баков № 1, расположенных в крыльях между ближними моттогондолами и фюзеляжем. Возвращаясь на свое место, Алекс ощутил вибрацию от топливных насосов, перекачивающих содержимое первого дополнительного танка в баки № 1. Поскрипывание стрингеров и лонжеронов теперь уже не внушало опасений. Осталось сбросить четыре тонны бомб и налегке лечь на обратный курс. Глядишь, часам к четырем по Гринвичу окажешься в своей кровати. Только бы расчет топлива, выполненный штабистами из отдела планирования с учетом погоды и дальности, оказался верным. А еще лучше – с небольшой ошибкой в сторону плюса. Все хорошо помнили, как в декабре при очередной атаке Берлина РАФ [4]4
  RAF (Royal Air Force) – Королевские военно-воздушные силы.


[Закрыть]
потеряли двадцать пять «Ланкастеров», а из-за неправильного расчета топлива еще тридцать машин упали в Северное море на обратном пути. Хорошо, что сегодня обратный маршрут позволит им в случае необходимости совершить посадку во Франции или Бельгии.

Настроение же Алекса, напротив, становилось только хуже. Отцу он конечно же ничего не скажет, но ведь не в этом дело. Сейчас ему оставалось одно – уповать на стихию, которая все-таки сорвет сегодняшние планы сэра Харриса.

В это время в Деберице, недалеко от Берлина, в подземном штабе 1-й дивизии истребительной авиации несколько девушек из женского вспомогательного корпуса люфтваффе, взобравшись на стремянки, приклеивали к огромному вертикальному экрану из матового стекла контуры маленьких, вырезанных из плотного картона самолетиков. Стекло, разрисованное множеством цветных линий и испещренное всевозможными надписями, представляло собой карту Германии, на которой каждую минуту, и днем и ночью, отображалась оперативная обстановка воздушной войны. Девушки в сизо-синих жакетах с петлицами, но без погон находились по одну сторону этой карты, штабное начальство и весь остальной персонал – по другую. Здесь, в просторном зале, спроектированном по типу лекционного амфитеатра, за тремя рядами столов, уставленных телефонами, сидели операторы наведения; вдоль задней стены и в отдельных кабинах располагались радисты, включая отделение фельдъегерской связи. Они поддерживали постоянный контакт со своими коллегами в штабе верховного командования люфтваффе в Берлине, в замке Геринга Каренхалле, а также в штабах четырех других истребительных дивизий в Арнеме, Штаде, Меце и Шлайссхайме. Отдельные каналы связи предназначались для станций дальнего обнаружения «Фрея», пунктов радиоперехвата и метеорологических служб, спасательных служб, служб оповещения, директоров крупных авиационных заводов, а также высших партийных руководителей гау.

С утра до вечера и с вечера до утра здесь царила сдержанная сутолока. Когда плотные тучи, несущие снег или дождь, накрывали Германию, на стеклянной карте почти не было вражеских самолетов. Исключение могли составлять отдельные высотные разведчики или объекты сомнительной природы, как, например, плотная стая птиц. В последнем случае на соответствующее место карты прикрепляли крестик из красного картона. В такие дни и ночи многочисленный персонал штаба мог немного расслабиться. Несколько десятков маленьких комнат отдыха находилось здесь же, под двадцатиметровой толщей земли и бетона, а более комфортные условия – в гостинице, расположенной наверху в уютном лесном массиве, защищенном двумя батареями зенитных пушек. Когда же где-либо в Германии немцы могли видеть солнце или звезды, из картонных коробочек извлекались белые, желтые или оранжевые самолетики, и проворные женские пальчики с аккуратным маникюром, но без малейших признаков лака, под руководством внимательной оберфюрерины наклеивали их, начиная с левой верхней части карты, где жирными контурами были очерчены береговые линии Британии, Франции и Бельгии. Правда, в последнее время, когда все бельгийское побережье с некогда мощной линией радарной обороны уже находилось в руках противника, низколетящие бомбардировщики засекались значительно позже, и, соответственно, их картонные аналоги начинали появляться на матовом стекле только у западных границ рейха. Самолетики постепенно вытягивались змейками вправо, начиная свое медленное движение в направлении на восток. Таких змеек могло быть две, три или больше. Некоторые потом исчезали, другие удлинялись и меняли цвет в зависимости от степени опасности. Рядом наклеивались большие белые цифры, означавшие предполагаемое число самолетов в каждой группе.

В такие часы обстановка в аналитическом зале резко накалялась. Народу прибывало втрое. Стрекот телетайпов и дребезжание телефонов смешивались с гулом голосов и топотом ног. Из разных точек страны с сотен локаторов, на девяносто процентов обслуживаемых все теми же женщинами из вспомогательного корпуса, поступали данные. Постепенно в дело вступали и британские говоруны из Кингстауна. Они быстро распознавали новые пароли и часто сообщали правдивые данные о координатах и направлении движения ударных групп, с тем чтобы войдя в доверие, сбить противника с толку в ответственный момент. Чтобы разобраться в этом потоке правдивой, ошибочной и заведомо ложной информации, необходимо было иметь крепкие нервы и большой опыт. Командование требовало правильных решений. Проще всего было объявлять тревогу в максимальном количестве городов, но при этом останавливалось производство вооружения, парализовывался транспорт, в конце концов, люди просто не высыпались ночью, напрасно проведя ее в бомбоубежище, и шли наутро далеко не с тем настроем на трудовой подвиг, которого от них требовали фюрер, Геббельс и Альберт Шпеер.

Со стороны аналитического зала стекло было чистым, лишенным наклеек и рисунков. С этой стороны на него особыми фломастерами наносилась метеорологическая обстановка, в условных обозначениях которой, впрочем, мог разобраться только специалист. Движение облачных масс, осадки, температура воздуха и скорость ветра по высотам учитывались при присвоении тому или иному району степени грозящей опасности. Четвертая – низшая – быть готовым к объявлению воздушной тревоги; первая – высшая – необходим взлет истребителей ПВО; дополнительные средства артиллерии, как, например, поезда с зенитными батареями на платформах; мобилизация всех пожарных и спасательных служб гау и прилегающих зон. С этой стороны стекла города, плотины и промышленные районы обводились определенным цветом, рядом рисовались цифры, означавшие возможное время подлета противника в минутах. Все это постоянно стиралось мягкими тряпочками, смоченными в особом растворе (отчего в зале стоял легкий запах эфира), заменяясь другими данными. Эту работу, как правило, выполняли два или три младших офицера штаба.

За столом, установленным на небольшом возвышении непосредственно перед картой, сидели два-три старших офицера, принимающих ответственные решения. Для них была предусмотрена отдельная комната отдыха с мягкими диванами, прохладительными напитками, фруктами и сигаретами, которых не купишь на самом черном рынке Берлина. Но больше всего здесь выпивалось кофе. Имелась также аптечка с особыми таблетками, которые, как говорят, могли на время активизировать умственную деятельность или, по крайней мере, подавить сон.

Зона ответственности 1-й дивизии истребителей распространялась на марку Бранденбург, Нижнюю и Верхнюю Силезию, Саксонию, Судеты и Богемско-Моравский протекторат. Эта зона была разделена на несколько районов, каждый из которых курировал офицер ВВС, бывший, как правило, из тех мест. В обязанность таких офицеров входило знать весь партийный и промышленный актив своего района, командование СС и полиции, руководящих работников гитлерюгенда, Красного Креста и множества других организаций. Кроме этого они должны были свободно ориентироваться в таких показателях, как мощность электростанций, ТЭЦ, пропускная способность и состояние автобанов и железных дорог, мостов и судоходных рек. Одним из таких офицеров был гауптман с изуродованным лицом, левая половина которого представляла сплошной ожоговый рубец. Место левого глаза закрывала широкая черная повязка, рот из-за рубцов на губах и утяжках обожженной кожи щеки был несколько перекошен. Капитан отвечал за Саксонию, звали его Эйтель Шеллен.

* * *

– Алекс, вставай, если не хочешь остаться. Тебя никто ждать не будет. Толстый с Очкариком уже внизу, вон, машут руками… два балбеса.

– Да… пошли они к черту… – промычало из-под одеяла, – чего так рано-то? Мы же не в Гитлерюгенде…

Вместо ответа засоня получил увесистый удар подушкой, после чего с него было сорвано одеяло. Пришлось встать. Протирая глаза и щурясь, Алекс босиком прошлепал к распахнутому окну. Солнце уже освещало верхние этажи зданий, но площадь в этот ранний час была пуста. Только дворник мел тротуар под маркизами магазина мануфактур Моритца Хартунга да возле комплекса белоснежных статуй в самом центре Старого рынка маячили две маленькие фигурки: те самые балбесы – Толстый и Очкарик.

– У тебя десять минут, – бросил брат и вышел из комнаты.

Оба рюкзака стояли собранными еще с вечера. Алекс подошел к одному из них и потянул за лямку. Ну конечно, так он и думал, опять им предстоит суровый поход с полной выкладкой.

– Эйтель, ты несешь ответственность за всех детей, – наставляла за летучим завтраком фрау Шеллен своего старшего сына. – Сколько всего вас будет?

– Девять или десять, – прошамкал набитым ртом Эйтель.

– И куда же на этот раз? – поинтересовался отец.

– На наше место, к заброшенной ферме. Папаша Котлеты обещал подбросить до Хайденау, а там километров восемь на восток.

– Папаша кого?

– Котлеты. Ну… Густава. Это младший сын мясника Поккуса. Герр Поккус едет сегодня в Пирну за поросятами. Пап, знаешь, какой на Везенице клев! На Эльбе такого не бывает.

– Эйтель, ты должен помнить о двух вещах, – продолжала мать.

– Огонь и вода, – закивал Эйтель. – Я помню, мама. Мы всегда очень осторожны. У нас дисциплина. Спички только у меня одного, а утонуть в Везенице еще никому не удавалось.

Через пять минут братья были внизу. В узком переулке между их домом, в котором на первых двух этажах располагался магазин одежды Роберта Бёме, и узким зданием с мебельным магазином Беннера их поджидали уже шестеро пацанов в возрасте от девяти до двенадцати лет. Четырнадцатилетний Эйтель Шеллен был самым старшим в этой компании. Следующим шли его брат-погодок Алекс и их товарищ по прозвищу Птицелов, но стопроцентное лидерство всегда принадлежало Эйтелю. Всех их, кроме того что они жили по соседству, объединяло общее стремление к независимости. Они не признавали никаких организаций и молодежных союзов, пытавшихся в те годы прибрать к рукам подрастающее поколение. Особенно они не признавали Гитлерюгенд с его муштрой, флагами и барабанами. В основном это были дети тех, кто не тянул руку вверх, приветствуя колонны штурмовиков. И, хотя жили они в мансардах и чердаках самого центра Старого города, а их отцы далеко не всегда относились к рабочему сословию, в их семьях преобладал дух рабочих окраин, отдававших свои голоса социал-демократам, коммунистам, католикам или не отдававших их никому.

Маленький отряд двинулся в сторону набережной к мосту Альберта, где их должен был подобрать отец Котлеты, владевший небольшим грузовичком. Почти у каждого за спиной висел рюкзак с одеялом и продуктами. Толстяк – он же Генрих Виллашек – гордо топал с «обезьяной» на спине, неся настоящий солдатский ранец с деревянным каркасом и крышкой из рыжей с белыми подпалинами телячьей шкуры. Птицелов – Максимилиан Беппе – получил в наследство от отца – бывшего солдата альпийских батальонов Эрвина Роммеля – австрийский горный рюкзак со множеством карманов, ремешков и кулисок. Самый маленький из всех – Вальтер Фишер по прозвищу Таблетка (а также Пилюлька, Аптекарь и т. п.) – пришил лямки к старой солдатской сухарной сумке и носил ее на боку, словно почтальон. Его отчим работал провизором в небольшой аптеке в Нойштадте, и Таблетка, как никто другой из местной детворы, разбирался в назначении лекарств, советуя их всем подряд: и больным, и здоровым.

Алекс, будучи родным братом лидера этой шайки, не имел по этому поводу никаких преимуществ перед остальными. По складу характера он был мягок и даже застенчив. Общаясь со сверстниками, он мог позволить себе крепкое словцо, но в присутствии взрослых всегда был предельно вежлив и уважителен. Обычно матери любят как раз таких, невольно превращая некоторых из них в «маменькиных сынков», но материнское сердце Вильгельмины Шеллен больше принадлежало ее первенцу, ее маленькому Принцу, который вырос и, несмотря на некоторую ершистость, был так же нежно привязан к матери. Алекс чувствовал это, но их искренняя дружба с братом, готовым всегда вступиться за младшего, кто бы его ни обидел, компенсировала некоторую несправедливость в распределении материнской любви. Словно эта любовь и забота переходили к нему, пройдя через Эйтеля.

Конечно, не одна только страсть к рыбалке объединяла этих ребят, заставляя совершать походы в поисках клевых мест на Везенице, Мюглице, Поленце и десятках других мелких притоков Эльбы, куда заходили спустившиеся с Рудных гор ленок и даже форель. Очкарик, например, вообще никогда не брал с собой удочку, предпочитая альбом для рисования или книжку, а вечно голодные братья-близнецы Хольцеры – Франц и Леопольд (по прозвищу Француз и Суслик), кроме рыбалки занимались еще и расстановкой силков на зайцев и прочую мелкую живность здешних полей и лесов. С помощью хитроумных клеток, мастером по изготовлению которых был Птицелов, ловили они и птиц. Их затем продавали на птичьем рынке в Дрезден-Плауене. Что касается Таблетки, то этот веснушчатый паренек, если не мешался у всех под ногами, то носился с сачком за бабочками или с видом знатока собирал лечебные травы. По большому счету всех их сплачивала любовь к природе и искренняя детская дружба, не признающая ни сословных, ни профессиональных различий их родителей. Их, детей безработного и доцента, художника и мясника, рабочего фарфоровой фабрики и солдата-инвалида, собирал вместе ночной костер с печеной картошкой, страшными рассказами и нескончаемыми затеями.

Они были индейцами и мушкетерами, рыцарями круглого стола и полудикими викингами, пиратами, заброшенными на необитаемый остров, и старателями, всерьез пытавшимися найти золото на безымянном ручье. А вообще-то они называли себя «Дрезденскими чертополохами». Как и любая другая более или менее сформировавшаяся городская подростковая группировка, они просто обязаны были иметь название. Часто, рассевшись вокруг костра, насытившись и выкурив трубку мира, еще днем слепленную из прибрежной глины и обожженную тут же на углях, они приступали к одному из самых значительных для мальчишеского детства таинств – ночным рассказам. В этом особого рода театральном действе каждый принимал участие, но в какой-то момент кто-то наиболее одаренный завладевал всеобщим вниманием, а все остальные становились самыми внимательными и благодарными слушателями. В компании «чертополохов» таким был конечно же Очкарик (он же Заика) – Вилли Гроппнер – сын университетского доцента. После недолгих уговоров, когда подходила его очередь, он с показной неохотой брался за дело:

– Н-на чем мы там остановились, в прошлый раз? Я что-то уже и н-не помню…

Ему наперебой подсказывали, и через несколько минут ни резкий крик ночной птицы, ни выстрел смолевого сучка в костре были уже не в силах отвлечь слушателей от очередной захватывающей истории. Никто не замечал, что порой рассказ изобиловал противоречиями и пропусками, а нить повествования была сложна и запутанна, словно морской узел.

– Я вам забыл сказать, джентльмены, что этот герцог, н-ну… тот, что упал с лошади, так вот, он имел шрам на щеке от копья, и за это его прозвали Меченым…

Маркизов и герцогинь «Двух Диан» через несколько вечеров сменяли старатели и собачьи упряжки «Белого Клыка», сорванцов из «Тома Сойера» – безнадежные окопы и смерть «Западного фронта», на котором не было перемен… Все это в пересказе сверстника-мальчишки воспринималось и впитывалось гораздо лучше, нежели на школьном уроке в хорошо отработанном литературном изложении штудиенрата. А потом, когда глаза многих уже слипались, они выбирали дежурных, а все остальные перебирались в большой шалаш, построенный из сухих жердей и еловых веток. Но и здесь, в кромешной темноте кто-нибудь вдруг вспоминал страшную историю про «черного» рыцаря или болотную ведьму, и сон откладывался еще на целый час.

В тот день они шли на одно из «своих» мест – поле Германа близ давно заброшенной фермы на берегу крохотной речки Везениц. Говорят, что в самом начале Великой войны хозяин фермы и четверо его сыновей продали скот, отправили женщин в город, забили окна и двери дома досками, а сами записались в резервный полк саксонской кавалерии. Никто из них не вернулся назад. После войны земельный комитет выкупил часть земли у вдовы хозяина, но участок с постройками та отказалась продавать. Возможно, и теперь он числился во владении кого-то из наследников, однако никто из них в этих местах не появлялся. Когда-то, еще в начале двадцатых, ферму разграбили: вероятно, не раз здесь останавливались отряды Фрейкора или Черного рейхсвера. Не исключено, что в те неспокойные годы она служила прибежищем для бандитов и была свидетелем их преступлений. Но с тех пор вот уже много лет все в этих местах заросло кустами дикой малины и ежевики вперемешку с крапивой и осотом. Ковер высокого разнотравья скрыл последние следы ведшей туда когда-то дороги, а заросли ольхи не позволяли даже с близкого расстояния угадать, что за ними скрывается дом с остатками красной черепицы на покрытых мохом и плесенью черных досках. В отличие от заброшенных замков и монастырей, которых в те годы еще немало встречалось в Веймарской Германии, эти руины не привлекли бы теперь внимания даже бездомных.

Но однажды они просто очаровали «племя индейцев чиануко», которыми под воздействием романов Карла Мая и Фенимора Купера прошлым летом был отряд со Старой Рыночной площади. Как-то весной братья Шеллен в сопровождении Генриха Виллашека привезли сюда свой новый планер. Большая и ровная поляна была подходящим местом для испытаний. Помешанный на авиации Эйтель почти всю зиму собирал точную копию «фоккера» Красного Барона. Он покрасил модель в ярко-алый цвет, наклеил на киль и крылья вырезанные из белой и черной бумаги кресты и, выпросив у отца флакон дамарного лака, довел свое детище до совершенства: В разобранном виде мальчики привезли модель на автобусе в Хайденау, откуда почти до самой поляны их подбросил на своей телеге местный крестьянин. Однако собранный триплан, оснащенный слабеньким мотором из скрученной резины, оказался слишком тяжел. Всякий раз, пролетев несколько метров, он падал на сухую траву, бессильно молотя по ней пропеллером. Братья были вынуждены снять верхнее крыло – летные качества заметно возросли. Вздохнув, Эйтель убрал и среднее крыло, превратив знаменитый триплан в моноплан, и, немного помедлив, снял еще и колеса. Алекс до отказа закрутил резину, Эйтель разбежался, и красный самолетик впервые пошел вверх. Встречный ветер поднял его очень высоко, развернул и понес в сторону леса. Мальчишки с криками бросились следом. Продираясь сквозь заросли ольхи и кустарников, они неожиданно наткнулись на забытую ферму.

– Мы н-назовем эту поляну полем Германа, – сказал позже Очкарик.

– А почему не лужайкой Фридриха Великого? – усмехнулся Эйтель.

– Потому, д-досточтимый сэр Быстрый Бизон, что, согласно исследователям н-наших ученых, Тевтобургский лес был где-то здесь, в Саксонии. А раз никто не знает, где точно произошло сражение, то будем считать, что как раз вот тут. Пусть кто-нибудь д-докажет обратное.

На том и порешили. Ферму назвали замком «Мертвого викинга», присвоив персональные и не менее зловещие названия каждой постройке. В первый же день они нашли здесь кучу всевозможных предметов исключительной ценности, включая ржавый пистолет, солдатскую фляжку и зазубренный штык.

– Чтобы это место стало по-настоящему нашим, – не унимался неугомонный Очкарик, – нужно провести обряд освящения.

– Попа, что ли, сюда позвать? – спросил Толстяк.

– Нет, это должен быть языческий обряд и непременно в полночь п-полнолуния. И обязательно с жертвоприношением, – добавил Очкарик.

– Здорово! – обрадовался Толстяк. – А кто будет жертвой?

– Да кто угодно! Суслик с Французом поймают какого-нибудь зайца или курицу. На поляне есть большой камень – он будет алтарем. На нем мы произведем заклание жертвы, которую посвятим духам древних германцев… – Отец Очкарика работал на кафедре индогерманистики, что не могло не отразиться на наклонностях сына.

В целом обряд «освящения» прошел на высоком уровне. Через несколько дней как раз была фаза полной луны. Прознав о готовящемся, к основному составу «язычников» прибилось еще несколько шалопаев из соседних дворов. Очкарик, Котлета и Алекс (за высокий рост, худобу и стройность прозванный Мачтой) изображали жрецов, Эйтель (лет с пяти, возможно за достаточно редкое имя, к нему приклеилось прозвище Принц) был чем-то вроде верховного понтифика. В то время, когда жрецы произносили магические заклинания, а усевшаяся вокруг большого костра толпа, предвкушая нечто страшное, тихо подвывала и дурачилась, он с важным видом бросал щепотки пороха в огонь. На нем была мантия из старой простыни с нарисованной на груди красной руной смерти. Потом, накинув на головы одеяла, «язычники» обступили алтарь, и «жрецы» зарезали бедного кролика. Мальчишкам не раз доводилось убивать и освежовывать мелкую живность, а порой и бездомную собаку, но убийство кролика на этот раз привело Алекса в особенный трепет. Когда Очкарик, воздев руки к луне, общался с духами Оттона или Генриха Птицелова, он вместе с Толстяком держал теплую трепещущую тушку в томительном ожидании, когда его брат совершит ритуальный удар кинжалом. Он осознавал жестокость этого убийства ради забавы, но ничего не мог поделать. Затем состоялся шумный пир. По кругу вместо кубка пошла бутылка кислого рислинга…

Это было прошлым летом. Шел тридцать второй год. Политическая неразбериха с постоянными перевыборами и отставками, экономическая разруха и безработица, как ни парадоксально, делали мальчишек более свободными. Летом, когда не было занятий, а оплачиваемую работу не могли найти даже взрослые, подростков легче отпускали из дома на два или три дня в деревню и на природу, хотя бы потому, что в это время не нужно было заботиться об их пропитании. Они возвращались загоревшими и голодными, бросали в угол рюкзаки и удочки и, схватив кусок хлеба, уплетали все то, от чего раньше воротили нос.

– Алекс, – подозвал Эйтель брата, – смотри.

Он указал на смятую траву. Неприметная тропа вдоль леса, ведшая к поляне Германа, превратилась в дорогу.

– Словно дивизия прошла, – констатировал Алекс.

Все остановились. Кто-то рассмотрел след протектора грузовика. После короткого обсуждения отряд свернул в лес и пошел к поляне кратчайшей дорогой по дну заросшего высокой травой оврага. Когда они поднялись на пригорок, первым в облупленный цейссовский бинокль увидел противника Эйтель:

– Так я и знал.

Он несколько раз чертыхнулся и сбросил рюкзак на траву. В самом центре их поляны был разбит лагерь: три или четыре десятка белых конусообразных палаток, похожих на индейские вигвамы; в центре на высоком флагштоке красный флаг с белым орлом гитлерюгенда. Лагерь еще не был обнесен изгородью, но в том месте, где к нему подходила дорога, стояла широкая арка, сколоченная из длинных жердей и густо увитая сосновыми ветками. Перекладину украшал все тот же белый орел со свастикой на груди, молотом в одной лапе и мечом в другой. Он был вырезан из фанеры. По обе стороны арки находились будочки для часовых.

– Бьюсь об заклад, джентльмены, это гитлерюгенд, – со знанием дела произнес Очкарик.

– Слышь, Гроппнер, – повернулся к нему Эйтель, – ты самый здесь начитанный, к тому же в очках. Давай, бросай рюкзак и поди разведай, что к чему. Таблетка, дай ему свой сачок. Толстый, а ты дай на время панаму. Вот так… молодец. А теперь прикинься придурком, сынком какого-нибудь местного бауера. Видишь часовых? Порасспроси их хорошенько. Мы должны знать о них все.

Очкарик ушел.

– Гефольгшафт из 178 банна «Каменц», – доложил он, вернувшись минут через пятнадцать. – Наши, саксонские, основной состав – десять-одиннадцать лет. Здесь уже третий день.

– Юнгфольк, значит, – кивнул Эйтель. – Сколько их?

– Человек полтораста, не меньше.

– Чего им надо?

– Будут стоять лагерем до осени. Помогать фермерам на полях.

– Черт! Не могли найти другого места, – воскликнул Алекс. – Теперь все тут истопчут, и прощай наша рыбалка.

– Верно, и замок они отыщут… – заговорили разом остальные, – …если уже не нашли… Что будем делать, Принц?

Вечером, собравшись в большом шалаше, они держали совет. Котлета предложил «чертополохам» объявить захватчикам войну. Остальные бурно поддержали эту идею. Только Эйтель отнесся к ней скептически.

– Вы, конечно, можете заодно объявить и революцию, а также отставку канцлера, – вяло заявил он, раскуривая припасенную сигарету. – Только что толку?

– Ребята! – закричал неожиданно Таблетка. – В прошлом году мой старший брат ездил в трудовой лагерь – тоже в деревню – так вот, дня через три они все там опоносились и лагерь тут же сняли!

– Погоди, погоди, – воскликнул Алекс, – это же идея. Откуда пимпфы [5]5
  Пимпф – мальчик в возрасте от 10 до 14 лет, член юнгфолька – младшей секции гитлерюгенда.


[Закрыть]
берут воду?

– У них там бочка возле кухни, – важно пояснил разведчик Очкарик.

– Таблетка, ты сможешь достать чего-нибудь такого, ну… навроде слабительного? – спросил Алекс.

Вальтер смешно наморщил свой конопатый нос:

– Дайте подумать, господа…

– Чего тут думать! – вскочил Суслик. – Чего думать. Дохлая кошка – лучше всякого там слабительного. Ночью сунем ее в бочку, глядишь, к вечеру уже никого тут не будет…

Все загалдели, наперебой предлагая план действий.

– Принц, а ты чего молчишь? – спросил всегда спокойный и рассудительный Птицелов.

– А чего говорить. – Эйтель щелчком выбросил из шалаша окурок. – Чушь все это. Вот ты, Таблетка, должен, наверное, понимать, что дохлая кошка – это не пурген. Поносом тут не отделаешься, и по головке за это не погладят. Нет, братцы, вы мне лучше скажите, какой нынче год на дворе? Если вы газет не читаете, то хотя бы киножурналы смотрите перед сеансом? Вы видели, как в мае они жгли книги перед Берлинским университетом? Между прочим, и «Западный фронт» тоже. И это только начало. Мы, конечно, можем отдубасить десяток пимпфов, и даже нескольких парней из гитлерюгенда. А дальше что? Их тысячи, а нас… Да что говорить, половина из вас на будущий год уже будет ходить строем с черными галстуками на шее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю