355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Авраменко » Принц Галлии » Текст книги (страница 16)
Принц Галлии
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 18:09

Текст книги "Принц Галлии"


Автор книги: Олег Авраменко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 40 страниц)

«Ага, попалась, пташечка! – удовлетворенно подумал он. – Не так страшен черт, как его малюют. Те, кто говорил о крутом нраве принцессы, ничегошеньки не смыслят в женщинах. На самом же деле она просто агнец…»

Филипп ошибался, но его ошибка объяснялась не совсем обычным поведением Маргариты в этот вечер. Чуть ли не впервые за многие годы наваррская принцесса оробела перед мужчиной и не смогла проявить свой вздорный характер. Хищная пантера втянула острые когти и превратилась в безобидную кошечку, которая нежно жалась к хозяину, прося его о ласке.

– Кстати, о любовниках, – сказала вдруг Маргарита. – Вы только посмотрите! – И она украдкой кивнула в сторону шахматного столика.

Подавшись вперед, Бланка что-то шептала Монтини. Тот внимательно слушал ее и ласково улыбался. Взгляды обоих сияли, а выражения лиц не оставляли места для сомнений насчет характера их отношений.

– Они действительно любовники?

– Еще хуже. Боюсь, Бланка всерьез увлечена этим парнем. И ни от кого не скрывает своей связи с ним.

– Вот те на! – изумленно произнес Филипп. – Скромница Бланка, и вдруг… Уму непостижимо! Вот уж никогда бы не подумал, что она отважится на такое. – И он бросил на Монтини завистливый и, следует отметить, немного раздраженный взгляд.

– Вы огорчены? – с улыбкой спросила Маргарита. – Вам досадно?

Филипп покраснел.

– С чего вы взяли?

– Знаю я вашего брата. Сознайтесь, принц: ведь вы были уверены, что раз Бланка устояла перед вашими чарами, то уже никто не совратит ее с пути истинного. А тут появляется какой-то неотесанный провинциал и добивается успеха там, где вы получили от ворот поворот. Ясное дело, это больно задевает ваше самолюбие, и вы считаете, что Монтини нанес вам смертельное оскорбление.

– Да нет, – в замешательстве ответил Филипп, раздосадованный тем, как легко его раскусила Маргарита. – Просто я знаю Бланку с одиннадцати лет и, казалось бы, неплохо изучил ее характер, но… теперь я вижу, что мне это только казалось. Я даже подумать не мог, что всего за полгода она сумеет преодолеть свое строгое воспитание.

– Однако преодолела.

Филипп поглядел на Маргариту:

– Кажется, я догадываюсь, кто поспособствовал столь быстрой перемене.

– Ну-ну! – обиделась принцесса. – Чуть что, всегда виновата я. Вы вовсе не оригинальны в своем предположении. Почему-то все осуждают меня, а что до Бланки, так ей лишь вменяют в вину, что она, наивное и неопытное дитя, не смогла противостоять моему дурному влиянию. К вашему сведению, все это чистейшей воды измышления. Во всяком случае, не я учила Бланку называть Монтини милым в присутствии моего отца.

– Да что вы говорите? Не может быть!

– И все-таки было. Однажды, недели две назад, у нее вырвалось это словечко, разумеется, неумышленно. Мой отец не знал, где деться от смущения – так ему было неловко. Он ведь порядочный ханжа, хоть и безобидный, совсем не такой, каким был покойный дон Фернандо. Правда, после этого инцидента у отца появилась идея велеть господину де Монтини покинуть Памплону, однако нам удалось урезонить его. Бланка попросила прощения и пообещала, что впредь подобного не повторится. В общих чертах она сдерживает свое обещание, на людях держится с Монтини в рамках приличия, хотя по-прежнему не скрывает своей связи с ним.

Филипп в растерянности покачал головой:

– Выходит, в Толедо я знал совершенно другую Бланку. Ну и ну! Кто бы мог подумать!.. А как относится к этому граф Бискайский?

– Еще никак. Все это время он был в Басконии, лишь только вчера вернулся и, вероятно, еще ничего не знает.

– А когда узнает? Могу представить, как он разозлится.

– Ну и пусть подавится своей злостью, – с неожиданной враждебностью произнесла Маргарита, а глаза ее хищно сверкнули. – Все равно ничего не поделает.

– Вы думаете, что граф так просто смирится с тем, что его место на супружеском ложе занял другой мужчина?

– Ха! Супружеское ложе! Чтобы вы знали, он с конца февраля близко к ней не подходит… – С некоторым опозданием Маргарита прикусила язык и опасливо огляделась вокруг. К счастью, ее никто не услышал, кроме, конечно, Филиппа, у которого так и отвисла челюсть от изумления.

– О!!! – Этот короткий возглас в сочетании со взглядом, брошенным им на Бланку, стоил целой поэмы. – Черти полосатые! Неужели граф… Да нет, это смешно! В Толедо он вместе со своим дружком Фернандо вел довольно разгульный образ жизни, имел кучу любовниц, а к мальчикам, как мне кажется, влечения не испытывал.

– С этим у него все в порядке, – подтвердила принцесса, мысленно браня себя за несдержанность. – То есть, к мальчикам он равнодушен, и за добродетель своих пажей я спокойна. Другое дело, горничные…

– Он путается со служанками?

– Да… В общем, да. – Маргарита мельком взглянула на Жоанну. – Главным образом со служанками.

– А что же Бланка?

– Ну, она… Просто она…

– Так что она?

– Она не пускает мужа к себе в постель, – скороговоркой выпалила Маргарита. – Он ей противен.

– Так какого же черта, – раздраженно произнес Филипп, – она вышла за него замуж?

– А разве у нее был выбор? – вкрадчиво осведомилась принцесса.

– Да, был.

– И альтернативой ее браку с кузеном Бискайским был брак с вами, я полагаю?

– Да.

– И кто же виноват в том, что вы не поженились?

– Отчасти я, отчасти она, отчасти покойный дон Фернандо… – Тут Филипп недоуменно приподнял бровь. – Разве Бланка вам ничего не рассказывала?

– Почти ничего.

– А мне казалось, что вы с ней близкие подруги.

– Да, мы подруги, но не настолько близкие, как мне хотелось бы. Свои самые сокровенные тайны Бланка предпочитает поверять кузине Елене. Вот с ней они действительно близкие, даже слишком близкие подружки. – В голосе Маргариты Филиппу почудилась ревность. – Они такие милашки, я вам скажу. Вечно шушукаются о чем-то, секретничают друг с дружкой и никого, в том числе и меня, в свою компанию не принимают. Обидно даже… А вам, дорогой принц, вижу, очень нравится Бланка.

– Еще бы! – с готовностью признал Филипп.

– А я?

– Мне нравятся все красивые женщины, моя милая принцесса. А вы не просто красивая – вы непревзойденная красавица.

– Следовательно, есть еще надежда, что вы полюбите меня?

– Оставьте все ваши надежды, сударыня.

– Какая категоричность, принц! Какая жестокость!

– Жестокость?

– Да! Разве не жестоко разговаривать так с женщиной, которой вы очень и очень нравитесь?

– Для меня это большая честь, ваше высочество, – с серьезной миной промолвил он. – И за какие заслуги я ее удостоился?

– Прекратите жеманничать, дорогой кузен! – огрызнулась Маргарита. – Единственная ваша заслуга состоит в том, что вы наглый, бесцеремонный, самовлюбленный… – тут она тяжело вздохнула, – и крайне очаровательный сукин сын.

«А ты, милочка, похоже, влюбилась в меня, – подумал Филипп. – Ну и дела! Определенно, сегодня вечер сюрпризов…»

Глава XXIV
Вечер сюрпризов продолжается

Филипп возвратился в свои апартаменты около полуночи. Он устало развалился в кресле, закрыл глаза и принялся было анализировать события уходящего вечера, но вскоре оставил это занятие. Мысли лениво ворочались в его голове, а если и ускоряли свой бег, то неслись совершенно не в том направлении. Так что Филипп просто сидел, отдыхая, загадочно улыбался сам себе и делал вид, будто не слышит приглушенного шепота, время от времени доносившегося из маленькой комнатушки по соседству, предназначенной для дежурного дворянина.

Минут через десять в комнату вошел Габриель. В руках он держал поднос с ужином. Филипп раскрыл глаза, взглянул на него и удивленно спросил:

– Почему ты? Я же велел прислать лакея, а самому отправляться спать.

Габриель что-то невнятно пробормотал, накрывая небольшой круглый столик рядом с креслом.

Филипп хмыкнул, безразлично пожал плечами и пересел с кресла на стул.

– Да, кстати, – сказал он, отпив глоток вина. – Кто сегодня дежурный по покоям?

– Д’Аринсаль.

– А между тем его нет. Запропастился где-то, негодник. Утром передашь ему, что это его предпоследний проступок у меня на службе. В следующий раз он может не возвращаться – пускай сразу сваливает в свое имение.

Габриель кивнул, сел в кресло и нервно забарабанил пальцами правой руки о подлокотник, явно порываясь что-то сказать, но, видимо, никак не решаясь.

– Угощайся, – предложил ему Филипп.

– Благодарю, я не голоден, – хмуро ответил парень.

– Что ж, воля твоя. Можешь идти, дружок. До утра ты свободен.

– Но ведь д’Аринсаль…

– Черт с ним. Пусть себе гуляет.

– Так, может, я подежурю вместо него? – с проблеском надежды спросил Габриель.

– Не надо. За покоями присмотрит Гоше, а я… – Филипп не закончил и принялся ожесточенно расправляться с зажаренной куриной ножкой. Его грозный аппетит свидетельствовал о том, что он собирается провести бурную ночь.

Габриель тяжело вздохнул и поднялся с кресла.

– Пойду проверю, приготовлена ли постель.

Филипп отложил в сторону обглоданную кость и самодовольно усмехнулся:

– Не стоит беспокоиться, сегодня она мне не понадобится. Одна очаровательная девчушка согласилась предоставить мне уютное местечко в своей кроватке.

В соседней комнате раздались сдавленные смешки. Но Габриель не расслышал их. Лицо его исказила жуткая гримаса боли, он резко повернулся и почти бегом вышел из комнаты, даже не пожелав Филиппу доброй ночи.

Тот проводил его озадаченным взглядом и покачал головой.

«Странно! – подумал он, возвращаясь к прерванному ужину. – Какая муха его укусила?»

Основательнее поразмыслить над поведением Габриеля Филиппу было недосуг. Наскоро, но сытно перекусив, он тщательно вымыл руки в серебряном тазике с уже остывшей водой и вытер их полотенцем. Затем вынул из канделябра зажженную свечу и вошел в комнатушку, откуда перед тем доносилось хихиканье. На первый взгляд она была пуста, однако при внимательном осмотре бросалось в глаза очень слабое, но весьма подозрительное покачивание задернутого полога кровати.

– Марио!

Молчание.

– Я знаю, что ты здесь, – сказал Филипп. – Отлуплю.

Из-за полога высунулась голова д’Обиака.

– Ах, простите, монсеньор, я малость вздремнул.

Филипп усмехнулся:

– Ладно, дремли дальше. Останешься здесь до возвращения д’Аринсаля.

– Слушаюсь, монсеньор. А д’Аринсаль вернется лишь к утру.

– Так ты знаешь, где он?

Лицо пажа расплылось в улыбке:

– Что делает – знаю, а где – нет.

– Понятно. Значит, ты остался вместо него?

– Да, монсеньор. Впрочем, мне и деваться было негде.

– У твоего соседа тоже девчонка?

– Угу.

– Ну, вы даете! В первую же ночь как с цепи сорвались… Кстати, не возражаешь, если я взгляну на твою кралю?

Не дожидаясь ответа, Филипп подошел к кровати и отодвинул полог.

– Мое почтение, барышня.

– Добрый вечер, монсеньор, – смущенно пролепетала хорошенькая темноволосая девушка.

– А у тебя губа не дура, Марио, – одобрительно заметил Филипп. – На какую-нибудь не позаришься.

– Ваша школа, монсеньор, – скромно ответил парень, польщенный его похвалой.

– М-да, моя школа. А это, – Филипп указал на девушку, – школа госпожи Маргариты. Тебе сколько лет, крошка?

– Тринадцать, монсеньор.

– Черти полосатые! Да тебе впору еще с куклами спать, а не с парнями… Вот развратница-то!

Девушка покраснела.

– О, монсеньор!..

– Это я не про тебя, а про твою госпожу, – успокоил ее Филипп. – Ну ладно, детки. Приятной вам ночи. – С этими словами он отпустил полог и направился к выходу.

– Взаимно, монсеньор, – бросил ему вслед д’Обиак. – Барышня де Монтини тоже лакомый кусочек.

В передней Филипп разбудил своего камердинера Гоше, велел ему убрать со стола в гостиной и погасить все свечи, а сам вышел в коридор. Два стражника, охранявшие вход в покои, приветствовали его бряцанием оружия.

Следуя указаниям Матильды, Филипп спустился этажом ниже и нашел коридор, соединявшей главное здание дворца с более поздней пристройкой, где находились летние покои принцессы и где, соответственно, в данный момент обитал штат ее придворных.

Филип шел, невнимательно глядя перед собой, поэтому не заметил, что на его пути кто-то затаился. Когда он приблизился, от стены внезапно отделилась мужская фигура и решительно преградила ему путь. Филипп резко затормозил, чтобы не столкнуться с ней, и едва не потерял равновесие.

– Ч-чер-рт! Кто это?

– Я, монсеньор, – прозвучал в ответ тихий голос.

– Габриель?! Что ты здесь делаешь?

– Жду вас, – как можно спокойнее ответил Габриель, но дрожь в его голосе выдавала волнение. – Чтобы проводить обратно в ваши покои.

– Что за глупости! – изумился Филипп. – Слушай, дружок, с тобой все в порядке?

– Да.

– По твоему виду этого не скажешь. Может быть, ты переутомился? Так ступай отдохни, а утром мы поговорим обо всем, что тебя тревожит. Ты уж прости, но сейчас у меня времени в обрез, негоже заставлять девушку ждать. Ну как, по рукам?

– Нет! – мелодичный тенор Габриеля сорвался на пронзительный фальцет. Он отступил на шаг и выхватил из ножен шпагу. – Нет, монсеньор. К ней вы не пойдете.

Филипп громко застонал и прислонился спиной к стене.

– Понятно! – выдохнул он. – Боже, какой я недотепа!

– Это уж точно, – подтвердил Габриель с какими-то странными интонациями в голосе. – Догадливостью вы впрямь не блеснули.

– Извини, я не заметил… Вернее, не обратил внимания. Ты с самого начала вел себя очень странно, но я как-то не придал этому значения.

– Еще бы! Ведь вы только и думали о том, как бы поскорее соблазнить Матильду.

Между ними повисла неловкая пауза. Филипп не собирался возражать или оправдываться. Габриель был настроен слишком агрессивно, чтобы воспринять его доводы.

– Ну ладно, – наконец, произнес он. – Здесь неподходящее место для разговора. Пойдем ко мне, там и потолкуем.

– Нет, – сказал Габриель. – Не пойду.

– Почему?

– Это мое дело, монсеньор.

Какое-то время Филипп сосредоточенно молчал, словно что-то считая в уме. Затем произнес:

– Боюсь, не слишком умная мысль пришла тебе в голову, друг мой любезный. Чует мое сердце, наломаешь ты дров… Послушай моего совета, обожди до завтра – утро вечера мудренее. Я обещаю поговорить с принцессой и с этим наглым молодчиком Монтини, и если у тебя серьезные намерения, то я чин чином попрошу от твоего имени руки Матильды…

– Вам невтерпеж сделать из меня второго Симона? – неожиданно грубо огрызнулся Габриель.

Филипп печально вздохнул:

– Пожалуйста, не сыпь мне соль на рану. Второго Симона из тебя не выйдет хотя бы потому, что Матильда – ты уж прости за откровенность – никак не тянет на вторую Амелину. Поверь, мне больно видеть страдания Симона. Я и сам из-за этого страдаю, но ничего поделать не могу… А что до Матильды, то я обещаю и пальцем ее не касаться. Твоя любовь для меня священна. Ты брат Луизы, и оскорбить твою любовь все равно, что оскорбить ее светлую память. – Он положил руку ему на плечо. – Пойдем ко мне, ладно?

Габриель упрямо покачал головой:

– Нет, не пойду.

Филипп раздосадовано крякнул.

– Ну что ж, поступай как знаешь. Но если напортачишь, пеняй только на себя. Учти: Матильда девушка порядочная, застенчивая и крайне впечатлительная. Одно твое появление среди ночи оттолкнет ее от тебя… А, черт! Вижу, все это без толку. Дай-ка я пройду.

– Куда? – Габриель снова напрягся.

Филипп задержал дыхание, подавляя внезапный приступ раздражения.

– Самым разумным выходом было бы сейчас же позвать стражу и велеть ей взять тебя под арест. На моем месте Эрнан так бы и поступил. – Он отобрал у Габриеля шпагу и швырнул ее вглубь коридора. – К твоему сведению, Матильда не единственная хорошенькая девушка, которая живет в этом здании. Не к ней я иду, не к ней! Да буду я проклят вовеки, если когда-нибудь трону ее. Такая клятва тебя устраивает?

Не дожидаясь ответа, Филипп решительно отстранил Габриеля и быстрым шагом пошел дальше.

Глава XXV
в которой мы вместе с Маргаритой узнаем, почему Филипп отвергает догмат о непорочном зачатии Сына Божьего

Хотя было уже далеко за полночь, Маргарита никак не могла уснуть. Укрытая до пояса легким пледом, она лежала под роскошным балдахином на широкой кровати и, заложив руки за голову, со скучающим видом слушала монотонное чтение своей фрейлины. Ночной туалет принцессы отличался особой изысканностью. Она была одета в очаровательнейшую ночную рубашку белого с пепельным оттенком цвета из такой тонкой, воздушной, почти невесомой ткани, что при желании ее можно было сжать в комок, который уместился бы в маленькой женской ладошке.

– Господь с тобой, душенька! – в конце концов не выдержав, оборвала фрейлину Маргарита. – Ну, разве можно так? Бормочешь себе под нос, словно монах десятую молитву. Это же тебе не псалтырь.

– Прошу прощения, сударыня, – с лицемерным смирением произнесла юная девушка. – Но мне в самом деле милее Священное Писание, чем вся эта светская писанина.

– Ах да, конечно, – криво усмехнулась принцесса. – Ведь ты у нас ханжа.

– И вовсе я не ханжа, – запротестовала девушка. – Просто порядочная женщина, вот и все.

– А женщина ли? – усомнилась Маргарита. – Внешне будто похожа – и сиськи у тебя на месте, и дырочка между ног есть, порой даже месячные случаются, – но все это лишь внешние признаки. А как там внутри? Чувствуешь ли ты себя женщиной? Держу пари, что нет. Ты просто маленькая сучка, Констанца, страсть как любишь корчить из себя святошу. У всякого нормального человека есть что-то от распутника, а что-то от ханжи – но только не у вас с Беатой. Верно, вы еще в материнской утробе поцапались и не смогли разделить между собой эти два качества, поэтому ты взяла себе все ханжество, а твоя сестра – всю распущенность. И вот результат: ты бросаешься на каждого встречного попа с просьбой о благословении, а Беата ложится под каждого встречного парня… И это в ее-то годы!

– Потому она и ходит у вас в любимицах, – обиженно заметила Констанца. – В отличие от меня, что, впрочем, не удивительно. Ведь порядочность при вашем дворе почитается чуть ли не преступлением.

Маргарита приподнялась на локте.

– Э-ге-ге, птичка певчая! Ну-ка живо перемени песенку, она мне что-то не по нутру. Советую тебе заткнуться по-хорошему.

– А я не могу больше молчать! – в праведном пылу отвечала девушка. – Совесть не позволяет…

– Совесть, говоришь? – хищно прорычала принцесса. – Сейчас мы потолкуем с твоей совестью!

Она сбросила с ног плед, в глазах ее зажглись недобрые огоньки. К счастью для незадачливой фрейлины, в этот критический момент дверь спальни приоткрылась и внутрь заглянула горничная Маргариты.

– Госпожа…

– В чем дело, Лидия? – недовольно отозвалась Маргарита. – Опять притащился Рикард? Так вели охране гнать его в шею и не тревожь меня понапрасну.

– Простите, сударыня, но это не господин виконт. Это монсеньор Аквитанский. Младший, разумеется.

– Ого! – Поджав под себя ноги, принцесса села в постели. – Чудеса, да и только!.. Что ж, пригласи его.

Горничная с сомнением поглядела на полупрозрачную ночную рубашку Маргариты, которая почти не скрывала ее прелестей, лишь окутывая их легкой туманной дымкой.

– На вас что-нибудь надеть, госпожа?

– Разве я голая? – раздраженно бросила Маргарита. – Пригласи принца, говорю тебе.

Горничная повиновалась, и через минуту в спальню вошел Филипп. Он оценивающе поглядел на принцессу и улыбнулся. Ее ночная рубашка произвела на него самое приятное впечатление, и где-то на задворках памяти он сделал себе заметку непременно раздобыть пару таких же рубашек для Амелины.

– Добрый вечер, кузен, – сказала Маргарита приветливо. – То бишь, доброй ночи… Представьте себе, – быстро заговорила она, не давая Филиппу времени на извинения. – Это негодная девчонка едва не вывела меня из себя. Так что вы явились очень кстати.

Филипп присмотрелся к фрейлине, на которую поначалу бросил лишь беглый взгляд. Его брови изумленно взлетели вверх.

– Вот так сюрприз! Ты уже здесь, крошка! Но как ты успела?

– Прошу прощения, монсеньор? – не поняла девушка.

– Да брось притворяться! – отмахнулся Филипп. – Эка лицемерка! Будто я не разглядел тебя, когда ты нежилась в постельке с Марио…

Фрейлина подскочила, как ужаленная.

– Монсеньор! – негодующе воскликнула она.

– Ах ты проказница! – Он игриво погрозил ей пальцем. – Пытаешься скрыть от своей госпожи, что лишила моего пажа невинности? Ну, нетушки, ничего у тебя не выйдет.

Тут Маргарита разразилась громким хохотом и принялась лупить кулаками подушку.

– Ой, умора! Ой, не могу!..

Смеясь, она выглядела еще соблазнительнее, и Филипп переключил все свое внимание на нее.

– Вы обознались, дорогой принц, – наконец объяснила принцесса. – Констанца здесь ни при чем. В постели с вашим пажом вы видели ее сестру Беату. Они близнецы.

– Так вот оно что! – рассмеялся Филипп. – А я уже не знал, что и подумать… – Он повернулся к фрейлине: – Виноват, барышня. Извините, что спутал вас с сестрой.

– И ступай спать, золотко, – добавила Маргарита.

Девушка молча поклонилась им обоим и вышла из спальни, наградив напоследок Филиппа далеким от восхищения взглядом.

– Никогда еще не встречала столь похожих и в то же время столь разных людей, как Констанца и Беата, – задумчиво промолвила Маргарита ей вслед.

– А кто они, собственно, такие? – поинтересовался Филипп.

– Племянницы его преостервененства нашего драгоценнейшего епископа. Он боготворит Констанцу, что не удивительно, и весьма прохладно относится к Беате, что тоже не удивительно. Только вот незадача – постоянно путает их… Ну, все, довольно об этих чудо-сестрицах. Присаживайтесь, кузен, не стойте, как истукан.

Филипп последовал ее совету и опустился на невысокий, обитый плюшем табурет, стоявший в ногах кровати.

– Кузина, я прошу простить меня за…

– Ой, не надо! Обойдемся без извинений. Они привнесут неловкость, а наша беседа началась так чудесно! Что бы ни привело вас ко мне, я все равно рада вашему визиту. – Она обхватила колени руками, чуть склонила голову и пристально поглядела на Филиппа. – Вот как! Вы чем-то взволнованы? Что-то произошло?

– Нет, ничего особенного. Просто мне не спится.

– Мне тоже, – подхватила Маргарита и с очаровательным бесстыдством добавила: – В последнее время я очень плохо засыпаю в одиночестве.

– И что вы предлагаете? – невинно осведомился Филипп. – У вас есть какое-нибудь средство от нашей бессонницы?

– Это намек?

– Намек? На что?

Маргарита фыркнула:

– Да будет вам, кузен! Давайте начистоту: ведь вы явились ко мне не просто так, а с совершенно определенной целью – заняться со мной любовью. Разве нет?

«Ты смотри! – подумал Филипп. – Как она набивается!»

– Ну, предположим, – ответил он, пытаясь проникнуть взглядом сквозь ее полупрозрачное одеяние, что, впрочем, не составляло большого труда для его острого зрения.

Маргарита откинулась на подушки и вытянула ноги. При этом ее ночная рубашка задралась, обнажив выше колен ее соблазнительные стройные ножки. Филипп с вожделением облизнулся.

– Так что, – сказала она, призывно глядя на него. – Начнем прямо сейчас или еще немного поболтаем?

Филипп сокрушенно покачал головой. Вызывающее поведение Маргариты несколько охладило его пыл.

– Кузина, вы…

– Да, я бесстыжая, не спорю. Зато я откровенна – говорю, что думаю, поступаю, как мне хочется, и не вижу в этом ничего предосудительного. Что толку скрывать от собеседника свои мысли и желания, если они ему предельно ясны?

– А какой смысл говорить о том, что ясно и без слов? – парировал Филипп.

– Так, по крайней мере, честнее. И, если хотите, порядочнее. На свете нет ничего постыднее ханжества, которое, на словах радея о благопристойности, оскверняет все, к чему только не прикоснется. Именно ханжество является виновником многих извращений. Человеку, убежденному в низменности всего плотского, иной раз бывает легче переступить грань, оделяющую естественное от противоестественного, хотя бы потому, что он не всегда замечает ее.

– Полностью согласен с вами, кузина. Однако, кроме ханжеских правил приличия, существуют еще вполне разумные, обоснованные нормы человеческого поведения и общения. Если хотите, можете назвать их правилами хорошего вкуса, так как они скорее из области эстетики, нежели этики. Иногда бывает полезно умолчать кое о чем – и не ради некой абстрактной благопристойности, а из соображений… как бы это назвать?… изящества, что ли. Есть вещи, о которых не стоит говорить напрямик, о них следует предполагать и строить догадки. Порой даже самые приятные, самые изумительные мысли, чувства, переживания, облеченные в слова, выглядят до крайности пошло и банально.

– Понятно. А я уже испугалась, что вы станете читать мне мораль.

– Упаси Бог, дорогая кузина! Я еще в своем уме. Кому-кому, но не мне наставлять вас на путь истинный. Тем более, что у меня нет уверенности, свернули ли вы вообще с этого пути.

– Гм… Наш господин епископ, пожалуй, не согласится с вами.

– А я, пожалуй, не соглашусь с вашим господином епископом. К счастью, не ему решать, кто заслуживает Спасения, а кто – нет.

– Но Богу, – удрученно вздохнула Маргарита; ясный взгляд ее вмиг потускнел.

Филипп озадаченно уставился на нее:

– Вот те на! Что это с вами? Вы боитесь гнева Господня?

– Иногда боюсь, – откровенно призналась она. – Главным образом по вечерам, если ложусь спать одна. Подолгу думаю о своей бессмертной душе, об адских муках, о чертях рогатых… Глупости, конечно… но страшно.

Филипп прищелкнул языком.

«Ну и ну! Кто бы мог подумать…»

– Не переживайте, кузина. Вам уготовано место в раю.

– А вам?

– Не знаю. Но если я лишусь вечного блаженства, то уж никак не за свое беспутство. Найдутся грехи посерьезнее.

– Стало быть, вы отрицаете существование греха сладострастия?

– Я убежден в не смертности этого прегрешения. И вообще: грех плотский, грех первородный – все это чушь собачья.

– Вот как! Вы отвергаете христианское учение?

– Вовсе нет. Я лишь отвергаю некоторые его абсурдные постулаты. На мой взгляд, авторы Священного Писания превратно истолковали истинное Слово Божье. Не может Господь считать саму первопричину жизни греховной, не верю я в это. Говоря о плотском грехе, Он, безусловно, подразумевал разного рода извращения – содомию, мужеложество, лесбийскую любовь… – Заметив, что Маргарита покраснела, Филипп поспешил добавить: – Впрочем, что касается последней, я не совсем уверен. Многие девушки просто обожают нежничать друг с дружкой, целоваться, ласкаться, спать в одной постельке – но в большинстве случаев это всего лишь невинные шалости… Гм, простите за нескромный вопрос: вам что, нравятся девушки?

– Да нет, не очень. Мне всегда больше нравились парни, похожие на девушек. Вроде вас, дорогой мой кузен. Тут я полностью солидарна с незадачливым доном Педро де Харой. Бедный, бедный дон Педро! Как жестоко он поплатился за то, что осмелился поднять на вас влюбленный взгляд. Объект его безответной страсти стал виновником его смерти – какая роскошная тема для трагедии?

Филипп покраснел.

«Ну, Бланка, погоди! Если это ты разболтала…»

«Вот, получай!» – злорадствовала Маргарита.

– Так значит, кузен, вы отвергаете тезис об изначальной греховности плоти?

– Начисто отвергаю. А утверждения, вроде «плоть от дьявола, душа от Бога», я и вовсе расцениваю как богохульство. Ведь именно Господь сотворил человеческую плоть и вдохнул в нее душу. Ерунда какая-то получается: по образу и подобию Божьему – и вдруг от дьявола. Нет, и плоть, и душа даны нам от Бога и, следовательно, изначально безгрешны.

– Но в таком случае, – заметила Маргарита, – непорочное зачатие Сына Божьего теряет свой сакраментальный смысл.

– А я не уверен, что непорочное зачатие в самом деле имело место.

– Как?! Вы не верите в Сына Божьего?!

– Почему же, верю.

– Однако отвергаете непорочность его зачатия.

– Скорее, подвергаю сомнению.

– И на каком основании?

– Мне думается, – с улыбкой ответил Филипп, – что Бог тоже неравнодушен к плотским утехам.

Его слова возымели на Маргариту совершенно неожиданное действие. Вместо того чтобы рассмеяться этой, как считал Филипп, весьма остроумной шутке, она помрачнела, синева ее глаз приобрела свинцовый оттенок, словно перед грозой. Затем, так же неожиданно, щеки ее вспыхнули алым румянцем, а глаза возбужденно заблестели. Точно подброшенная пружиной, она проворно соскочила с кровати и крепко схватила Филиппа за плечи.

– Вы что, издеваетесь надо мной?!

Он поднялся, не сводя с Маргариты удивленного взгляда.

– Помилуйте, кузина! Как я могу…

– Ведь вы хотите меня? Признавайтесь!

– О, милая Маргарита, – пылко прошептал Филипп, привлекая ее к себе. – Если сам Всевышний не устоял перед Девой Марией, то где уж мне, грешному. Ты так изумительна, что я…

Она запечатала его губы долгим и нежным поцелуем.

– Змея-искусительница! – сказал он, переведя дыхание. – Твоя рубашка сводит меня с ума.

– Так ты не отрицаешь существование змея-искусителя?

– Теперь я убедился, что она есть.

– Значит, ты любишь меня? – проворковала Маргарита.

– Безумно люблю.

– Меня одну любишь?

– Ну, нет! Это было бы слишком. На тебе одной свет клином не сошелся.

В ответ Маргарита влепила ему пощечину.

– Да ты просто негодяй! Что тебе стоило солгать?! Ты… ты тупое, самодовольное ничтожество!

Филипп был поражен таким взрывом искреннего негодования.

– Что с тобой, Маргарита? Почему ты…

– Да потому что я люблю тебя, неблагодарный! – не выдержав, яростно вскричала она. – Только тебя! Одного тебя!

«А ведь это похоже на правду!» – в упоении подумал Филипп и вместо ответа сорвал с нее рубашку.

– Но она же сводит тебя с ума, – заметила Маргарита. Они были одного роста и ее быстрое дыхание обжигало его лицо.

– От твоего восхитительного тела я дурею еще больше. – Он игриво схватил зубами ее носик. – Сладкая ты моя! Сейчас я тебя съем.

– Давай, давай… – томно проговорила она. – Ешь меня, милый, поскорее… побольше! Я так люблю тебя, я так хочу тебя! Я дура, Господи, я влюбилась! – С этими словами Маргарита повалилась на кровать, увлекая за собой Филиппа.

«Вот ты даешь, Господи! – подумал он. – Она влюбилась…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю