355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Панкеева » Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия) » Текст книги (страница 58)
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:14

Текст книги "Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)"


Автор книги: Оксана Панкеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 58 (всего у книги 65 страниц)

Пока Харган размышлял, можно ли поручить кому-нибудь отправку или лучше не рисковать, а проследить за всем лично, явился вызванный еще полчаса назад советник Блай. Вместе с ним за каким-то хреном тащились президент Монтилья и вице-президент Мартинес. Второй был очень недоволен, но, поскольку должности им раздавались по жребию, оснований возражать у Мартинеса не было.

В отличие от впечатлительного духа, эти три головореза отнеслись к обстановке со здравым равнодушием и дружно отрапортовали, что все в лучшем виде. Гондрелло нечаянно выпал из окна, его личная охрана подобающе наказана за недосмотр.

– Хорошо, – скупо кивнул наместник, радуясь, что хоть тут все прошло как следует. – Иди начинай править.

– Тут вот какое дело… – нахмурился новый президент. – Объясните мне, что это за фигня, что я будто бы должен жениться на этой узкоглазой стерве? Мы так не договаривались!

Харган только вздохнул. Хинская императрица создавала проблемы с самого первого дня их знакомства. Несмотря на свою преданность, эта красотка была совершенно невыносима, ибо страдала манией величия в особо тяжелой форме. Сначала она с благоговением ожидала, что божий посланник сам на ней женится, посадит рядом с собой и повезет на небеса на летающей колеснице. Пришлось разочаровать отважную последовательницу, пояснив, что посланник создан для служения Повелителю, и никому более. Потом ей взбрело в голову, что она должна быть избранницей самого Повелителя, и пришлось разочаровать ее повторно. Теперь вот с какой-то радости Лао Юй решила, что ей отдадут на растерзание хотя бы президента Монтилью. Неудивительно, что такая перспектива заставила его даже забыть о том, кто здесь отдает приказы, и требовать объяснений от наместника.

Помимо маниакального стремления выйти замуж за кого-нибудь великого, императрица вела себя так, как будто сей факт уже свершился, и самым хамским образом командовала всеми, до кого могла добраться. Что бы она там ни рассказывала о бывшем муже, ничего, кроме сочувствия к этому невезучему человеку, Харган не испытывал.

– Забудь об этом, – утешил он перепуганного кандидата в женихи. – Блай, тебя Юй боится, поэтому я поручаю именно тебе объяснить ей в доступной форме, что без моего разрешения ни о каком новом замужестве ей нечего и думать.

– Тем более что первый муж официально с ней не развелся, – добавил дух юриста, – и юридически она еще замужем.

– Совершенно верно. Скажи ей, что, когда падет Хинская империя, именно ее я посажу там править. Вот тогда пусть и занимается устройством своей личной жизни. Казнит своего прежнего мужа, выбирает нового, или двоих, или гарем на конкурсной основе – что пожелает… Кого там еще принесло?

Кто-то из адъютантов метнулся к двери и спустя секунду браво доложил:

– Это брат Лю. Новости из района боевых действий.

– Каких еще боевых действий! – придрался к неудачному слову раздраженный наместник. – Я что, давал команду их начинать? Пусть подойдет!

Телепортист Лю, невероятно худой и абсолютно лысый, похожий на мумию, неслышными шагами приблизился и поклонился на хинский манер.

– Генерал Терл убит, – кратко сообщил он и уставился на божьего посланника так, словно ожидал от него как минимум немедленного оживления покойника.

– Как – убит? – Харган дернулся, пытаясь встать, и чуть не сбил с ног хирурга. – Кто посмел начать без моего приказа?

– Господин наместник! – вскричал напуганный доктор. – Извольте лежать спокойно! Малейшее нарушение в стыковке костей – и вы никогда не сможете летать!

– Штурм не начинали, – так же кратко и бесстрастно сообщил маг. – Его достал вражеский снайпер. Генерал находился вне пределов досягаемости стандартных винтовок. Стреляли точно с крепостной башни, но из какого оружия – не знаем. Прежде чем старшие офицеры сориентировались и приказали прикрыть минометные расчеты щитами, погибли еще два человека и один ранен. Расчеты уже укомплектованы из резерва. Командование взял на себя полковник Шерез. Велел спросить – продолжать ли ему командовать, ждать ли господина наместника лично, или вы вернете генерала в наши ряды?

Вопрос был щекотливый. Принимая генерала на службу в свое время, Повелитель обещал ему Перерождение и бессмертие. Как и всем, кого вербовал на свою сторону. Поскольку ничего бессмертного выше вампира у Повелителя пока не получалось, традиционно именно вампирами становились после смерти особо заслуженные последователи. Или хотя бы упырями, если полный обряд Перерождения в вампира оказывался невозможен. Как это делается, Харган теоретически знал и один раз даже пробовал на практике, под руководством наставника. Но сейчас, со сломанным крылом, разбитой грудью и головной болью, нечего было и думать браться за такую сложную и ответственную задачу. Духа еще можно было попробовать, но… это означало бы нарушить данное Повелителем слово. А нарушать слово можно только в том случае, если дал его врагу или наемнику, последователей обманывать нельзя. Иначе очень быстро останешься без последователей. Пожалуй, лучшим вариантом все же будет отправить тело генерала к Повелителю, и пусть все будет как должно.

– Пусть пока командует, – приказал демон. – Чуть позже я прибуду лично. Генерала подготовить к отправке через портал в ближайший сеанс. Позаботьтесь, чтобы не потерял товарный вид, сейчас лето, жара… Вернуться к нам он сможет только через двенадцать дней, поэтому придется пока действовать без него. Попытайтесь нейтрализовать снайпера. При первом же обстреле сконцентрируйте огонь на той башне, где он сидит. Дайте указания стрелкам на вертолетах. Ступай, брат Лю. И вы тоже ступайте. Обязанности президента заключаются не в том, чтобы стоять здесь и на меня пялиться. Доктор, долго еще?

– Две шины и восемь швов, – с профессиональной уверенностью отозвался хирург, продолжая орудовать иглой. – С полчаса займет. В каком виде вам зафиксировать крыло, господин наместник, в сложенном или развернутом?

– Разумеется, в сложенном, болван ты этакий! – прорычал Харган, представив себе перспективу таскаться везде с оттопыренным крылом. – Генри, слетай на кухню и… Генри! Где ты опять, ханжа несчастный?

– Дух удрал за ближайшую стену, потому что ему сделалось дурно, – разъяснил Блай.

Наместник устало прикрыл глаза. Ну и как, скажите, работать с этим духом, у которого не то что хвоста нет, а вообще никакой возможности наказать, кроме упокоения?

«…Только не плакать. Самое главное. Иначе все пропало. Не сработает. Не поверят. Испугаются. Нет, не испугаются, конечно, но разочаруются, разуверятся… Ни при каких обстоятельствах… не должны… видеть зареванным… Великое небо, ну как это у всех остальных получается! Добрый наставник валерьянкой напоил, все равно не помогает. Эх, хоть бы щепотку травы… так ведь Амарго смотрит, да и трава, пожалуй, не поможет… И фанга тоже… лучше всего подошли бы те варварские грибочки, которые агрессивность повышают, но где ж их взять?» – думал Орландо.

– Товарищи! Коварный враг в очередной раз проявил свою немыслимую подлость! Загнанный в угол, он не останавливается ни перед чем! Но напрасно он надеется, что силы добра и справедливости можно уничтожить ударом в спину!

«Небо, что я несу… если бы я не заставлял их, неужели бы они во все это верили? Я ведь сам не верю… Я прекрасно знаю, что „силы добра и справедливости“ уничтожить легче легкого, даже без особого коварства… и не раз лично наблюдал этот процесс… Хорошо, что не видно Кантора. Он наверняка сейчас ухмыляется, и я бы сразу же сбился, если бы видел… Так… не отвлекаться… как советовал Амарго – в общих чертах, без деталей…» – продолжал рассуждать про себя Пассионарио.

– Трусливые шакалы нанесли внезапный удар по нашим союзникам, рассчитывая оставить нас без поддержки! Что это, если не жест отчаяния, не последние конвульсии умирающего! Все, что может дать нашим врагам их попытка атаковать нас, – это несколько часов времени!

А им этих нескольких часов хватит, чтобы превратить нас всех в фарш… Четыре миномета, два танка, и еще вертолеты прилетят… А нам даже бежать некуда… Эта «неприступная» крепость не рассчитана на атаки с воздуха, на минометный огонь и на вынос ворот при помощи танка. Даже я это вижу, при полном отсутствии военного образования.

– Скоро здесь будет так жарко, но разве нас этим испугать? Ой, мать твою, как же они громко…

– Разве есть здесь хоть один трус? Ну хоть уши затыкай, честное слово…

– Разве мы не продержимся эти несколько часов?

Интересно, сколько все-таки придется продержаться? Шеллар сказал, восемь-двенадцать, хотелось бы все же знать, восемь или двенадцать? А что еще интереснее, никто из этих отважных воинов, орущих сейчас «Продержимся!», даже не задумывается – сколько. Что останется от их отваги после первого обстрела? Сколько еще я смогу брать их на «слабо», взывать к мужскому самолюбию и требовать доказательств, что они не трусы? Хватит ли этого на те несколько часов?

– Мы выстоим! Мы победим! Наше дело правое! Враг будет разбит! Победа будет за нами!

Кантор называл бы меня плагиатором и дал бы по шее. Но слова-то какие подходящие! Разве я мог бы придумать лучше? Даже если мог бы, то не в таком состоянии.

Глаза, глаза, везде, куда ни глянь, – блестящие от возбуждения, преданные, восторженные, они смотрят на меня как на бога и ждут от меня чудес… Ребята, я же не бог… я просто король… и немножко маг, ничем не лучше Харамы, может, сильнее, но по образованию примерно такой же невежда…

Оглушительный рев нескольких тысяч глоток… несомненно, с той стороны все это слышат и смеются над нашими попытками поднять боевой дух. Ладно, своим людям я хоть на какое-то время его поднял, а мне кто поднимет? Грибочков мне, грибочков! Полную горсть! Не для храбрости, а чтобы плакать не хотелось!

Вскинутые руки, звон оружия, мечи стучат о щиты, лязгают затворы, какой-то идиот выстрелил от полноты чувств… не могу, я сейчас все-таки заплачу! Они все умрут! Я еще, может быть, смогу уйти телепортом и захватить с собой нескольких человек, а все остальные полягут здесь, на этих гребаных стенах! Только потому, что они пошли за мной, поверили мне! Нет, никуда я не уйду. Если мы умрем, то действительно все. Без исключений для коронованных особ.

Может, к Семерке подойти потихоньку? Может, у Торни есть хоть немного грибочков, гномы, кажется, тоже их любят…

Нет, только не плакать… не должны… видеть зареванным… подданные…

Мы все умрем. Да, умрем. Все. Здесь. Но это не повод развешивать сопли! Я мужчина! Я король! Я должен!

Ну за каким демоном моя матушка дала этому эльфу!

– По очереди, – предупредил король, влетая в кабинет и падая в свое любимое кресло времен Деимара I.

Первой отозвалась Морриган, почему-то стараясь не смотреть никому в глаза.

– Жак нашел Мафея. Даже смог обменяться с ним парой слов и, если понадобится, сможет передать инструкции. Но, как я и говорила, определить местонахождение он не в состоянии. Мафей тоже не знает, где находится. С девушкой его разлучили, королеву он не видел. По крайней мере, выяснили, что он жив. Значит, пленников не убили сразу – и надежда есть.

– И вполне реальная, – поддержал ее Хирон, разворачивая на столе огромную карту, нарисованную, судя по всему, во времена его молодости. – Шестьдесят восьмой портал в последний раз активизировался четыре дня и восемь часов назад. Следующий сеанс будет сегодня в девятнадцать часов пятьдесят три минуты. Очень удачно. А еще большая удача заключается в том, что за полтора часа до этого портал будет активен на связь с сорок пятым… – Карандаш взлетел над картой и опустился неподалеку от Сорелло. – У нас будет прекрасная возможность перебросить все необходимое прямо через этот самый портал и спокойно дождаться в полной готовности, когда прибудет Горбатый со свитой и пленниками. Активное время – тридцать девять минут, можно хоть целый отряд переместить.

– Замечательно, – процедил Шеллар сквозь зубы, в которых была намертво зажата дымящаяся сигара. И это ясно свидетельствовало, что вовсе не так уж все замечательно. Если его величество был даже не в состоянии набить трубку, то дело действительно плохо. – Кто-нибудь, позовите мэтра Алена. Пусть пригласит сюда Флавиуса. Надо срочно обсудить подробности. Мэтр Силантий, что сказал Урр?

– Вождь заявил, что ничтожный похититель не только пожалеет о своей наглости, но и забудет собственное имя.

– Он согласился с вашими советами?

– Да, Урр сделает все так, как вы просили.

– Будем надеяться, что это сработает… – по-прежнему не разжимая зубов, проворчал король.

Хирон перебросился несколькими фразами с отсутствующим здесь Аленом и сообщил, что Флавиуса доставят минут через десять, как только он дослушает два последних отчета от подчиненных касательно поисков ее величества.

– Подождем… – кивнул король, но скучать в ожидании ни ему, ни почтенным мэтрам не пришлось. Прямо, посреди кабинета яркой зеленью заклубился телепорт и чуть ли не на королевском столе возник Толик. Вид у него был такой деловой и озабоченный, что с непривычки можно было поверить, будто инспектор Темной Канцелярии полностью осознал важность своей миссии.

– Здрасте, – поспешно кивнул он, обнаружив в кабинете толпу посторонних магов. – Ваше величество, можно говорить или уединимся?

– Говори, – тут же отозвался король и замер, даже сигару жевать перестал.

– В общем, они все живы, хотя Ресс и нагородил такого, что без пол-литра не разберешь.

– Дословно, – жестко потребовал Шеллар, – и без «величеств».

– Я вам тут что, диктофон – дословно? Тебе лично было рекомендовано не верить ночи, но радоваться дню. Понимай как хочешь. На прямой и четкий вопрос, где нам искать Киру, наш провидец зачем-то выдал ее точный психологический портрет. Когда же я напомнил, что собственную жену ты и без его помощи хорошо знаешь, а от него требуется местонахождение, Ресс «увидел» много воды, скелеты в подземелье и безымянную могилу. Можешь толковать это все на свое усмотрение. Только могилу близко к сердцу не принимай, она к делу не относится. Что-то Ресс толковал об украденном имени, я не совсем понял, но покойник точно вековой давности. Больше ничего он по делу не сказал, так как вдруг ни с того ни с сего обнаружил Макса. Вполне живым и в обществе двух прекрасных дев. Тут сеанс ясновидения пришлось закончить, так как присутствовавшие родственники хором взвыли, что убьют этого бабника сами, все кинулись искать, кто как умеет, и обо мне напрочь забыли. Вот и все, а я побежал, надо еще мистралийцам кое-что передать.

Король бросил в зеленый туман «спасибо» и склонился над картой, рассматривая южное побережье Мистралии.

– Флавиус должен лучше знать… – пробормотал он себе под нос, – есть ли в этих местах острова-тюрьмы…

Маги согласно закивали, вразнобой подтверждая, что обязательно должны быть. Только мэтресса Морриган, которая изменилась в лице еще при упоминании «украденного имени», осторожно поинтересовалась состоянием коллеги Истрана. Непонятно, зачем он ей понадобился именно сейчас. Вряд ли мэтр знал об островах-тюрьмах больше Флавиуса.

Однажды Кантору попалось в каком-то тексте слово «ад», и он спросил у Ольги, что это такое. Бедная девушка долго и честно излагала сначала мифологию родного мира, потом различные переносные значения слова, потом рисовала на бумажке корявых демонов с убогими рожками и длинными хвостами и даже, кажется, что-то исполняла в лицах. Кантор так и не смог достаточно ясно представить себе картину этого странного места, но сделал вывод, что придумать такое мог только полностью сбрендивший мистик. И никогда не предполагал, что настанет день, когда ему придется своими глазами увидеть наяву этот «бред безумного мистика».

Все вокруг ревело, выло и грохотало, с неба падал огонь вперемешку с обломками и останками, шатались прочные каменные стены и даже сама земля, казалось, дрожала, как испуганная девственница… Так, это опять внутренний голос… даже в аду от него нет покоя…

Впоследствии Кантор очень четко помнил, как лежал, закрыв руками голову и пытаясь своим телом продавить яму в каменной кладке. Не столько от страха, сколько от полнейшего непонимания, что происходит и как с этим бороться. Отвратительное сознание беспомощности перед неведомой, но грозной силой на время лишило его (как, впрочем, и всех товарищей) способности соображать и действовать. Невозможно было даже представить себе, какое же действие может помочь в такой ситуации, когда смерть падает с неба, а ее источник недосягаем. Единственная более-менее связная мысль, которая пришла на ум Кантору, была почему-то об Ольгином дедушке, погибшем на войне.

Через некоторое время общее оцепенение прошло само собой, – видимо, привыкли, освоились, поняли, что еще живы, и почувствовали необходимость что-то все-таки делать. А может, товарищ Пассионарио, как всегда, поколдовал.

Кантор приподнялся и огляделся. Рядом сидел Бандана, горестно обхватив руками голову, и с похвальным упорством вопрошал сам себя, отчего же он такой придурок и что же теперь делать. Заметив, что на него смотрят, писарь тут же прекратил свое недостойное занятие и, наклонившись пониже, прокричал прямо в ухо:

– Ты видел, что делается?

– Не ори, не глухой… – Кантор поднялся на четвереньки и осторожно выглянул в бойницу. Вражеская пехота, плотно сомкнув над головами щиты, медленно продвигалась к воротам. По всей видимости, они не собирались лезть на стены. Два танка, оставив в покое западную башню, с безопасного расстояния били по воротам. Судя по всему, как раз к тому моменту, когда пехота подберется ближе, ворота развалятся окончательно и первые ряды нападающих ворвутся в крепость.

– А минометы окопались по всем правилам, – заметил Бандана, тоже рассматривая поле битвы. – После того как ты их проредил, стали осторожнее.

– Тоже мне знаток правил! – фыркнул Кантор и в который раз пригнулся, заслышав знакомый вой. – Вот уж трепло…

– А погляди на ту башню, с которой ты стрелял, – тут же сменил тему посрамленный «знаток».

Кантор поглядел и сердито сплюнул, чтобы никто вдруг не заметил, как у него екнуло внутри. Башня еще стояла, но останься в ней люди – они уже давно были бы погребены под рухнувшими перекрытиями.

– Ну и дураки, раз думают, что я до сих пор там.

– Эй, Кантор здесь? – Над площадкой возникла чья-то голова, в которой Кантор с трудом, по одному лишь голосу, узнал болтуна Рико. Видать, дело и вправду серьезно, раз даже этот раздолбай сподобился надеть шлем.

«Сам-то!» – поддел внутренний голос. Кантор не ответил. Шлем мешал как следует прицелиться, и надел он его, только подчинившись категорическому приказу наставника.

– Здесь я, чего тебе?

– Тьфу, я тебя в шлеме не узнал! Тебя товарищ Пассионарио зовет, срочно.

Кантор подхватил винтовку и, пригибаясь, побежал вниз по ступенькам. То ли товарищу опять взбрело в голову куда-то Кантора спрятать, то ли желает быть приведен в чувство посредством двойной дозы непочтительных слов…

Кантор почти угадал. Вождь и идеолог ждал его под лестницей в обстановке строжайшей секретности – то есть поминутно оглядываясь на дверь штаба. И действительно с целью поднять собственный боевой дух. Но не тем способом, о котором самонадеянно подумал Кантор.

– У тебя что-нибудь есть? – жалобно вопросил вождь, зачем-то дергая бывшего наставника за рукав. – Скорее, я выскочил на минуточку, пока Амарго занят! Он же мне не даст, а увидит, из рук вырвет! Хоть что-нибудь! Трава, «пудра», грибы, только не фанга…

– Рико, пошел прочь! Будешь подслушивать – убью! – быстро прикрикнул Кантор, зная, что любой разговор, которому Рико окажется свидетелем, немедленно станет достоянием толпы. Когда же шустрый воришка исчез из виду, попытался пристыдить непутевого вождя и придать ему храбрости более традиционным методом. – Замечательно! – стараясь вложить в свои слова как можно больше язвительности и насмешки, произнес Кантор. – Нами будет командовать обкуренный полководец. Ни хрена себе война получится! Да неужели ты такой трус, что не можешь сражаться без травы?

Пассионарио сгорбился и закрыл лицо, руками. Ну вот, теперь он еще и разревется…

– Я могу сражаться… – срывающимся голосом выговорил он. – Я не могу заставить сражаться вас. Понимаешь, еще немного – и начнется паника! И я не смогу их удержать! Я должен хоть немного верить в то, что говорю людям! Мне не обязательно чувствовать то же самое, как это происходит у тебя, но хотя бы не противоположное!

– Перестань хныкать! Ты такой же мужчина, как и все, и справиться со страхом вполне способен сам.

– Это не страх. Это хуже. Пойми же ты разницу… Я не боюсь умереть. Но не верю, что это хоть чем-то поможет! Мы все умрем здесь. И не победим. Понимаешь, не верю я, что будет иначе! Не верю! И ничего не могу с этим поделать. А я должен хоть немного верить, чтобы заставить всех остальных.

– И что, стоит тебе курнуть – и ты сразу поверишь?

– Если курнуть – не знаю. Лучше всего подошли бы варварские грибы, они именно для военных целей и применяются… Но где ж их взять… Может, спросишь у Торнгрима?

Кантор вздохнул и выковырял из кармана засушенную палочку, облепленную мусором и табачными крошками и крепко попахивающую порохом.

– На. Специально просить бы нипочем не пошел, но я иногда верю в судьбу. Если Гиппократ мне эту дрянь насильно всучил, хоть я и отказывался, и она не потерялась до сих пор, и теперь ты ее у меня так настойчиво просишь… Наверно, так и надо.

– Кантор, ты спасешь нас всех! – мгновенно перейдя от слез к восторженному визгу, просиял дорогой предводитель и немедленно сунул свое сокровище в рот, будто боялся, что отберут. Даже не отряхнул.

– Давай мы подарим этот подвиг Гиппократу, – недовольно поморщился Кантор. – Лучше скажи, что там за проблемы у Шеллара, что он нас по-свински бросил в такой момент?

Пассионарио помолчал, сосредоточенно делая вид, будто занят тщательным пережевыванием, потом все-таки решил, что отказывать всеобщему спасителю не подобает.

– Жену у него похитили, – понизив голос до шепота, пояснил он. – И Мафея тоже. Просил хоть немного времени, чтобы поискать. Даже дракона как-то умудрились похитить, представляешь!

– И долго он собирается искать?

– Сказал – максимум до полуночи. Но скорей всего, к восьми управится.

– Куда он смотрел, разиня! – в сердцах проворчал Кантор, чувствуя, что ни в чем ином упрекнуть короля не сможет. Слишком уж свежи были в памяти собственные сны, превратившие в сплошной кошмар первые недели лета. Слишком уж хорошо представлялось, что чувствует сейчас этот балбес, не уследивший за собственной женой.

Громыхнуло совсем рядом, башня содрогнулась, кто-то дико закричал от боли. Осколок камня стукнулся о шлем, напомнив Кантору о бренности жизни, и он поспешил уточнить, надел ли дорогой вождь хоть какие-то доспехи?

Пассионарио приподнял полу камзола, демонстрируя кольчугу, и пожаловался, что Амарго его насильно заставил, а она колдовать мешает. Кантор хотел было поведать придурку, как сильно мешает колдовать пуля в потрохах, но их беседу прервал выскочивший из штаба Толик.

– Вы чего стоите? Бегом – ты к людям, а ты на восточный угол! Там лично Горбатый явился, попробуй его снять! Только не в корпус, у него естественная броня под доспехами, не пробьешь! Где ваш второй маг? Я ему помогу!

Кантор молча направился куда было сказано, размышляя на ходу, что пророческим видениям следует верить, какими бы абсурдными они ни казались. Пожалуйста. Какой толк, что Астрайское ущелье, так напугавшее провидца, исключили из расклада? Все равно картина повторяется почти точно, как было описано. И взрывы были, и вертолеты скоро прилетят, и помощь не пришла… И товарищ Кантор, скорее всего, действительно окажется вместе с остальными стрелками на том участке стены, который должен рухнуть…

Да какая, к демонам, разница, сегодня или через год? Ради того и живем, чтобы в один прекрасный день умереть…

Плохо быть нервным. Хороший специалист любой профессии должен уметь владеть собой. Особенно если он берется за опасную работу.

Такая мысль посетила Григория Петровича Соколова во время беседы с Главным, когда в кабинет ворвался без приглашения пилот спасательной службы Вовка Ежов и прямо с порога, не потрудившись даже выяснить, кто у начальника сидит, истерически выкрикнул:

– Мы Максову миску нашли! Он не утонул, упал на какой-то остров, совсем недалеко от побережья!

Дядя Гриша отвлекся от выяснения, куда пропал Жорик, и сделал вид, что его здесь нет. Главный, медленно багровея, приподнялся из кресла и угрожающе поинтересовался, нашли ли доблестные спасатели самого Макса, или они только миску его искали? Понимает ли горе-специалист разницу между аппаратом посаженным и разбитым? А также между пилотом живым, мертвым и раненым? И не желает ли объяснить точнее?

– Не могу я точнее! – в отчаянии затряс руками Вовка. – Миска разбита, весь передок всмятку, а пилота не видно с воздуха! А сесть мы не рискнули! Там неподалеку живой дракон на пляже дрыхнет!

– Замечательно, – прошипел Главный, опускаясь в кресло. – Значит, будем сидеть и надеяться, что этот дракон спит, вкусно отобедав нашим региональным координатором? А потом окажется, что все было наоборот? Ты понимаешь, идиот, чем это все может для нас кончиться, если кто-то найдет Макса живым? Или если Макс хотя бы догадается, кто его прикончил? Дракона они испугались! Тихонько надо было садиться, чтобы не разбудить! Если Макс не выбежал вам навстречу, значит, он либо мертв, либо без сознания! Немедленно вернуться и разобраться! Вам еще руководство требуется?

Бледный до зелени пилот скрылся за дверью, а Главный вернулся все к тому же больному вопросу:

– Куда пропал региональный координатор Бранкевич?

– Не знаю, – пожал плечами дядя Гриша, не торопясь делиться своими подозрениями. – Я у Мануэля был, дверь заперта, код изменен, – значит, Жорик туда наведался. Есть у меня подозрение, что этот придурок на радостях опечатал дверь не с той стороны, из-за чего ему пришлось отправляться через общую городскую кабину. И где-то в городе он мог попасть в неприятности. Или просто забрел к кому-то из деловых партнеров.

На самом деле мудрый дядя Гриша был почти уверен, что хладный труп регионального координатора Бранкевича с перерезанным горлом лежит в лаборатории Мануэля за опечатанной дверью, в то время как сам хозяин, тщательно помыв руки, улепетывает в неизвестном направлении. Жорик в некоторых вещах умней чем следует, а в некоторых – полный дурак. Если он только взял неверный тон в разговоре со старым алхимиком, если дал понять мистралийцу, что тот должен безропотно подчиняться, и прямым текстом изложил альтернативу…

Даже крыса, загнанная в угол, сопротивляется с удвоенной силой и может наброситься на обалдевшую от такой дерзости кошку. А загнанный в угол мистралиец, виртуозно владеющий двумя ножами, пусть даже он старый язвенник… М-да, перерезанным горлом Жорик мог отделаться в самом лучшем случае. В худшем – его придется хоронить в закрытом гробу.

Но об этих своих догадках полевой агент Соколов помалкивал, ибо закономерно предполагал, что транспортировка расчлененного регионального координатора на базу достанется в случае чего лично ему. А оно ему надо на старости лет – мешки с мясом таскать?

Заверив заботливое начальство, что в поисках пропавшего Жорика не может помочь ничем, дядя Гриша предложил возложить сию миссию на кого-нибудь подходящего по возрасту и внешности для роли очередного «племянника» мистралийского алхимика. Чтобы зашел в больницу и навестил «дядюшку», да заодно расспросил, куда девался его посетитель. Вон, к примеру, Тенгиза можно послать, все равно его эвакуировали.

– Да он тоже пропал, – недовольно поморщился Главный. – И Пьетро почему-то не объявляется…

– За этого можно уже не беспокоиться, он теперь практически бессмертный, – отмахнулся агент Соколов, – А вот за парня побеспокоиться стоит. Он пропал до эвакуации или после?

– Он вообще не прибыл.

– Значит, до. А не мог он проигнорировать приказ и остаться на свой страх и риск? Вдруг ему захотелось поближе на историческое сражение посмотреть, среди этих ученых иногда такие энтузиасты попадаются… Но если он там, то мы его вообще теперь никак не достанем. А вот насчет Макса и Жорика я попробую поразведать другим способом. У кого-нибудь есть ключи от их комнат?

– А что тебе там надо?

– Расчески.

Судя по тому, с каким недоумением воспринял Главный столь элементарную просьбу, высокие чины родного агентства вообще не проходили теорию магии.

– Господин наместник! Господин наместник, очнитесь! Беда, господин!

Харган открыл глаза, и в них тут же ударило безжалостное мистралийское солнце. Оно висело в самой середине небесного свода, радужно переливаясь и продолжая целеустремленно выжигать последние жухлые травинки. В отличие от людей, демон мог смотреть на солнце без вреда для зрения, но как раз сейчас созерцание ослепительно сияющего шара резко усиливало пульсирующую боль в голове. А отчего, собственно?.. Дракон… одноглазая королева… дура с корзинкой… ах нет, Кастель Агвилас…

– Что со мной?

– Хвала всевышнему, вы живы! – вскричал незнакомый человек в лекарской шапочке. А невидимый при таком ярком солнце дух иронично добавил:

– И у вас во лбу до сих пор торчит пуля. Снайпер не дурак, именно вас высматривал. А уже потом, как вы упали и к вам все бросились, прикончил еще троих. Назначьте кого-нибудь командовать, а то минометчики из-за отсутствия руководства так растерялись, что даже огонь прекратили.

Харган ощупал голову и действительно обнаружил над левой бровью застрявшую в гребне пулю. В глаз целился, сволочь. На палец бы ниже – и здравствуй, досрочное Перерождение…

Даже если в голову, но не в гребень… Или если бы стреляли с более близкого расстояния… Что за день такой – третий раз за последние шесть часов божьему посланнику достается по голове! Сначала сверзился со стены, потом дракон нечаянно хвостом задел, теперь еще снайпер этот… Чтоб ему, гаду, вот так же по башке дали, чтоб она у него вот так же болела, да всю жизнь и каждый день… Не особо изощренное проклятие, но с больной головой разве придумаешь что-то стоящее… Да и вряд ли оно сбудется, сомнительно, чтобы из этой крепости кто-то вышел живым. Но так или иначе, если начал, надо закончить… Какое б ему условие поставить?.. Если только… если… а, чтоб тебя… если только не женишься на той дуре с корзинкой, ну хоть так… Условие, правда, слишком легко выполнимое, но зато ничем не лучше проклятия. Может, пристрелите друг дружку в первую же брачную ночь, снайперы хреновы…

– Господин наместник! – настойчиво взывал над ухом телепортист Лю. – Вы срочно нужны во дворце! Беда случилась!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю