Текст книги "Требование Маркона (ЛП)"
Автор книги: Обри Роуз
Соавторы: Марина Мэддикс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Маркон по-прежнему не двигался. Чем дольше я отказывалась смотреть в его глаза, тем дольше мы стояли здесь. Наконец, я сдалась и оказалась захваченной беспокойством его электризующих зеленых глаз. Я едва могла дышать – так быстро мчалось мое сердце.
– Прости, Натали, – сказал он искренне. – Прости, что мы сделали это, и мне очень жаль, что я напугал тебя. Тогда все было по-другому.
Я использовала каждую унцию силы, чтобы разорвать зрительный контакт, но так и не смогла. Теперь его невероятный запах охватил меня. Я будто падала в воронку.
Он удивил меня своими словами. Для этого признания не было никакой логической причины, но оно было – и произнесено было, глядя мне прямо в глаза. Я ему доверяла. Неважно, о чем я спрошу у него, я знала, что он скажет мне правду. Я знала его лишь несколько часов, но ничто не могло разрушить во мне это доверие. Если бы он сказал мне, что на орбите Тракоса всего одна луна, я бы согласилась.
– А теперь? – пробормотала я.
Маркон выпрямился, его губы дернулись в рычании, а глаза сверкнули свирепостью, которая меня удивила. Когда он заговорил, его голос был глубже, чем я помнила, грубее. Почти рычание. Желание пробежало по моему позвоночнику, а соски заострились.
– Теперь ты в безопасности.
Глава 8
Маркон
– Это означает, что племя Холма ценит своих женщин, вот что. Мы никогда не оставляем кошу без, по крайней мере, трех охранников для каждой.
– Кошу? Я не знаю этого слова, – удивилась Натали.
– Там живут женщины, – объяснил Рикор. – Там ты и останешься.
Натали тихонько шла за мной. Я постоянно сканировал лес, хотя знал, что этот сектор относительно безопасен.
– Вы говорите, что держите своих женщин запертыми?
– Конечно, иначе Варги Долины могут просто схватить их, как мы схватили тебя.
Я поежился от слов Рикора. Возможно, я ошибся в нем. Либо ему придется учиться такту и дипломатии, либо мне придется найти другого бету.
– Эй, куда ты направляешься? – зарычал Рикор.
Я развернулся и увидел, что Натали решительно движется туда, откуда мы пришли.
– Дерьмо!
Она прошла уже несколько ярдов, прежде чем я смог догнать ее. Я хотел схватить её, взвалить на плечо и нести до самой деревни, но подозревал, что тогда мне сильно достанется.
– В чем дело? – мягко спросил я.
Она развернулась и ткнула пальцем мне в грудь. При любых других обстоятельствах я бы наслаждался ее прикосновением, но сейчас я чувствовал себя виноватым – и я понятия не имел, почему.
– Твои женщины, кого вы превозносите и так почитайте, живут как чертовы пленные! Я предпочту съесть тысячу лесных крыс, чем снова стану пленником.
Натали повернулась, чтобы уйти, но я осторожно обхватил ее руку, останавливая. Огонь, горящий в ее глазах, передался и мне. Между нами искрило – это невозможно было отрицать.
– Натали, пожалуйста, послушай всего минутку.
Вытащив свою руку, она с отвращением посмотрела на меня.
– Одна минута, а потом я ухожу отсюда.
Потерев ладонью шею, я попытался найти правильные слова, чтобы она поняла.
– Женщины – наш самый ценный ресурс. Каждый мужчина в нашем племени трижды отдавал свою жизнь ради спасения одной женщины, была она его парой или нет. Долина относительно безопасна по сравнению с территорией Холма. Большинство опасных существ рыскают над Холмом.
Девушка была раздражена, но, по крайней мере, слушала. Я продолжил:
– После того, как стая гримусов выпотрошила трех женщин, Трайн приказал всем самкам войти в кошу, – Натали открыла рот, чтобы спорить, но я перебил ее. – Они все пошли добровольно, ты можешь сама спросить их. Мы очень хорошо их обеспечиваем – намного лучше, чем мужчин, – я положил руку ей на плечо, и меня тут же пробил электрический заряд.
Она моргнула, и пылающее негодование в ее глазах исчезло.
– Не забудь про набеги Долины Варгов, – прорычал Рикор, – а теперь еще и эта угроза от инопланетян.
Я предупредительно посмотрел на него и повернулся к девушке.
– Натали, мы все, каждый из нас, в отчаянии. Мы не знаем, как сохранить наше племя и наши виды живыми. Мы все приносим в жертву. Рикору приходится добираться каждый день до кошу, чтобы увидеть свою пару и сына всего один час. Ты думаешь, он не хочет быть со своей семьей?
– О! – Натали посмотрела мимо меня на Рикора, который уставился в землю. – Прости, Рикор. Я не знала. Надеюсь, ты скоро встретишься со своей семьей.
Он пожал плечами, как будто ему было все равно, но я знал, что ее слова тронули его. Девушка снова взглянула на меня, но на этот раз весь гнев исчез с ее прекрасного лица и сменился беспокойством.
– Но племя Долины больше не угроза! – напомнила она.
– Нет, но инопланетяне…
– Как ты сказал ранее, Маркон, – перебила она, глядя мне в глаза умным, проницательным взглядом, – если инопланетяне убьют нас всех, то нет необходимости искать лекарство от проблемы рождаемости девочек. Но если они убьют всех мужчин, какая польза от набитой женщинами тюрьмы? Представьте, что с ними сделают военные терранцы.
Леденящий ужас побежал по моим венам. Мне не нужно было смотреть на Рикора, чтобы понять, что он чувствует то же самое.
– Вам не нужно защищать их от инопланетян – вам нужно обучить их сражаться с ними. Женщины намного сильнее, чем вы думаете. Держу пари – если бы вы дали им шанс – ваши женщины надрали бы терранцам задницы.
Я уставился на Натали, ошеломленный ее простой логикой. Чем больше Варгов, способных сражаться с нашим общим врагом, тем больше наши шансы на победу. Это имело смысл, но сначала придется убедить Совет.
– Как только я вернусь, то сниму ограничения, – пообещал я, наслаждаясь улыбкой, которую девушка подарила мне. Мужчинам, несомненно, понравится, что их пары снова будут спать на своих кроватях. Это укрепит их моральный дух. – Но не могу обещать, что буду обучать женщин.
Рикор посмотрел на меня.
– Ты действительно рассматриваешь эту идиотскую идею?
– Я…
* * *
Шелест листьев впереди заставил нас насторожиться. На дорожке стояла крошечная старушка, державшая скрюченными пальцами корявую трость, и усмехалась почти беззубым ртом.
– Умма, – выдохнула Натали.
– Ты имеешь в виду «Амму»? – поправил я.
– Нет, это Умма. Она член стаи Долины.
– Ты ошибаешься. Это Амма. Сколько себя помню, она всегда была членом племени Холма.
Девушка уставилась на Амму, удивленно качая головой.
– Я никогда близко Умму не знала, но они могли бы быть сестрами.
Амма стояла и молча слушала, не поправляя никого из нас. Трайн всегда называл ее сумасшедшей старой каргой и никогда не слушал ее пророчеств. Но я всегда задумывался, может ли она знать то, о чем мы могли только догадываться? Память Варга длинная, но никто не мог вспомнить, когда родилась Амма и сколько ей лет.
– Счастливого дня вам, Амма, – крикнул я на случай, если слух подводил старушку. – Это Натали. Она терранка.
Амма хихикнула и помахала Натали, а затем направилась к ней. Подняв шелковое покрытие на ее корзине, она уткнулась в травы и растения, которые девушка собрала по дороге сюда. Покачав головой и похлопав руками, Амма подняла слезившиеся глаза.
– Нет, нет, нет, – пробормотала она и, глубоко вздохнув, огляделась, как будто могла видеть в густом лесу дальше, чем несколько футов. – Хороший день для прогулки по лугу, – прохрипела она и снова усмехнулась.
Старушка повернулась и побрела к краю пути, где лежала еще одна, еще более удобная тропа. Я никогда не замечал этот путь, но он вел в сторону луга. Она выжидающе посмотрела на нас. В любой другой день я бы пошел с ней, хотя бы в качестве защиты. Мне не нравилась мысль, что она совершенно одна в лесу, но она делала это постоянно, а монстры ее не трогали. Я надеялся, что когда-нибудь она поделится своей тайной, как избежать хищные зоны, скрывающиеся в тени.
– Извините, Амма, но мы должны немедленно отправить Натали в деревню. С вами все будет в порядке?
Она прищурилась и покачала головой – растрепанные седые волосы развивались, как шелковая паутина на ветру. Я моргнул, и старушка исчезла.
Глава 9
Натали
Как только мы вошли в деревню, десятки сердитых глаз уставились на меня. Воспоминания о проведенном здесь – хоть и недолго – времени начали всплывать в моей памяти, и мне захотелось со всех ног броситься отсюда. Но грозный Маркон в защитной позе стоял рядом со мной, надежно прикрывая меня от недовольных взглядов.
– Натали прибыла, как наш почетный гость, – крикнул он, привлекая еще больше внимания мужчин Варгов. Ни одной женщины не было в поле зрения. – Вы все будете относиться к ней с уважением, а если хоть один из вас зарычит на нее… – его голос становился все глубже, а когда он сделал паузу, из его пальцев вырвались огромные острые когти. Искра страха мгновенно смешалась с моим желанием этого незнакомца, но благодарность за его слова затопила оба эти чувства, – …я сделаю так, что наказание Трайна покажется тому поцелуем матери.
Тревога промелькнула в глазах каждого Варга, и они неохотно разошлись, избегая любого зрительного контакта со мной. Зверь Маркона, как он его называет, отступил, и мужчина повернулся ко мне. На короткое мгновение мне показалось, что он собирается взять меня на руки. Волна тепла пробежала по моей коже от этой мысли.
– Рикор проводит тебя в твою новую лабораторию.
Когда он ушел, я почувствовала себя уязвимой. Мне было так безопасно, так надежно в его присутствии. Теперь же, когда он исчез, я осталась одна против всех.
Я стряхнула глупые романтические бредни и последовала за Рикором.
* * *
– Тук-тук, – сказала я, заглянув в маленькую хижину, в которую меня привели.
Место было явно заброшенным. С потолка свисали пучки пыльных трав, кругом валялись сломанные корзины и тюки со шкурами. У стены сиротливо стоял стол, но почти каждую видимую поверхность украшали блестящие камни. Но самое главное – в поле зрения не было ни одного лабораторного инструмента.
– Приветствую! – низенький коренастый Варг выскочил из-за кучи старых шкур. Он был не выше меня и имел небольшой животик, что было необычно для Варгов. На мужчине было длинное одеяние из шелка, украшенное веточками цветов и листьев. Меня это удивило, так как обычно только женщины носили такие длинные закрытые покрытия, но их редко украшали.
Варг быстро обогнул свой стол, на котором лежал поднос с пожелтевшими и очень острыми листьями. Веселые огоньки прыгали в его глазах, когда он крепко обнял меня, но у меня это вызвало лишь чувство тошноты. Его длинные, спутавшиеся колтунами сальные волосы выглядели так, будто их никогда не мыли, – если он и приводил их в порядок, то это было явно задолго до моего рождения.
– Я Бэндрин, – сказал он, откидываясь назад и удерживая меня на расстоянии вытянутой руки. «Слава богу!» – Добро пожаловать в мою скромную лабораторию.
Рикор засмеялся и ушел, оставив нас наедине.
– Хм, Бэндрин? Где все оборудование? – спросила я, снова оглядываясь.
Бэндрин ухмыльнулся и обвел рукой грязную, захламленную хижину.
– Здесь все, что вы видите, моя дорогая.
«Что за черт?!»
Внезапно первобытная «лаборатория» Джерека стала видеться совсем иначе.
– Я думала, вы пытаетесь найти лекарство от проблемы фертильности Варгов, – высказала я свои сомнения, вытаскивая грубую ткань из лежащего у моих ног мешка.
Посыпалась пыль. Как я и думала – ничего полезного, лишь один хлам.
– О, да. Посмотришь?
Бэндрин схватил толстую палку и встряхнул её. Она гремела, будто внутри нее находились камни. Мужчина начал бегать по хижине, встряхивая палкой и разбрасывая горсти крошечных малиновых семян по всему полу. Я понаблюдала за его действиями около десяти секунд, и вышла из хижины, не сказав ни слова.
Я не могла работать в таких условиях. У меня была корзина с образцами для тестирования, но без микроскопа это невозможно было сделать. Какую игру ведет Маркон? Или он действительно верит, что этот псих может найти лекарство, встряхивая палкой и разбрасывая мусор? Либо он намеренно пытается меня разозлить, либо он вдыхает слишком много того, что сейчас раскидывал Брэндрин.
Я обошла более дюжины маленьких хижин – таких же, как и в племени Долины, – но все они находились в запустении. Как будто последнее, что могло прийти в головы их жильцов – содержать свои дома в чистоте. Только несколько любопытных Варгов осмелились поймать мой взгляд. Я старалась изо всех сил улыбаться, но они сразу же отводили глаза, не позволяя установить с ними какой-либо контакт.
Маркон действительно напугал их.
* * *
Сам Маркон стоял около крупного, хорошо укрепленного сооружения, расположенного недалеко от центра деревни, и разговаривал с женщиной. Это была не тюрьма с клетками, в которой меня держали, но единственное здание, в котором я увидела женщину. Я тут же решила, что это женское местное «общежитие» – кошу.
Даже на расстоянии я сразу узнала Альфу – по тому, как он себя держал – уверенный, сдержанный и дружелюбный. Стараясь не показывать, что мое сердце помчалось вскачь при виде него, я направилась к нему с самым суровым видом.
– …время, чтобы ослабить наши меры безопасности, – говорил Маркон, когда я подошла ближе. – Вы с щенками можете вернуться к своим парам и свободно везде бродить, но только не покидайте деревню.
Светло-карие глаза женщины удивленно распахнулись, а лучезарная улыбка осветила ее прекрасные черты.
– В самом деле? Ты думаешь, что это безопасно? Трайн говорил, что…
– Трайн больше не Альфа, Тима.
Я намеревалась строго расспросить его о шутке с «ученым», но, уловив, что он сдержал свое слово об ослаблении давления на женщин, мое сердце растаяло. Меня восхитила его честность и преданность своим обещаниям. Таким человеком восхищаются… и даже боготворят.
– Натали, – обратился он ко мне, и его улыбка расплавила мои внутренности. – Это Тима, пара Рикора.
Не думая, я прижала правую руку к груди в традиционном приветствии терранцев в тот миг, когда она потянулась за моей. Поняв свою ошибку, я протянула руку, но женщина, подражая моему первому движению, прижала свою к груди. Мы обе засмеялись от курьезности ситуации и создавшейся неловкости. Тима бережно обняла меня.
– Счастливых дней тебе, Натали! – сказала она, отпуская меня.
– Рада с тобой познакомиться! – я действительно испытывала эти чувства.
– Это Натали предложила смягчить ограничения, Тима. Она утверждает, что женщины Варгов не так беспомощны, как считают многие мужчины.
– Мне она уже нравится, – весело сказала та. – Приходи к нам вечером в кошу. Мы готовим лучшую еду. Ты будешь почетным гостем, – женщина с теплотой посмотрели на меня, и я почувствовала мгновенную связь между нами.
– Я бы очень этого хотела.
– Тогда мы ждем тебя, – сказала она, слегка поклонившись, и оставила меня наедине с Марконом. Я подождала, пока она отойдет подальше.
* * *
– Так это была шутка? – без тени улыбки потребовала я.
Маркон нахмурился.
– Шутка?
– Бэндрин. Пожалуйста, скажи мне, что это была шутка.
Когда он не рассмеялся, мое сердце замерло.
– Я не понимаю, – мужчина был искренен в своем недоумении.
Все раздражение вмиг испарилось, оставив лишь острый осадок безнадежности. Мой глубокий вздох превратил его замешательство в беспокойство.
– В чем дело? Скажи мне.
– Мне нужно вернуться, Маркон. Вернуться в Долину.
Его глаза широко распахнулись. Он огляделся, словно не хотел, чтобы кто-нибудь нас услышал, и, подхватив меня под локоть, быстро направился за соседнюю хижину. Когда он отпустил мою руку, мое тело возбужденно задрожало. Отбросив все ощущения, я попыталась придать своему лицу столько строгости, сколько могла, но мое сердце не давало этого сделать. Лучшее, что я смогла, это мягко хмуриться.
– Теперь расскажи мне, о чем ты говоришь, – мужчина не сводил с меня глаз.
– Бэндрин и его так называемая лаборатория совершенно непригодны для научных исследований. Черт, лаборатория Джерека была едва пригодна для использования, но, по крайней мере, у него было достаточно оборудования, чтобы приблизить нас к решению. А Бэндрин даже отдаленно не тянет на ученого или исследователя!
Маркон сжал челюсть, пытаясь скрыть появившиеся на его щеках красные пятна. Он был очень милым, когда был смущен.
– Ну, эм, технически он наш шаман, – Альфа не хотел встречаться со мной взглядом и быстро добавил: – Но все его внимание обращено на нашу проблему.
Мой взгляд стал холодным и жестким.
– И как это помогает вам?
Маркон поджал губы, и, приблизившись вплотную ко мне, уперся руками в стену по обе стороны от меня. Это была ловушка. Он находился так близко, что мой мозг расплавился от его опьяняющего запаха. Мгновение я думала, что все мое тело находится в огне, а всякая последовательная мысль мгновенно улетучилась.
«Проклятье», – подумала я, откинув назад голову и пристально глядя на его медленно приближающиеся губы. Раньше я этого не признавала, но я ждала и жаждала этого с того самого момента, как увидела его. И теперь это происходило.
Ожидание было сладкой пыткой. Замерев, я размышляла, будет ли его рот таким же мягким, как выглядел, если Маркон проскользнет языком между моих губ. Это был бы мой первый поцелуй, и – как любой девочке в детстве – мне хотелось, чтобы он был прекрасным. Я закрыла глаза, наслаждаясь искрами между нами, и старалась запомнить каждое ощущение: мягкий шепот его дыхания, тепло пышущих жаром великолепных мышц, уникальный мускусный аромат.
Шероховатая кожа его щеки слегка прижалась к моей, и его губы остановились так близко, что ничто не могло проскользнуть между нами. Его горячее дыхание взъерошило прядь волос, выскользнувшую из моей косы, и мое сердце сжалось и застучало сильнее. Это было даже лучше, чем я представляла.
– Натали, – прошептал он, превращая мои соски в твердые комочки. – Ты никуда не пойдешь.
«Никуда…» – пронеслось шепотом в моей голове.
Витая в облаках, я ожидала своего первого поцелуя, но когда Маркон не пошевелился и больше ничего не сказал, мой мозг начал функционировать – сначала медленно, а потом все быстрее. И я разозлилась. До меня дошел смысл его слов. Я резко оттолкнула мужчину и попыталась отдышаться.
– Ч-что?!
Он пристально смотрел на меня с той интенсивностью, что я ошибочно приняла за желание. «Какой мудак!» Я думала, что он собирался меня поцеловать, а он просто хотел загнать меня в угол?!
– Я не могу позволить тебе вернуться в Долину, – прошептал он. – Разве ты не заметила, попав в деревню, что не все члены моего племени рады твоему появлению? Если ты уйдешь так быстро, они решат, что ты шпион. Поверь мне, сама по себе ты не сможешь уйти далеко. И лесные крысы не станут самой большой опасностью.
– Но…
– А представь, что они сделают со мной, своим Альфой, сознательно доставившего шпиона в их дом. Нет, извини, но ты не можешь вернуться. Еще пока нет.
Я моргнула, смутившись и рассердившись одновременно. Я мысленно пнула себя за то, что была настолько глупа, позволяя своим эмоциям – в основном гормонам – взять над собой верх. Я должна была догадаться об этом.
Задушив свое унижение на корню, я засунула все эти болезненные и бесполезные чувства в маленький кусочек моей души так глубоко, чтобы больше никто их не увидел. Мой разум очистился, и разумность вернулась ко мне. Это был холодный комфорт, но в Центре я познала единственно важную вещь – воспользуйся любым комфортом, который только можешь найти.
– Если, – раздался мой хриплый голос, и я тут же прочистила горло, – если ты не позволишь мне уйти, тебе придется привести Джерека ко мне. Выбор за тобой.
Глава 10
Маркон
Два дня спустя, когда Рикор сопроводил нового «гостя» в деревню, каждый Варг бросился в палату общин – лично убедиться в реальности происходящего. Некоторые даже перешли в звериную форму и двигались, обнажив зубы так, что слюна капала на землю им под ноги. После нашей последней битвы с племенем Долины их ненависть была понятна, но пришло время отложить претензии и принять мой план.
Самое подходящее время!
– Стой! – взревел я, и мой голос дошел до каждого угла в палате общины. Я даже не знал, что могу так громко кричать. Раньше в этом не было необходимости.
Из хижин повыглядывали любопытные женщины, а к нам бросилось еще больше мужчин. Звери, намерившиеся разорвать горло Джерека, перестали двигаться и замерли на месте. Они были напряжены и в любой момент готовы были броситься на него.
Высоко подняв голову, я подошел к Джереку, схватил его за руку и коснулся его лба своим. Его глаза нервно метались от враждебности, направленной на него, но ему все же удалось сохранить самообладание. Хотя это было совсем нелегко для него.
– Джерек из Долины Варгов! Добро пожаловать в племя Холма! – я сказал это достаточно громко, чтобы все племя услышало меня. – Ты наш кузен и почетный гость, и я лично гарантирую тебе безопасность и комфорт.
Я требовательно посмотрел на каждого соплеменника. Рикор непоколебимо стоял на моей стороне, пока все, кроме одного, не отступили назад. Варг остался неподвижным, а его черные глаза, не отрываясь, сверлили шею Джерека. Слюна пенилась на его морде, и вокруг него в воздухе гудел низкий шум.
– Страбо, – предупредил я.
Тишина.
– Страбо! – прорычал я более властно.
Наконец, его свирепый взгляд скользнул по мне. С последним тихим рычанием он принял мое предупреждение и отступил назад. Скрестив руки на груди, Варг уставился на Джерека, не потрудившись прикрыться. Он просто вызывающе смотрел на всех. Трайн, возможно, отправил бы его в изолятор на ночь, но я не стал обращать внимание на этот вызов.
– Маркон? – Джерек сделал шаг вперед, но тут же остановился, едва несколько мужчин вновь зарычали. Он указал на маленький бочонок, привязанный к телеге, нагруженной его оборудованием, и тревога волнами прокатилась по нему. – Солан попросил меня передать этот дар племени Долины – бочонок лучшего вина, приготовленного нашим шаманом.
Толпа зароптала. Кто-то убеждал, что алкоголь отравлен, а некоторые были просто взволнованы, не желая пить его. Мой брат запретил спиртное после гибели трех женщин, утверждая, что вино притупляет наши чувства. Не все были согласны с запретом, но желаемый эффект был достигнут – все пребывали в высшей степени бдительности в отношении любой потенциальной угрозы. Возможно, этот дар все же поможет преодолеть недоверие между племенами.
– Мы высоко ценим щедрость наших двоюродных братьев из Долины, – крикнул я, – и я благодарю тебя, Джерек, что ты так быстро пришел, чтобы помочь нам в достижении нашей общей цели – найти решение проблемы с рождением самок. Чтобы отпраздновать будущий успех, мы проведем сегодня грандиозный праздник в твою честь и в честь Натали – там и разделим это вино!
Почти все приветствовали это объявление, и только Страбо с еще несколькими Варгами нахмурились. Но я не мог не заметить, что их глаза продолжали метаться к бочонку вина.
«Они обязательно будут там, хотя бы для того, чтобы выпить».
На данный момент, если они никого не убьют, это можно считать успехом.
* * *
Когда толпа рассеялась, я отошел с Рикором, а Джерек потянул за собой тележку с техникой. Оглянувшись через плечо, я засомневался – не ошибся ли я, послав за ним. Требование Натали вызвало во мне противоречивые чувства: одна часть меня хотела доказать, что я здесь хозяин, но другая – большая часть – принимала ее правоту.
Бэндрин не был ученым, насколько это утверждал. Раньше у меня не было повода сомневаться в нем, но после общения с Натали, все стало ясно как день. Наш шаман мог выполнять определенную роль во время церемоний и ритуалов, и у него, конечно же, были обширные знания травяных настоев и средств, но ведь целые поколения песнопений и магических заклинаний не смогли найти лекарство. Пришло время попробовать что-то новое.
– Все прошло лучше, чем я ожидал, – сказал Рикор, когда мы пересекли общественную площадь. – Хорошая идея с праздником.
Рикор редко кого хвалил, поэтому я принял его одобрение близко к сердцу.
– Я просто почувствовал облегчение, увидев, что ты не убил его на тропе, – пошутил я.
– Ну, ты сказал, что переломаешь мне все кости и повесишь на дереве, чтобы лесные крысы съели мою плоть, если я это сделаю, – пожал он плечами, пытаясь сохранить лицо бесстрастным.
– Что, Рикор, ты только что пошутил? – я усмехнулся и хлопнул его по спине.
Его легкая ухмылка превратилась в настоящую широкую улыбку.
– Настолько, насколько могу.
* * *
Мы пришли в лабораторию Бэндрина, и Натали бросилась открывать нам дверь. Когда я увидел ее, то жадно втянул носом воздух. Рикор бросил на меня острый взгляд.
Потребовав присутствия Джерека, девушка оставалась в хижине. Громкие лязги и стуки были слышны далеко за полночь, а на следующее утро груды засохших растений и старых тушек были аккуратно сложены снаружи. Но дверь постоянно была плотно закрыта. Только звук тихого поскуливания Бэндрина слышался весь день.
Несмотря на то, что я ничего не знал о терранцах, я осознал, что мне не хватает ее любопытства, яркости, а еще остроумия. В последний раз, когда я был слишком близко к ней, у меня закружилась голова. Ее волосы были заплетены в тугую косу, и только легкие пряди свободно свисали около лица во время долгого дневного похода. Я до сих пор помню, как они щекотали мне щеку.
Теперь Натали стояла в дверном проеме, а ее длинные светлые волосы лежали на плечах мягкими волнами. Образ ее обнаженного тела на моей кровати – с этими мягкими, волнистыми локонами, рассыпавшимися по подушке, и милой, озорной улыбкой на губах – почти опустил меня на колени. Но вместо того, чтобы ее сладкое тело бросилось в мои объятия, как я надеялся, оно полетела в объятия Джерека. Пламя ревности облизало мое сердце, и мне потребовалась каждая унция силы, чтобы сдержать своего зверя. Я почувствовал на себе взгляд Рикора, но не мог перестать смотреть на девушку и на то, как она улыбалась Джереку.
– Джерек, я так рада тебя видеть, – лучезарно улыбнулась ему Натали. Тот выглядел немного озадаченным, но обнял ее в ответ. – Ты видел новую флору вдоль тропы? Думаю, мне удалось получить образцы всего.
– Тогда у нас будет два комплекта, потому что я тоже собрал все возможное, – он вытащил из тележки корзину с растениями.
Натали, как щенок, захлопала в ладоши, и на ее щеках расцвел румянец.
– Оо, какие еще вкусности ты мне принес? – она попыталась обойти его и заглянуть в его имущество.
Джерек на мгновение растерялся. Он пожал плечами и поднял край грубой ткани, чтобы показать всевозможные приспособления, которые я никогда раньше не видел. Ясно, что Натали знала, для чего они нужны – она радостно завизжала и обняла его за шею.
Девушка все еще была одета в уродливую униформу, так необходимую в походе, но контуры ее тела четко прослеживались, когда она прижималась к мужчине. Искушение разорвать его горло снова переполнило меня, и мой зверь попытался вырваться. Но меня остановил строгий взгляд Рикора. Он не произнес ни слова, но еле заметное покачивание его головы сказало мне о многом.
«Ты Альфа Холма Варгов. Не унижайся, ссорясь из-за женщины-терранки».
С трудом сглотнув, я повернулся к воссоединенной паре.
– Вам двоим нужно работать, так что мы оставим вас, – я надеялся, что никто не уловил горечь в моем голосе. – Увидимся вечером на празднике.
* * *
Я был в полном недоумении от чувств, испытываемых к Натали. Солан как-то сказал мне, что у нее, как у терранки, не было пары. Моя реакция на нее не была достаточно сильной или глубокой, чтобы я мог видеть в ней свою судьбу. Но эти чувства имели значительную власть надо мной – их невозможно было отрицать.
Как Бета Трайна, возможно, я бы позволил себе поддаться искушению, но будучи Альфой я должен сосредоточиться на выживании моего племени, моего вида. А для этого нужно убедить моих соплеменников в необходимости объединиться с племенем Долины. Праздник будет хорошим началом.
Отодвинув в сторону образ Натали в моей постели, я сосредоточился на предстоящем вечере. Если все пойдет хорошо, возможно, это докажет всем – включая меня – что я все-таки могу быть лидером.
Глава 11
Натали
По прибытии Джерека нам едва хватило времени разгрузить все, что он привез. Пришло время готовиться к вечеринке. Нельзя сказать, что я хотела присутствовать там. Все, что мне хотелось, – склониться над микроскопом, изучая образцы. Но я пообещала Маркону, что буду действовать как посол племени Долины. Мне казалось глупым заменять в таком важном статусе Джерека, но его слова, сказанные мне наедине, заставили меня передумать.
– Они действительно живут как животные, правда? – проворчал он.
Я пробыла в поселении племени Холма всего пару дней, включая то время, когда была их пленником, но даже я смогла увидеть изменения в этом месте с тех пор, как Маркон занял место Альфы. Мрачный, удручающий военный лагерь быстро превратился в живое, дышащее сообщество.
Возле многих хижин – на ранее бесплодных клумбах – расцвели цветы. Женщины посадили их, как только вернулись домой из кошу. Дети бегали по палате общин, играя в варг-версию салок, где им разрешалось превращаться в очень крошечных и очень очаровательных зверьков. А большинство мужских хмурых взглядов превратились в улыбки. Конечно, им еще далеко до непринужденного настроения деревни Долины, но они работали над этим.
Я ничего не сказала, но радость от встречи с Джереком поутихла.
Как только он начал доставать оборудование из своей лаборатории, я забыла обо всем на свете. Его настоящая лаборатория! Хоть и довольно примитивная. Я нутром чуяла перспективу найти лекарство. Недостающий компонент должен быть в одной из куч собранных растений. Он просто должен быть там! И теперь у нас были инструменты, чтобы найти его.
* * *
Мне пришлось отдать должное Бэндрину. Как бы он ни был расстроен тем, что я раскрыла всю его чушь про колдунов, он все же торчал здесь, желая помочь. Я понятия не имела, что мы с Джереком можем поручить ему, но согласилась с его присутствием, впечатленная его чувством долга.
– Вот, – сказал он, войдя в хижину с длинной полоской шелка. – Ты не можешь пойти на пир в этой штуке, – он небрежно махнул рукой на мой серый комбинезон.
– Хм… спасибо, но… – протянула я и перевела глаза на Джерека, который совершенно не обращал внимания на мой дискомфорт. Мне нравился этот парень. Но мы были далеки от отношений, когда я спокойно могла раздеться перед ним, хотя знала равнодушное отношение Варгов к наготе.
Бэндрин подмигнул мне.
– Джерек, друг мой, у хижины растет необычное растение. Вы его уже видели?
Мужчина поднял глаза от стола, который яростно скреб, и его глаза загорелись.
– Нет. Покажите мне, пожалуйста.
* * *
Десять минут спустя я вышла из хижины, задрапированная в шелк кремового цвета. Моя подруга Яра из племени Долины научила меня, как завязывать и закручивать вещи в замысловатые платья наподобие тоги. Этот дизайн привлекал к девушкам больше внимания, чем мне бы хотелось, но мне важно было почувствовать себя красивой. Не повредило и то, что из косы к этому времени выдернулось несколько золотистых волнистых локонов.








