355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ной Бойд » Каменщик » Текст книги (страница 9)
Каменщик
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:18

Текст книги "Каменщик"


Автор книги: Ной Бойд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

Глава девятнадцатая

Кэт тихо закрыла за собой дверь и оглядела комнату для совещаний. Заседание уже началось, и Колкрик бросил на нее непроницаемый взгляд. Он сидел во главе стола, а начальник отделения, Марк Хилдебранд, справа от него. Кэт с удивлением увидела Тай Делсон, которая кивнула ей с легкой улыбкой. Она узнала также нескольких кураторов, одним из них был Аллен Сэбейн, имевший несчастье курировать на только Стэна Бертока, но и Винса Пандерена, подозреваемого в вымогательстве. За столом сидел также агент из группы криминалистов, а в углу притулился Том Демик, стараясь оставаться незамеченным.

Кэт придвинула себе стул, и Колкрик спросил:

– Где Вэйл?

– Вернулся в отель. Думаю, ему нужен небольшой отдых.

– Ну и ладно.

Вошел молодой агент, подал начальнику отделения лист бумаги, тот взглянул на него и передал заместителю директора. Колкрик прочел сообщение и положил перед собой на стол.

– Кэт, мы как раз обсуждали дальнейшие действия. Улики, говорящие, что Пандерен член этой шайки, становятся все более вескими.

– Поймите меня правильно, – сказала она, – но, думаю, нам нужно быть осторожными. Вспомните, какими вескими были улики против Стэна Бертока.

– Ладно, – произнес Колкрик, – давайте рассмотрим это дело. Пандерен имел зуб против первой жертвы, Конни Лисандер – мотив. Кто-то должен был сообщить «Пентад» фамилию Бертока – возможность. Он купил ствол пистолета, который применялся в убийствах, используя свое агентурное имя Гэлвин Гоул, – способ. – Колкрик поднял только что принесенный лист бумаги. – А теперь вот это. Помните документы, спрятанные за туалетным шкафчиком в ванной Бертока, – свидетельство о рождении из Флориды с вытравленным именем? Так вот, в лаборатории восстановили надпись, и флоридское бюро демографического учета подтвердило, что этот документ был выдан на имя Гэлвина Гоула, – метод. И с самого начала было совершенно ясно, что «Пентад» пользуется внутренней информацией. Думаю, вполне можно предположить участие Пандерена в этом деле. – Он повернулся к заместителю прокурора: – Мисс Делсон, полагаю, этого достаточно для получения ордера на обыск его квартиры, машины и всего прочего, на что нам захочется взглянуть.

– Более чем достаточно, но я не уверена, что выражение «внутренняя информация» приемлемо юридически. Можно утверждать, что все известное «Пентад» об этом деле почерпнуто из преступного опыта, из книг, фильмов или газет. Адвокаты легко могут доказать это на судебном процессе. Давайте не будем им помогать. Все прочее очень веско.

– Если мы получим ордер, можете не принимать во внимание что угодно, – сказал Колкрик. – Есть у кого-нибудь соображения, как установить личность другого члена шайки, который ехал на «хонде»?

– Насколько нам известно, с ним связаны только Солтон и Пандерен, – заговорил Хилдебранд. – Поскольку Солтон мертв, Пандерен единственная наша надежда. Когда возьмем его под стражу, можно будет обоснованно пригрозить ему смертным приговором. Если Пандерен не совершал ни одного из этих убийств, предложим ему сделку, чтобы он выдал этого человека.

Колкрик повернулся к Тай:

– Значит, нам нужно получить ордер как можно скорее, но мне хотелось бы дать наружному наблюдению еще сутки и посмотреть, не приведет ли он нас куда-то или к кому-то. Как насчет завтрашнего дня в это же время?

Она взглянула на часики. Было почти шесть вечера.

– У нас достаточно серьезных оснований для обыска в ночное время. Пришлите завтра ко мне агента в четыре часа, чтобы дать показания под присягой.

Кэт откинулась на спинку стула. В комнате, казалось, царил дух самодовольства и легкомыслия. Пандерену предъявят обвинение по этому делу, хотя улики не более убедительны, чем у Стэна Бертока. Однако это никого не настораживало. ФБР наконец близилось к успеху, и все видели в этом свою заслугу. Пожалуй, она переняла у Вэйла привычку смотреть за рамки очевидного. Поскольку все так четко встало на свои места, она решила, что Пандерен скорее всего к «Пентад» никакого отношения не имеет.

* * *

Виктор Радек сидел на койке в мотеле, стараясь не замечать кислый запах в комнате, усугубленный дешевым цветочным дезодорантом. Рядом стояла коробка с оставшимися двумя миллионами. Два миллиона долларов, а ему приходится скрываться в этой дыре. Он бил кулаком по коробке, пока костяшки пальцев не начали кровоточить. Тогда он принялся бить еще яростнее.

Как это случилось? Он закрыл глаза, и в ушах его зазвучал голос агента по сотовому телефону Солтона, насмешливо предлагающий переименовать «Пентад», поскольку теперь их стало меньше. Этот агент, несомненно, представляет собой проблему. Он не погиб в трамвайном туннеле. Потом ухитрился убить Ли и забрать три миллиона долларов, ради которых они так усердно трудились. Должен существовать какой-то способ вернуть эти деньги. Он обдумал возможность убийства еще одного непримиримого критика ФБР, но Солтона уже опознали, а значит, агенты приблизились к выяснению его личности. Для планирования нового убийства не хватало времени. А после смерти Солтона он сомневался, что кто-то из оставшихся членов шайки сможет его осуществить. В ушах снова послышался голос агента, оскорбительный, такой вызывающий – это он форсирует действия ФБР. Нужно убить его, прежде чем предпринимать какие-то действия по возвращению трех миллионов.

* * *

В начале шестого утра Кэт разбудил стук в дверь. Не успела она встать, как постучали снова. Взяв пистолет с туалетного столика, она осторожно подошла к двери, стараясь не спугнуть раннего посетителя, но увидела в глазок Вэйла и отперла замок.

Кэт села на кровать и положила пистолет на туалетный столик.

– Ты, наверное, еще спала, – сказал Вэйл вместо извинения.

На Кэт была короткая ночная рубашка, и он явно оценил тонкость материи.

– Видел бы ты меня в этом одеянии причесанной и с косметикой.

На его лице вспыхнул и тут же исчез румянец. Ну что ж, один-ноль в ее пользу.

– У меня есть время, – заверил он.

– Ты пришел ради этого?

– Если отвечу «да», что произойдет?

– Извини, нужно держаться одного решения.

– Ахххда, – произнес Вэйл.

– Ооо, почти искренне, но не совсем.

Он подошел к стулу, на который она повесила халат, и протянул ей.

– В таком случае…

Кэт надела халат и туго завязала пояс.

– Судя по виду, ты не ложился.

Вэйл потер отросшую за ночь щетину.

– Пока нет. Только закончил перечитывать файл.

– И что?

– Каков наиболее логичный путь к расследованию этого дела?

– Время для таких вопросов слишком раннее, но, думаю, не слежка за Пандереном. Не знаю. Насколько понимаю, ты вник в историю, выяснил, с кем Солтон общался в тюрьме, и стал искать его связи на воле.

– Логично, но возможностей тут слишком много. Пока он сидел, приходили и выходили тысячи.

– Видимо, тогда стоит вернуться к расследованию этих убийств.

– Именно этими занимается Бюро, но безрезультатно, поскольку убийца использовал это расследование, чтобы направить нас на Бертока и Пандерена. Это не те ниточки.

– Тогда что?

– Места доставки. Выбор жертв может быть случайным, доставки гораздо более опасны, они самая уязвимая фаза вымогательства. Это единственный случай, когда Бюро и преступники одновременно должны находиться в одном месте, поэтому «Пентад» нужно было знать эти места и чувствовать там себя в безопасности. Таких мест три. Аризонское шоссе слишком длинное, чтобы там что-то обнаружить. Кроме того, эта группа сосредоточена в Лос-Анджелесе, так что ее знание трамвайного туннеля и окружающей местности нисколько нам не помогает. Однако военно-морская тюрьма в Нью-Гэмпшире может оказаться нитью.

– Думаешь, кто-то из них сидел там?

– Она закрыта тридцать лет назад, так что вряд ли. Но этот островок не только тюрьма. Это военно-морская база с множеством гражданских работников. Там есть госпиталь, отель и все прочее. Это маленький город.

– Как это сужает наш выбор?

– Не сужает. Но с опознанием Солтона появляется значительная вероятность, что мы имеем дело с профессиональными преступниками. Бывшими федеральными заключенными. Нью-Гэмпшир – маленький штат, меньше миллиона жителей. Номера выдаваемых им карточек социального страхования начинаются с ноль ноль один и заканчиваются на ноль ноль три. Можешь найти кого-нибудь в Управлении тюрем и получить список всех с нью-гэмпширскими карточками социального страхования, вышедших в прошлом году из Марионской тюрьмы? Потом – за два года, и так до последних пяти лет. Пять списков.

– Солтона ты, наверное, проверил.

– Он из Нью-Джерси.

– Но это же множество людей. Вдвоем нам придется тайно работать над ними целую вечность. Ты ведь пришел ко мне потому, что мы будем работать тайно?

– Я предпочитаю «вести параллельное расследование». Во время разбирательства твоего дела это прозвучит лучше.

– И что мы будем делать со списками людей с нью-гэмпширскими карточками социального страхования?

– Вымогатель, которого мы ищем, сейчас живет здесь, и если я хоть что-то понимаю, в Лос-Анджелесе нельзя жить без машины. Когда получишь списки с нью-гэмпширскими фамилиями, проверь их на калифорнийские водительские права.

– В этом есть смысл. Займусь, как только сумею одеться. Что будешь делать ты?

– Ну, могу остаться и понаблюдать. – Кэт подтолкнула Вэйла к двери. – Тогда посплю.

Вэйл позволил телефону прозвонить трижды в надежде, что абонент положит трубку или оставит сообщение, потом потянулся к трубке.

– Алло, – произнес он, прогоняя остатки сна.

– Извини, я разбудила тебя? – спросила Кэт.

– Шутишь. – Часы показывали половину одиннадцатого. – Что случилось?

– Прежде всего Управление тюрем. К счастью, по времени мы отстаем от них на три часа, поэтому я поручила им заняться нью-гэмпширскими карточками. Потом проверила эти фамилии на калифорнийские водительские права.

– Сколько человек?

– Четырнадцать.

– Больше, чем хотелось бы, но, может, нам удастся снизить это число местом жительства, возрастом, видом преступления и тому подобное.

Кэт улыбнулась и выдержала паузу, предвкушая его реакцию.

– В этом нет нужды.

Вэйл сел в кровати.

– Неужели нашла?

– Я позвонила начальнику отделения в Портсмуте, где была первая доставка. Они проводили расследование после убийства Дэна Уэста. Самое большое предприятие там – верфь. Я попросила проверить список прежних сотрудников, и угадай что?

– Один из твоих четырнадцати работал там.

– Сварщиком, когда ему было восемнадцать. До того как первый раз попал в тюрьму. Виктор Джеймс Радек. Белый, тридцати восьми лет. Девять месяцев назад освободился из Марионской тюрьмы. Отбыл пятнадцать лет за ограбление броневика для перевозки денег. Очевидно, руководил бандой, совершившей восемь таких нападений, но доказать смогли только одно. Похищенные деньги так и не нашли. Он попал в Марионскую тюрьму одновременно с Солтоном.

– Отличная работа, Кэт. Для…

– Женщины?

– Я хотел сказать – для второго заместителя директора, но сойдет и женщина.

– Похоже, язык у тебя никогда не отдыхает.

– Можем начать с адреса в водительских правах Радека.

– Через полчаса повезу тебя, – сказала Кэт.

Когда Вэйл сел в машину, Кэт передала ему контейнер с кофе.

– Спасибо. В отделении тебя не хватятся?

– Там все слишком заняты взаимными поздравлениями по поводу Пандерена. – Она протянула ему две разные фотографии Радека. – Три месяца назад его арестовала аламидская полиция за вождение в нетрезвом виде. Оттуда мне прислали электронной почтой его фотографию после нашего с тобой разговора. Другая из Марионской тюрьмы.

Вэйл долго смотрел на снимок Виктора Джеймса Радека, запоминая трапецоид его черт от наружных уголков бровей до нижней губы. На аламидской фотографии глаза его сузились от гнева, а губы вызывающе изогнулись. Он походил на опытного преступника, не желающего даже недолго находиться под арестом. Плечи его не помещались в объектив, туго обтянутая кожей челюсть свидетельствовала о звериной взрывной силе.

Тюремная фотография была иной. К тому моменту он уже отсидел какое-то время и понял, что вернейший путь к досрочному освобождению – незаметность. Тюремщики называли это «касперство» по имени призрака из мультфильма, который становился прозрачным, стараясь избежать неприятностей. Выражение лица Радека оставалось нарочито безразличным. Черно-белый, лишенный не только цвета, но и глубины снимок не давал представления о человеке под этой маской. Вэйл вгляделся попристальнее, и ему показалось, что в уголке рта заключенного таится едва заметная ухмылка, словно миру грозила гибель и знал об этом только он.

– Похоже, ты не веришь в причастность Пандерена.

– Вчера на заседании перечисляли улики против него, и мне показалось, что повторяется история Стэна Бертока. Радек со товарищи подсунули эту версию на тот случай, если мы разобрались со Стэном и его самоубийством. Я удивилась, что Тай Делсон не усомнилась в ней. Думала, она умнее.

– Может, смутилась, поскольку первая заговорила о Пандерене.

– Ты оправдываешь ее? Понимаешь, что это означает, не так ли?

– О, как я пожалею об этом. И что же именно?

– Она к тебе неравнодушна. И ты этим доволен.

– Не уверен, что это правда.

Кэт засмеялась:

– Тогда, может, это ты к ней неравнодушен? Я знаю, между вами что-то есть.

– Кэт, – спросил Вэйл, – для тебя это важно?

– Нет!

– Кэт-тии, – поддразнил он ее.

– Нет, – повторила она, понимая, как неубедительно это звучит.

– Очень жаль.

Судя по тону, Вэйл больше не шутил. «Очень жаль». Что это значит? Она решила, что ей совершенно все равно. У нее нет времени разбираться в мотивах Вэйла. Она могла только сделать вид, будто замечание не произвело на нее никакого впечатления. Но конечно же, произвело. Кэт поправила зеркало заднего вида, словно стала очень бдительной с тех пор, как накануне за ними устроили слежку. Понимать намерения мужчин, по крайней мере самые элементарные, никогда не представляло для нее труда, однако Вэйл, с первой минуты на крыше в Чикаго до своего последнего замечания, приводил ее в недоумение.

– И что мы будем делать, когда найдем этого Радека?

– Прежде всего понадеемся, что его не окажется по этому адресу.

– Почему?

– Если он руководит операцией, то у него хватает ума не жить там, где его легко обнаружить. По крайней мере с тех пор, как он занялся вымогательством.

В документе указан Инглвуд, и когда они туда приехали, Кэт остановилась в тени деревьев в полуквартале от дома.

– Видишь? – спросила она.

Вэйл уже достал монокуляр и рассматривал стоявшую перед домом золотистую «хонду».

– Похоже, машина та самая.

– У меня дома такая же модель.

– Поздравляю с хорошим вкусом. Он наверняка угоняет только самые надежные средства передвижения.

– Думаешь, он в доме?

– Позвони Демику, пусть найдет по адресу номер телефона, а я займусь номерным знаком.

Кэт связалась с Демиком, и тот обещал вскоре перезвонить. Вэйл тем временем записывал полученные от радиооператора регистрационные данные.

– Этот номер принадлежит выпущенному пятнадцать лет назад микроавтобусу «олдсмобил». Зарегистрированный владелец живет в Лос-Анджелесе.

– Значит, и машина, и номерные знаки украдены, – сказала Кэт.

– Но зачем оставлять ее перед своим домом? – спросил Вэйл.

– Может быть, он там.

– Надеюсь, мы это выясним, как только узнаем телефонный номер.

– Или – поскольку ты убил Солтона – он догадался, что ты охотишься за ним, поэтому бросил здесь эту машину и уехал на собственной.

Зазвонил сотовый Кэт. Демик сообщил телефонный номер. Она записала его и протянула Вэйлу.

– Звони ты. Если он ответит, женщина вызовет меньше подозрений.

– Что сказать?

Вэйл усмехнулся.

– Поскольку не можешь спросить его, спроси Стива. Только сделай это чувственно, чтобы сработало. Попробуй.

Кэт игриво приникла к нему и с легкой хрипотцой произнесла:

– Привет… Стив дома?

– Отлично, только чуть скриви губы.

– По телефону он не увидит моих губ.

– Это называется игрой по системе Станиславского.

Кэт придвинулась ближе.

– Привет, я ищу знаменитого Стива Вэйла. Он там, ковбой?

Вэйл откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.

– Еще раз, и выдели «знаменитый».

Кэт отстранилась и набрала номер на своем телефоне.

– Если захочешь еще, то минута стоит двадцать долларов.

Она включила громкую связь, и Вэйл услышал четыре гудка, а потом прерывистый сигнал «оставьте сообщение».

– Очевидно, в доме пусто, – объявила Кэт.

Вэйл открыл дверцу машины.

– Ты куда?

Он подошел к багажнику, взял лом и показал ей.

– К доктору Холлигену, – сказала она.

– Если кто-то появится, звони мне на мобильный.

– Точно не хочешь взять меня с собой?

– Только если пообещаешь все время называть меня знаменитым Стивом.

– Надеюсь, он ждет тебя в доме.

– Тогда как же с «ковбоем»?

– И вооружен до зубов.

Через пятнадцать минут Вэйл вернулся в машину.

– Обнаружил что-нибудь? – спросила Кэт.

– Ничего. Даже мебели. На полу телефон в зарядном устройстве. Это либо адрес для получения почты, либо убежище.

Вэйл набрал на сотовом 911 и попросил, чтобы полицейские отправили к ним служебную машину.

– Я сообщил регистрационный номер. Когда они приедут, поручим отбуксировать «хонду» туда, где сможем проверить ее и обыскать без всяких неожиданностей.

– Почему не поручил проверку нашему отделению?

– Если Колкрик или Марк Хилдебранд узнают, что мы нашли угнанную золотистую «хонду», нашей маленькой тайной операции придет конец.

– Кстати, пока ты был в доме, Колкрик позвонил и оставил мне сообщение. Они собираются получить ордер на обыск у Пандерена. Он требует, чтобы я присутствовала.

– Хочешь поехать?

– И что, загубить свою карьеру сыщицы?

Когда из Инглвуда прибыли два полицейских, Кэт с Вэйлом вылезли из машины и показали удостоверения.

– Спасибо, что так быстро приехали, – сказал Вэйл, протянув водителю листок бумаги. – Это регистрационный номер «хонды». Можете его проверить? Мы почти уверены, что машина угнана.

У водителя был усталый вид опытного стража порядка.

– ФБР уже занимается угнанными машинами?

Вэйл улыбнулся.

– Мы подозреваем, что она связана с несколькими убийствами.

– В Инглвуде? – уточнил полицейский.

– Нет.

Страж порядка бросил на него оценивающий взгляд, повернулся к компьютеру в своей машине и набрал регистрационный номер. Компьютер почти немедленно сообщил, что машина угнана.

– Из Лос-Анджелеса, – сказал полицейский. – Что вы собираетесь делать?

– Можно отбуксировать ее в укромное местечко?

Полицейский улыбнулся:

– Конечно. Мы не хотим, чтобы в нее кто-то противозаконно влез.

Глава двадцатая

– Будем полностью обследовать «хонду»? – спросила Кэт, кивнув на идущий впереди эвакуатор.

– Сейчас главное – найти нити, тянущиеся к Радеку, так что наскоро осмотрим ее и оставим в Инглвуде на стоянке. Срочной необходимости искать улики нет. Со временем поручим криминалистам выяснить, не в ней ли перевозили Бертока. Однако я бы удивился, если б такой человек, как Радек, водил машину с подобным грузом.

– Значит, считается, что этой легкой разведки не было.

– Тебя клонит в дремоту, – проникновенно сказал Вэйл. – Твои веки отяжелели.

Они обогнули Управление полиции Инглвуда, и водитель эвакуатора указал им место на стоянке с надписью «Для гостей». Потом задним ходом въехал в большой гараж и там отцепил «хонду». Вэйл достал из багажника лом и вместе с Кэт зашел в гараж.

– Вам нужно еще что-нибудь? – спросил водитель.

– Можешь открыть для нас дверцу? – Вэйл показал лом: – Не хочу пускать его в ход без необходимости.

– С этими новыми моделями дело обстоит непросто, но я попробую. Наш механик сделал приспособление специально для нажимных кнопок.

– Если он откроет дверцу, «холлиген» тебе не понадобится, – заметила Кэт. – Внутри есть открыватель багажника.

Водитель взял с верстака тонкий стальной прут, к которому было аккуратно приварено несколько острых выступов. Вставив прут между стеклом и дверцей, он стал просовывать его в салон, меняя направление кончика, пока тот не оказался над кнопкой замка. Затем осторожно потянул прут на себя, и замок, щелкнув, открылся.

Надев латексные перчатки, Вэйл осторожно открыл бардачок, не садясь на водительское место, и ощутил легкий запах освежителя воздуха.

– Чувствуешь, как пахнет бензином?

– Мы в гараже.

– Нет, источник определенно в машине.

– Это важно?

– Не знаю.

– Видимо, да. Поискать отпечатки пальцев снаружи? – спросила Кэт.

– Нет-нет. Подожди немного.

– Что-то неладно?

– Минутку.

Обойдя машину, Вэйл открыл пассажирскую дверцу. Коврик на полу хранил следы недавней чистки, как и коврики перед задним сиденьем.

– Машина чище, чем новая.

– В этом есть что-то необычное? Я думаю, многие бывшие заключенные помешаны на чистоте из-за жизни в тесном пространстве.

Вэйл, ничего не ответив, снова обошел «хонду» и наклонился над водительским сиденьем. Посветив фонариком на места, где невозможно не оставить отпечатков пальцев, он сказал:

– Ни единого отпечатка. Помешан он на чистоте или нет, машина тщательно вычищена.

– Что это означает?

– Радек хотел, чтобы мы ее нашли.

– Ну и что из этого? Здесь нет ничего, ведущего к нему или к убийствам.

– И тем не менее он поставил машину прямо перед своим домом.

– А мы ее обнаружили. Обыщем и, если ничего не окажется, уедем. Открой багажник. – Кэт взглянула на свои руки. – У меня порвались перчатки. Пойду возьму другие.

Вэйл потянул рычаг, и послышался негромкий щелчок открывшейся крышки багажника.

С этой машиной что-то неладно. На протяжении этого дела все старательно планировалось и выполнялось. Зачем оставлять угнанную машину перед своим домом, тем более что Вэйл ее уже видел?

Кэт вернулась в гараж, натягивая новые перчатки, и подошла к Вэйлу.

– О-о, не можешь открыть?

– Я открыл, – рассеянно произнес он.

Кэт посмотрела на багажник и, отстранив Вэйла, потянула рычаг. Щелчка не последовало, и она снова оглянулась.

– Мой открывается гораздо шире.

Она обошла машину и взялась за крышку багажника.

– Не трогай! – крикнул Вэйл.

Кэт отдернула руку, словно металл был раскален докрасна. Такой тревоги в его голосе она не слышала ни разу. Он увлек ее прочь от машины.

– В чем дело?

– Как высоко обычно поднимается эта крышка?

– От шести до восьми дюймов.

– Стой здесь. – Вэйл вернулся и посветил в дюймовый просвет между крышкой и корпусом машины. – Внутри ничего не видно.

– В чем дело? – повторила она.

– Возможно, ни в чем.

– Ты чего-то опасаешься.

– Просто, имея дело с этими людьми, не хочу ничего принимать на веру.

– Думаешь, багажник может быть заминирован?

– Не знаю. Возможно, крышка не поднимается выше из-за неисправности.

– У меня есть визитная карточка сержанта лос-анджелесской полиции из группы по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств, я познакомилась с ним после туннельной доставки. Могу позвонить.

– Сперва я хотел бы убедиться.

– Спинка заднего сиденья опускается. Можно заглянуть в багажник таким образом. Просто потяни ее вверх.

Вэйл сжал ее руку.

– Знаю, ты захочешь устроить мне сцену, но все-таки выйди из гаража.

– Что ты собираешься делать?

– Выяснить, что в багажнике.

– Не нужно. Давай позвоню сержанту.

– Если есть хоть малейшая вероятность, что кто-то пострадает, они должны взорвать все в отведенном месте.

– Что в этом плохого?

– Обычно ничего, но улики, которые могут быть в багажнике, исчезнут, и, честно говоря, я ничего не понимаю. Теперь, пожалуйста, иди.

– Стив, мне больше всего хочется повернуться и убежать со всех ног, но если ты собираешься это сделать, я останусь.

Вэйл, все еще держа ее руку, заглянул ей в глаза.

– Я остаюсь.

– Знаешь, это мне платят за глупости.

Кэт нервозно засмеялась.

– И размер зарплаты соответственный.

– Неопровержимый довод. – Кэт осталась стоять у задней дверцы, а он осторожно встал коленями на сиденье. – Готова?

– Действуй, – прошептала она.

Вэйл мрачно посмотрел на нее и ощупал спинку кресла. Убедившись, что там нет ничего постороннего, плавно потянул ее вверх и опустил. Затем посветил фонариком в багажник.

– Ну что? – спросила Кэт.

Вэйл медленно вылез из машины и за руку вывел ее из гаража.

– Что там?

– Много бензина и какое-то непонятное устройство. Давай звони сержанту.

Они сели в свою машину, и Кэт, закончив телефонный разговор, спросила Вэйла:

– Как ты догадался о багажнике?

– Все выглядело совершенно нелогичным. Зачем оставлять угнанную машину по известному адресу и вместе с тем удалять из нее все улики? И тут мне пришло на ум, что Радек использовал ее как сигнал об опасности. Если он попал в зону нашего внимания, то искать его мы будем первым делом по адресу в водительских правах. Но Радек об этом не узнает, если не случится нечто заслуживающее внимания прессы – взрыв, пожар или что там должно вызвать это устройство в багажнике. Поэтому, когда крышка не поднялась полностью, сомнений уже не осталось.

Вэйл включил радио ФБР. Все сообщения касались групп, работавших по ордерам на обыск Пандерена. Похоже, заместитель директора и начальник отделения находились в его квартире. Судя по довольным голосам агентов, дела шли хорошо. Потом в эфире прозвучал приказ Хилдебранда:

– Центральная, позвоните федеральному прокурору и сообщите, что мы нашли спортивную сумку, наполненную стодолларовыми купюрами в банковской упаковке. И в них есть отверстия от гвоздей. Сейчас мы сверяем номера. Нам требуется санкция на арест этого субъекта.

Кэт взглянула на Вэйла:

– Может Пандерен быть причастен?

– Странно, что обнаруживаются только проколотые купюры. Не знаю, какая там сумма, но два миллиона в спортивную сумку не уложишь.

– Вот моя награда за работу с тобой, – сказала Кэт. – Они нашли деньги, мы нашли бомбу.

– Хороший я партнер? – улыбнулся ей Вэйл.

Сержант Майк Хеннинг из группы по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств лос-анджелесской полиции снял шлем и утер пот со лба. Как и многие в Лос-Анджелесе, он любил свою работу, словно востребованный киноактер. С темными мягкими волосами, зачесанными назад, и тонкими усиками он походил на фигуру с афиши в стиле ар-деко тридцатых годов.

– Обезврежено, – сообщил он Кэт и Вэйлу.

– Значит, то была бомба, – сказала она.

Он расстегнул застежки-липучки защитного костюма.

– Да, адская машина. Только без взрывчатки. Скорее огнемет, чем бомба. Ничего подобного я не видел. Тот, кто его сделал, хотел чьей-то смерти, притом такой, что вызвала бы сенсацию. Если бы вы распахнули багажник – чтобы взглянуть на неполадку, – то сгорели бы заживо. Пойдемте покажу.

Теперь крышка багажника была открыта полностью. Хеннинг снова вытер лоб.

– Огнемет сделан из емкости с бензином, баллона со сжатым воздухом и воспламенителей. Все это собрано в дьявольскую систему, чертовски смертоносную, да еще и с мучениями. Кто-то очень не любит правоохранителей. – Хеннинг взглянул на Вэйла: – Полагаю, это сделали твои друзья из туннеля.

– Судя по сходству конструкции?

– Судя по смертоносности. Собравшие это устройство стремятся убивать людей с особой жестокостью. Хотелось бы мне показать вам, как серьезно настроены эти изверги, но это слишком опасно. – Хеннинг склонился над багажником. – Это устройство, сработав, полностью ликвидируется – причинив вред, уничтожает все улики.

– Как же оно срабатывает? – спросила Кэт.

– Видите десятигаллоновую емкость с жидкостью на дне багажника? Похоже, она сделана из какого-то полимера. Обычно их используют как дополнительные топливные баки, большей частью на лодках. Они стойкие, непробиваемые, размещаются где угодно. – Хеннинг указал на шесть пластиковых пробок, расположенных на равном расстоянии вдоль ближайшей стороны емкости. – Сейчас бензин оказывает на них минимальное давление, и они остаются на месте, не давая ему вылиться. А вот через это отверстие с укрепляющей его металлической пластиной в емкость заливается горючее. После ее заполнения с помощью муфты к ней подсоединяют привинченный сзади баллон со сжатым воздухом. Как видите, у баллона патрубок быстрого выпуска и рукоятка. Проволока соединяет ее с крышкой багажника. Если открыть крышку наполовину, весь сжатый воздух поступит в емкость, вытолкнет пробки и бензин брызнет прямо на крышку багажника, изгиб которой направит его на человека, стоящего позади машины.

Хеннинг восхищенно покачал головой.

– Ударив в крышку, горючее откроет ее полностью, заставив воспламенители с обеих сторон заискрить.

Вэйл узнал эти воспламенители, похожие на предохранительную чеку с металлическим колпачком на конце. Ими пользовались сварщики.

– То есть сперва человека обдаст горючим, через долю секунды оно вспыхнет, и мишень мгновенно превратится в факел. – Хеннинг указал на емкость: – Здесь пролилось немного горючего. Видимо, поэтому, Стив, ты уловил запах. Это не просто бензин, это напалм. Он липкий. Я никогда не верил в злых гениев, но вот вам доказательство.

– Напалм? Мы можем проследить его происхождение? – спросила Кэт.

– Скорее всего он кустарный. Просто в бензине растворяется обычный пенополистирол. Он используется с шестидесятых годов, но липнет не хуже клея.

– Теперь можно обыскивать машину? – поинтересовался Вэйл.

– Только дайте мне сфотографировать это устройство. Потом я обрежу натяжные проводки, и оно станет совершенно безопасным.

Хеннинг достал камеру из своего чемоданчика и начал делать снимки.

Покончив с этим, он обрезал маленькими кусачками остатки трех проводков, тянувшихся от внутренней стороны крышки багажника к двум воспламенителям и баллону со сжатым воздухом.

Пока Вэйл и Кэт обыскивали машину, Хеннинг наблюдал за ними. Вэйл подозревал, что интересует его в основном Кэт. Наверно, ради этого он и приехал. Вэйл украдкой взглянул на Кэт, перелезавшую с переднего сиденья на заднее. Она выпрямилась и поймала его взгляд.

– Нашел что-нибудь?

Он, чуть смутившись, поправил перчатки.

– Пока нет.

– Что же мы имеем?

Вэйл поднял баллон со сжатым воздухом и перевернул кверху дном.

– Здесь есть пластинка с серийным номером. Изготовитель находится в Миннесоте.

– Я знаю там заместителя начальника отделения. Мы вместе были в инспекторской группе. Думаю, достаточно будет телефонного звонка. Мы здесь закончили?

– Я закончил. Позвони, а я попрошу разрешения оставить машину.

Кэт подошла к Хеннингу:

– Спасибо, Майк, ты спас положение.

– Звони в любое время.

– Пошли, провожу тебя до машины, – сказала она. – Об этом не нужно упоминать в рапорте, ладно?

– Не лучше ли обойтись вообще без рапорта?

Вэйл видел, как она взяла его под руку и они направились к выходу из гаража.

– Это не создаст тебе проблем?

Вэйл снова занялся баллоном со сжатым воздухом. Они не нашли в багажнике никаких отпечатков, волосков, ниточек или пятен крови. Но серийный номер? Даже если бы это смертоносное устройство сработало, выбитые на металлической пластинке цифры скорее всего сохранились бы. Что, если вымогатели снова пытаются пустить агентов по ложному пути, может быть, столь же смертоносному? Даже если и так, значения это не имело; им с Кэт оставалось только следовать в указанном направлении.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю