Текст книги "Я обязательно вернусь. Книга 3.1 (СИ)"
Автор книги: Нора Ольвич
Жанры:
Историческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
Разгружать багаж, хорошо, что накануне успела попросить мужчин занести самые ценные саквояжи в большой кабинет мужа.
Нужно продумать, как буду оборудовать мастерские. И ещё много, много всего. – Анжелик я уже встаю. Мне без тебя не справиться, покажешь всё, что успела узнать?
* * *
Я как-то сокрушалась, что окружающие меня люди – моя семья, они живут своими жизнями, у них свой внутренний мир, свои интересы. Особенно это было понятно после возвращения из Венеции. Получив своеобразный толчок от общения со мной, они развивались каждый своим путём. А я стала просто членом этого многогранного сообщества, в котором подчас незримо, на уровне ощущений, были стёрты социальные границы. И люди уважали друг друга за знания и умения, тактичность и душевную близость, а не за то, что кто-то из нас родился графом, бароном, или стал маркизой.
Я, как оказалось, не могла уже всё взять под контроль. Но этого и не нужно было уже делать; в замке Gleann an O’ir (Золотая долина, шотл.) я поняла это окончательно.
В самом деле, отсыпались в основном дети и женщины, их ослабленные организмы требовали этой подзарядки. Скорее всего, это был определённый момент адаптации в чуждом для нас климатическом поясе. Мужчины же многие вопросы по обустройству и расселению в имении взяли на себя. Их усилиями замок, и долина превращались в охраняемый и неприступный форт. Разгрузка судна шла полным ходом. Такое количество пушек, установленных на ограждающих стенах вокруг основного здания, ввергло семейство Мак-Кейдов в полное недоумение.
– Вы приехали воевать, ваша светлость?
– Нет, мессир Бернард, но мы привыкли защищать то, что принадлежит нам. У нас были встречи с пиратами и османами. На море очень неспокойно, скажу я вам. Оставлять имущество на каравелле не самое лучшее решение, металл подвержен коррозии и требует ухода.
Всё хотелось объяснить и рассказать, не вступая в споры, налаживая длительное общение с мужчиной, который привык, что его как главу слушают в этом доме.
Я надеялась, что эти люди нас примут такими, какие мы есть. И не предпримут попытки что-то менять. Потому как мы на это были не согласны, однозначно. С другой стороны, жили же они с моим мужем, работая на него, и подмечали его особенности, и должны были привыкнуть к ним.
Ладно, время покажет, разберёмся.
А сейчас я удивилась, что донна Пломмия прекрасно нашла общий язык с мадам Хелен, взяв под свой контроль все кухонные вопросы, спокойно оставив мадам, должность старшей по статусу– экономки всего замка. Дочь мадам, теперь уже, экономки – Истер, осталась на кухне помогать нашей донне. Желая изучить множество рецептов французской и испанской кулинарии, она не отходила от общительной испанской сеньоры. Поразительно было то, что шотландская семья совершенно неважно владела французским языком, мы же шотландский и гэльский диалект даже во сне не слышали. Но дамы смогли договориться, где-то, возможно, уступив друг другу.
Оказалось, что замок – это своеобразный микромир в понятиях этих людей. Мессир Бернард пытался объяснить мне это, во время совместного чаепития. Просьбой поговорить за чашечкой чая, я повергла его ещё в один культурный шок.
Так вот, персонал замка, оказывается, нужно разделить на две большие группы: вооружённые люди, рыбаки и кузнец и домашняя прислуга. Многие домашние роли в замке со временем менялись, и некоторые старшие из них становились вроде как почётным титулом.
«– … хорошо, будет вам титул управляющего. Боже, какие условности».
Однако я очень старалась понять, что от меня, в конце концов, очень тактично, но всё же желают получить.
Когда же, наконец, до меня дошло, то смысл нашего разговора заставил меня задуматься. Мужчина был прав, у нас были воины, в основном. Немного господ. Но совершенно мало было служанок. Их не было вовсе.
Жёны наших гвардейцев, были дамами почтенными, и они всегда помогали с посадками и сбором урожая. Мадемуазель Мари-Энн и Илона были гувернантками.
Хорошо, не няни, гувернантки. Мне же заниматься наведением порядка в своих покоях было противопоказанно, абсолютно. Что же будет, когда я налажу работу мастерской? И сяду за станки. У меня голова шла кругом. Так вот, жёны гвардейцев в счёт не шли, они селились обособленно и вели собственное хозяйство.
– Учитывая, что замок заселён практически полостью, донна Каталина нам необходимы служанки, прачки и мужчина, который будет заниматься каминами. И это только на первое время. Люди, живущие в соседнем поселении, с большой радостью устроятся на эти должности. Ваша личная горничная, она будет вторым лицом в иерархии слуг после моей супруги.
Я словно забыла, как дышать. В голове пульсировало только одно, новые люди, чужие. Их будет много. Как показал опыт – служанки, самое слабое звено в нашей жизни. Сколько раз мы ошибались.
– Мессир Бернард, я никогда не занималась таким. Все хозяйственные вопросы всегда вела княгиня Жанна – моя мачеха. Пока она полностью не пришла в себя, я готова посмотреть несколько женщин, рекомендованных вами. Но только под вашу ответственность. И на особых условиях их вам озвучит дон Рикардо. И ещё, я прошу вас заниматься с нами гэльским диалектом. Ежедневно, утром по несколько часов.
Глава 8
В течение ежедневных будней время неуклонно скользило мимо; всё, что оставалось – это незначительные следы событий в памяти. Казалось бы, только вчера мы покончили с нашим захватывающим путешествием, а уже прошло почти два полных месяца. Воспоминания о тех днях всё ещё жили в наших сердцах, но судьба неумолимо отсчитывала новые мгновения, заставляя идти не оглядываясь вперёд.
Место, где стояло имение, было просто необыкновенное, я могла работать в помещении, выбранном мной под мастерскую без устали. Шум волны навевал спокойствие и осознания правильности происходящего. Казалось, ничего не изменилось в нашей жизни.
Море, оно рядом.
Совместные завтраки и ужины. Семья, их взгляды и лица. Скользящие как тени, молчаливые служащие, под строгим взором испанца донна Рикардо, что наводил страх на местных дам своим взором дикого ястреба.
Гвардейцы контролировали каждый шаг местных, честно работающих в имении.
Княгиня Жанна взяла управление имением в свои нежные ручки. Показав книгу учёта управляющему и объяснив вежливо свои требования, она заслужила небывалое его уважение. Отец, не сводил глаз с жены, чрезмерная его опека вызывала нежную, благодарную улыбку. Мадам ценила заботу мужа.
Ещё как. Как раз этого ей не хватало в её первую беременность. Однако.
– Дорогой, беременность, это не болезнь. Всё хорошо, это лишнее. Я справлюсь сама.
Объясняла она что-то хмурому князю.
Очень корректно женщина пыталась отвоевать себе свободу и немного независимости. И, в конце концов, у неё это получилось.
Свой большой кабинет, светлый и тёплый случился у неё после нежных объятий и обещаний, что её занятость будет только в первую половину дня. Муж оборудовал его самым лучшим образом. В нём на полках хранились описи всего имущества. Затраты на ведение хозяйства, подсчёты по оплате труда всех сотрудников и многое такое о чём я и не догадывалась.
Мы не объединяли наши капиталы с отцом и семьёй дона Рикардо. Мадам Жанна вела раздельный учёт. Каждый вкладывался долями в ведение хозяйства.
Капитан Карлос с супругой обосновали своё рабочее место в библиотечном помещении, поставив себе основную задачу: копирование атласов и карт моего мужа и проработка описания к ним. Они мечтали один экземпляр этого труда подарить во французский университет Сорбонну.
Для этого по просьбе капитана мы закупили большое количество специальных плотных листов бумаги ещё во Франции. Оборудовали большие столы для черчения. Предоставив всё самое необходимое для работы.
А в отношении таких серьёзных подарков для Франции я бы не спешила. У меня были свои планы на них, в голове росли и множились варианты. Мысленно я пыталась успокоить свой внутренний гнев на дядю, убеждая себя в том, что мир должен знать труды моего супруга.
Пошивочные мастерские донны Адории, в которых работали женщины с соседних деревень, выпускали кружево и бельё, практичные одежды и красивые наряды, а ещё тёплые пледы.
Распаханные земельные участки давали первые всходы.
Мужчины, уходили каждое утро в море за рыбой. Засолка и заморозка в ледниках ежедневного улова была рутиной, но приготовления к зимнему времени года никто не отменял.
Ремонт каравеллы и первый её выход за пределы бухты, в порт города Глазго, за покупками и первой продажи изделий из пошивочной; волнительное ожидание возвращения капитана, отца и команды, которую мы доукомплектовали, дав работу местным жителям.
Постепенно жизнь входила в отлаженный ритм. Наше маленькое княжество радовало глаз. Все его жители работали, удивляя этими поступками семейство Мак-Кейдов. Одновременно мы давали возможность заработать людям из поселений, желающим достойно жить.
Хочется отметить, что к замку потянулись жители дальних деревень, принадлежащих также нам. Обозначенные на карте границы поместья, интересовали меня всё больше и больше. По идее я должна была взымать с населения определённые подати, именно для этого мне необходимо было всё увидеть своими глазами.
Карта прилагалась к договору о покупке имения и земель. Также на моё имя было составлено завещание. До наступления зимы я хотела всё обследовать и объехать свои владения.
Диалект Шотландии, он был непохож ни на что. Нам было сложно с его познанием, но мы старались. Иногда мне казалось, что это невозможно, и у меня лопнут мозги. Мысленно я пыталась совместить его с испанским языком.
Разговоры во время завтрака велись однозначно на языке страны, в которой мы проживали. Мессир Бернард и его супруга мадам Хелена уже привыкли к тому, что они находились с нами за большим семейным столом в гостиной.
Большие успехи как не странно делала Анжелик. В спокойном состоянии она общалась со всеми на французском языке. Когда спешила и горячилась, доказывая что-то окружающим, переходила на испанский, к месту вставляя неаполитанские словечки.
Шепталась о чём-то на кухне с мисс Истер на шотландском, переходя снова на родной язык. Это было так для неё естественно: девочка не делала каких-либо усилий. Просто жила, просто говорила, улавливая на лету новое наречие, на равных общаясь со всеми, в том числе и с прислугой.
Просто ехала на пони, шепча ей слова любви, ногами правила животным, пытаясь одной рукой при этом, удержать обросшую мехом собачонку и засунуть в рот последний кусочек сладости, полученный от…. Сейчас верно, уже и не дознаешься от кого.
И только строгий голос отца:
– Княжна, сегодня вы ночуете в своих покоях, – приводил её в оцепенение и священный трепет, вызывая сочувствующие взгляды шотландцев.
Мы попали в эту страну в то время, когда Шотландия ещё не вступила на путь освободительных движений. Кланы мирно сосуществовали друг с другом.
Страной правил король Иаков V, из рода Стюартов, который недавно овдовев, женился в очередной раз на Марии д' Гиз Лотарингской, представительнице могущественного во Франции герцогского рода д' Гизов.
Разногласий с Англией как таковых ещё не было. Этим браком Шотландия заручилась очень хорошей политической поддержкой у Франции.
Я помнила, что одним из определяющих моментов в истории Шотландии был период бесконечных сражений с королём Англии, в результате, которых страна сохранила свою независимость. Но в этой реальности всё было на удивление спокойно.
Возможно, в Эдинбурге, и в равнинной части, страны высоких замков и спящих приведений, плелись заговоры и интриги, но у нас в горах всё было относительно тихо.
* * *
Картинка, что я обрисовала, вызывает у вас читатель, иллюзию спокойствия и умиротворения. Что вот, наконец, то всё образумилось. Налаживается семейный быт княжества, и главное – для героев этого романа, это пережить зиму и достойно встретить маленького наследника или наследницу князя д' Фуркево.
Но жизненный опыт показывает, не бывает всё идеально. Моя насторожённость и ожидание подвоха, не давали полностью расслабиться.
Поверьте, вопросы были, но задавать их было некому. Вот один из них, например.
Зачем из моего кабинета, или если быть более точной, кабинета покойного мужа, сделан тайный ход? Я нашла его, в очередной раз, изучая стены. Могла ли я поступить иначе? Конечно, нет. Ведь как я уже говорила все строения того времени были нашпигованы запасными ходами, чтобы можно было укрыться от неприятеля во время каких-либо военных действий. Замок моего мужа, как оказалось, не был исключением.
Я ещё изначально удивилась, к чему такой выступающий из стены, большой камин в кабинете, который был смежной комнатой со спальней.
Как я поняла, камин в спальне, служил основным источником тепла для этих двух комнат.
Однако, исследования показали – задняя стенка массивного камина в рабочем кабинете не была из камня.
Просто чёрная стена, будто закопчённая, зрительно не вызывающая сомнений. По звуку, простукивая, за ней, я обнаружила пустоту. Сделанная из толстого дерева, я смогла открыть её, сильно испачкав руки. Камин и вправду топили когда-то. Копоть на руках служила подтверждением этого. Муж не знал о тайнике? Или это была попытка скрыть лаз? Что за порода дерева? Она практически не обгорела. Дверь сдвигалась в сторону по принципу шкафа купе.
Новый объект изучения поразил даже меня. Пробираясь по которому то вниз, то вверх, по лестничным маршам, я могла подслушать разговоры служащих, и близких мне людей.
По голосам понимая, возле какого помещения нахожусь. Зачем всё это? Также нашла потайную комнату и ключ от неё. Меня приглашали оставить в этой комнате всё самое ценное?
Кто ещё мог попасть в это место? Кто знал о нём? Куда оно вело?
Как видите, вопрос был не один.
Однозначно я незамедлительно всё сообщила отцу и дону Рикардо.
Всё самое ценное хранилось пока ещё в саквояжах, запертых в моём будуаре. Где порядок наводила я сама. Дорогие платья, корсеты и бельё безмолвно хранили тайну золота тамплиеров.
Обнаруженный мною ход вёл в подземелье, которое ещё нужно было обследовать. Мужчины должны были этим заняться в ближайшее время.
Как удобно говорить, что в замке живёт приведение, имея такие вот тайные места в доме. Этим приведением мог быть кто угодно, желающий подслушать, что делают и о чём говорят жители замка. А ещё баснями о приведениях можно было испугать особо любопытных.
– Каталина, – тихий голос отца, серьёзный взгляд серых глаз, – мы с доном Рикардо настойчиво советуем в своих апартаментах разговаривать только на испанском языке. Это должно войти в привычку. Дети забывают его, это не хорошо. Также учитывая твою последнюю находку, такое поведение будет весьма оправдано. Этим языком владеем только мы, и нас невозможно будет понять, я надеюсь.
– Вы расследовали, куда ведёт та лестница, что спускается в подземелье?
– Да, дорогая. К морю. В прибрежных скалах есть небольшая пещера, практически лаз. Вейлр делает надёжное заграждение. Скоро мы его установим, и со стороны моря в замок невозможно будет попасть. Также хочу тебя предупредить: пока не используй это место для прогулок, мы установили там ловушки с красящим веществом. Посмотрим, кто знает о тайнике. Кто использует его для прослушивания наших разговоров. И ещё.
Отец подошёл близко, очень. Я ощущала его дыхание на своём лице. Он склонился.
– То вещество. Я мог бы позаимствовать его у тебя? Смерть кого-либо из прислуги не должна вызвать, чьих-либо подозрений. Всё должно выглядеть естественно.
Боги о чём я говорю с родным отцом. И тем не менее, сколько можно убегать, доверяя свою жизнь попутному ветру и силе океана. Через два месяца в доме появится младенец. Нам просто необходимо надёжное жильё. Человек, который идёт осознанно на преступление и шпионаж, он же заведомо знает, что рискует. Ведь это его выбор, а всё остальное просто наша реакция на его недостойное поведение.
– На какое время ты рассчитываешь? Мгновенно?
– Нет, как с месье Жаком.
– Я подготовлю для тебя перстень рода. У меня есть заготовка. И всё объясню. Дай мне несколько дней. На следующей неделе, как только доступ с моря в подземелье будет задраен, я хотела бы объехать имение. Выдели мне охрану.
– Хорошо. Дон Рикардо отправиться с тобой. Перед поездкой возобновим тренировки, ты неплохо знаешь ближний бой, но стилеты это не твоё, встречаемся в пустующем зале на нашем с Жанной этаже.
* * *
Верхом по горному хребту, мы ехали на север, сверяясь с картой, с нами был проводник, пожилой мужчина из деревни. Опыт верховой езды пришлось восстанавливать, стараясь не подвести окружающих меня мужчин, и не стать слабым звеном в путешествии.
Мощный жеребец Звездочёт был послушен в управлении. Конь обладал ярко выраженным желанием не отстать от других, но и вперёд особо не забегать. Поняв, наконец-то настрой животного, я доверилась его опыту, и жизнь в принципе наладилась. Упрямец перестал, выгибая шею таскать меня по самым колючим кустам.
Природа в горах, она особенная. Поздней весной здесь было особенно красиво, величественная нетронутая природа, горы – исполины, верхушки, которых были затянуты туманом. А до гор простирались поля, усеянные дикими нарциссами, зарослями утесника и ракитника.
Нарциссы напоминали мне наши российские одуванчики, которые желтели среди сочной зелени.
Очередной привал у горного ручья.
Перевалив через ближайшую невысокую сопку, миновав ущелье, которое пролегало между двух высоких гор, мы должны будем выехать на равнину. Так было указано на карте.
Прекрасное озеро с синей гладью, в котором отражалось небо, и на его дальнем берегу, на высоком холме должно было стоять последнее поселение.
В котором я сделаю перепись всего населения, осмотрю их хозяйство. Познакомлюсь с людьми и продумаю, какую им назначить подать. Учитывая, что люди занимались в основном скотоводством, подати платили продуктами: сырами и мясом. Что нас в принципе устраивало. Не хотелось нарушать установленный веками порядок. За этим поселением возвышалось высокогорье, и наша граница пролегала как раз по его хребту.
А сейчас, наслаждаясь журчанием ручейка, я решила немного уединиться. Вспомнилось моё путешествие в горах Испании. Там было теплее. Намного. Но красота здесь, она другая. Суровая, яркая. Как будто природа использовала по максимуму весь спектр красок, вложив его в такое непродолжительное лето, в сочную зелень и яркие соцветия, в бескрайнее синее небо и запахи, что кружили вокруг.
Ручеёк углубился, я заинтересованно удалялась от лагеря. Захотелось испить студёной водицы. Как когда-то. Умыться и ополоснуться. Сделала знак дону Рикардо, что мне это необходимо. Вселенная как уникально то, что ты создаёшь! Вокруг тишина. Безлюдные и бескрайние просторы!
Расположившись на земле и зачерпнув чистейшей воды в ладошку, заметила на дне приглушённый блеск. Форель? Малютка. Рыбёшка. Захотелось запечённой рыбки, приготовленной на костре с запахом дыма.
Но я не спугнула живность, пятнышко не сдвинулось. Протянула глубже ладонь, ледяная вода. Не достать, придётся замочить рукав, примерно до плеча.
Что это? Рассматривала удивлённо. А затем, зажав находку в руке, осторожно спрятала кулак в складках плаща. Мадонна! Золото. Я притягиваю его, что ли? Меня никто не видел? Сколько его здесь? По закону всё золото, найденное в недрах Шотландии, принадлежит Его Величеству.
Только что, сейчас я нарушила закон! Нет, нарушала я его, а, впрочем, вот сейчас – подумала, что это моё. Получается, что нарушила!
Пила дальше воду, студила эмаль на зубах, рассматривая дно, передвинувшись подальше. Умывалась, сняв верхнюю одежду. С виду всё правильно. Княгиня – дама нежная, решила освежиться.
Нашла ещё четыре самородка.
Я однозначно вернусь сюда.
Карманы потяжелели. Один был величиной с ладонь. Пористый и зернистый. Не имей я намётанный глаз, их невозможно было бы отличить от основной породы, которой было устлано дно. Нарвала дикоросов, лечебных трав. Будет причина вернуться и объяснить задержку.
Итак, в путь. Как богаты, оказались у меня земли. Уголь и руда, залежи соли, чистейший кварцевый песок. В одном поселении делали прекрасное стекло из него. Небольшие по площади, но очень прозрачные тонкие кусочки. Окна в замке были остеклённые именно такими вот образцами. Закреплённые среди металлических узорных прутьев они ложились в замысловатую готику оконных проёмов.
И вот, пожалуйста, ещё находка. Ручей необходимо исследовать полностью, постараться выбрать все самородки из него. Песок мыть не будем, опасно. Привлечём внимание, лишимся всего. Хотя можно сказать, что ищем кварц.
Посмотрим.
Приедем сюда через неделю с воспитанником Арманом и семейством де ла Кано за новыми ароматами и лечебными травами, в сопровождении только наших доверенных мужчин.
Учитывая, что у нас роженица на подходе это будет оправдано.
Последнее поселение меня заинтересовало, очень. Прежде всего, добычей дикого мёда, они собирали его в горах. И ягоды. Морошка и черника, росли вокруг озера на болотистой низменности. Они были необходимы нам: фруктов не было совсем. А дети привыкли к витаминам и овощам. Их недостаток, отсутствие яркого солнца уже были заметны. Бледная кожа Анжелик, послеобеденная вялость Жанны, и усиливающаяся болезненность Макса.
Попросила старейшину в туеса для мёда сложить замороженные остатки ягод и залить их этим уникальным продуктом. В таком виде я хотела довести это богатство до поместья.
Опустошили все погреба со льдом местных жителей, в них они хранили ягоду. Видела настороженные взгляды людей, их лица выражали почтение, а ещё тревогу и печаль.
– Подать в этом году считайте, что вполовину закрыта. Остальную часть ожидаю в сезон созревания ягод в таком же виде.
Люди, растерявшись, смотрели на хозяйку в оцепенении: ожидая жутких поборов, они также в непонимании взирали на широкий кухонный стол, заставленный туесами, содержимое которых подлежало такой высокой оценке. А затем молча стали приносить варенья, сухие грибы, и ягоды, просто мёд, прошлогодний засахаренный, но такой бесценный. Это растрогало меня до слёз.
– У нас дети, спасибо большое. Жду вас в замке, если есть возможность, отпустите несколько мужчин с нами в обратный путь. Замороженная сельдь и другая рыба будет вам в большую помощь.
А ещё, местная травница с тёмно-синим пронзительным взглядом, одарила нас травами. Лечебными. Рассказывая про них медленно, делясь знаниями, желая, чтобы я всё поняла.
Я просила её приехать к нам через полтора месяца, помочь в родах моей мачехе. Получив утвердительный ответ женщины, пообещала прислать за ней посыльного.
Общалась с людьми, просила поправлять меня, не стыдясь, заучивала разговорную речь, в помощь мне был небольшой блокнот из сшитых плотных листов, в который я постоянно записывала все узнанные слова местного наречия, составляя маленький словарик.
Незамысловатое украшение травницы привлекло мой взгляд. Присмотревшись, увидала опутанные нитями и ремешками камешки флюорита и аметиста, сплетённые в единое украшение. Самоцветы были не огранёнными, мутными, найденными в горах, но тоже очень ценными.
Как же мне хотелось всё исследовать.
Богатая страна, с нехожеными горными тропами. Самобытная. С людьми, умеющими ценить доброе к себе отношение. Она привлекала меня всё больше и больше.
* * *
Не буду описывать обратный наш путь. Как уже говорила, имение было небольшое. Мы уложились буквально за пять дней. И то, если подолгу не вести разговоры, не осматривать бедный скарб людей, проживающих в деревнях, не оставаться с ночёвкой у старейшины, можно было бы управиться и быстрее. В каждом поселении я приказала отправить людей в основной замок, с тем чтобы они могли набрать в ледниках замороженной сельди и другой рыбы.
Они должны были дождаться меня; на каждый двор я собиралась выдать инструменты для обработки земли и семена, закупленные во Франции. Ещё не поздно было всё это высадить.
Как доставить снабжение в ту или иную деревню пусть думают сами. Моё дело поддержать их в не очень сытый весенний период, а там видно будет.
На подъезде к Gleann an O’ir сердце кольнула тревога. Глянула на Рикардо. Прищурившись, он смотрел на замок, что виднелся вдали на фоне голубого моря.
– Ускоримся.
Отряд перешёл на рысь, моя тревога передалась окружающим нас всадникам.
В замке что-то происходило, рука легла на кожух, в котором были закреплены и свёрнуты в подобие ножен стилеты. Ускоренный аллюр переходящий в галоп. В главной зале на первом этаже был слышен недовольный голос отца.








