Текст книги "Строптивая Цветочница (СИ)"
Автор книги: Нина Новак
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
Глава 19
Лорд Гилдвен, как и обещал, с утра куда-то испарился. Перед уходом, перехватив на кухне сырник, заговорщически шепнул, что сегодня вечером он уже точно не заснет, и мы сможем связаться с Лавинией.
А я страшно нервничала. Усидеть спокойно на месте никак не получалось – хотелось метаться по лавке и все проверять. В процессе метаний мне приходили в голову новые гениальные идеи, и я периодически посылала Патрис на рынок то за цветочными горшками, то за новыми закусками, то за декором.
Марис я попросила слетать к Офелии и попросить ее приехать. Все-таки она знакома с графиней Кларк и ее присутствие добавит мне уверенности. В глубине души я ждала пакости от племянницы де Ври, которая могла специально явиться с целью отомстить сопернице.
То есть, абсолютно невинной мне. Сон в одной постели с голым милордом не считается. Я не специально.
Оказалось, что в торговом зале надо срочно все переделывать. Витрина скучная – к ней необходима драпировка. И полки за прилавком без цветочных горшков смотрятся сиротливо. С чего мне взбрело на ум, что и так сойдет? И саду определенно не хватает яркости.
Патрис притащила горшки с уже посаженными фиалками и бегониями. Глоксинии я, как и планировала, поместила в маленькие корзинки. Теперь место за прилавком не будет резать глаз пустыми полками.
Прибыла Офелия и мы вдвоем украсили светло-сиреневой драпировкой витрину. Она немного затенила лавку, но мы распахнули окно. На бюро поставили высокую вазу с одинокой розовой каллой.
Офелия привезла еще керамических горшков и ёмкостей из дома. Вот же умница. Особенно меня вдохновила низкая овальная ваза, которую мы вытащили в сад, наполнили водой и бросили в нее плавать головки роз и гербер.
– Графиня Кларк может и опоздать, – сказала Офелия, когда все приготовления были окончены.
Она плюхнулась на стул и покосилась на мой ромашковый веник в красивой оберточной бумаге.
– Ничего, только бы пришла. Кстати, у нас в программе еще и гадалка. Господин Рамон настоял на ее присутствии.
Эти двое вскоре явились и мы все отправились на кухню пить холодный чай.
Карлису я велела переодеться в парадную ливрею и изображать живого дворецкого в холле. Марис мы тоже приодели и поставили за прилавок.
– Сохраняйте максимальную плотность, – еще раз напомнила я слугам. – Нечего пугать дам призраками.
После долгих и лихорадочных раздумий, я выбрала самое красивое платье из нового гардероба, а Офелия принялась сооружать мне замысловатую прическу.
– Очень боюсь, что эта... как ее... Лусия де Ври подпортит нам дела, – пожаловалась я сестре, пока та закрепляла последние шпильки.
– С чего бы ей? Она ветреная, но безобидная.
– Из-за лорда Гилдвена, – вздохнула я. – В городе о нас с ним шепчутся, а Лусия имеет виды на нашего дракона.
– Нашего? – Офелия недовольно свела брови.
Ой, оговорилась.
– На лорда Гилдвена, я хотела сказать. Кажется, она потому и напросилась с тетей, чтобы разведать ситуацию.
– Но у тебя же есть компаньонка, – успокоила меня Офелия. – Они не подумают ничего плохого.
О путешествии в Русалочий порт мы дружно не вспомнили. А подробностей сестра не знала.
На двери звякнул колокольчик, и мы сорвались с места. Пробежали элегантной рысцой до лавки, но успели вовремя. Делегация важных дам как раз заходила в торговый зал. Впереди шествовала улыбающаяся графиня Кларк, за ней шли баронесса с племянницей. Судя по выражению лица Лусии, я была права. Она скривила губы и громко произнесла:
– У госпожи Розы лучше. Там можно посидеть и выпить лимонад. И обстановка богаче.
– Мы здесь не за этим, – одернула ее графиня и обратила взор на нас.
Дамы раздражали, тем не менее мы с Офелией присели в реверансах. Опыт придворных интриг в лесу Сиринги подсказал, что надо сделать вежливое, но глупое лицо, и не высовываться.
– Друид уже ожидает вас в саду, – сказала я.
Графиня Кларк сразу оживилась и защебетала:
– Ваша сестра настоящая прелесть, госпожа Лок. Мне так страшно не везет. Если и десятый отбор провалится, я сойду с ума, – она закатила глаза и помахала перед собой веером, видимо, изображая безумие.
– Я бы не доверяла ей настолько слепо, – снова встряла Лусия. – Вдруг это ненастоящий друид?
Мы прошли мимо солидного Карлиса в мой кабинет. Я прикусила нижнюю губу, чтобы не сорваться. Как же бесила эта нахалка, решившая делить неубитого дракона.
– Уже несколько лет, как я знаю госпожу Лок, – строго возразила ей графиня. – И доверяю ее сестре. Тем более слова госпожи Хорн о черных розах подтвердились.
Хорошо, что я додумалась позвать Офелию. Все-таки ее знают и принимают в Сароссе, а это многого стоит.
В саду дамы расселись у стола, где их ждали лимонад и закуски. Рамон с Алишей таинственно появились из-за сарая и... понеслось.
В честь важного дела Рамон даже начертил на щеках особые символы друидов. Их невозможно подделать, настолько они сложны, и у графини Кларк не должно было остаться сомнений в его... компетентности. Баронесса все это время молчала, как будто наблюдая со стороны. Племянница ее поджимала губы и зыркала глазами по саду. Возможно, надеялась увидеть лорда Гилдвена. Или найти доказательства нашей с ним греховной любви.
Алише графиня обрадовалась, и та бойко погадала ей по руке. Рассказала о некоей особе из ближнего круга, желающей зла и много лет строящей козни.
– Я так и знала, что дело нечисто! – возопила графиня Кларк.
– Соглашусь, нечисто, – прошипела Лусиа. – Очень подозрительная гадалка.
– Мне впервые сказали правду. Вы можете описать эту особу, дорогуша?
Алиша посмотрела на друида, получила от него короткий кивок, и с сожалением покачала головой.
– Это не член семьи, но женщина имеющая доступ к вашим делам. Ей выгодно, чтобы они шли плохо.
Ага, множество неудачных отборов, которые можно бесконечно оформлять.
Но гадалка не стала описывать госпожу Розу, давая графине возможность догадаться самой. В крайнем случае, мы с Офелией ей в этом поможем.
– А что скажет друид? – подала голос баронесса.
Я тем временем положила перед собой ромашки, которые извлекла из-под стола.
– Скажу, что цветами можно испортить энергию в доме, можно навлечь беду или болезнь, – ответил Рамон и обошел графиню Кларк по кругу. – Вы много лет подвергаетесь подобному воздействию.
Графиня схватилась за сердце.
– Как гадко пахнут ромашки, – нахмурилась Лусия де Ври. – Это и есть ваши хваленые букеты?
– Это пример плохого букета, способного вызвать недомогание, – проговорил друид и провел над головой графини ладонью. – Доверьтесь нам, дитя, и мы изменим вашу жизнь в лучшую сторону.
Графиня на это «дитя» умилилась и расплылась в радостной улыбке.
– Я так хочу надеяться.
– И правда, голова разболелась, – поморщилась Лусия. – Куда мы попали? Тетя, следите за кошельком.
Тут даже Офелия не выдержала.
– А вы следите за языком, юная леди. Вы в приличном доме.
– Это еще как посмотреть! Ваша сестра крутит с мужчиной, который... занят!
Я на секунду прикрыла глаза, но сохранила невозмутимое лицо.
– Если вы не прекратите клеветать на меня, я попрошу вас покинуть дом.
Графиня Кларк шикнула на Лусию.
– Мы тут по важнейшему делу, а ты портишь нам сеанс. Уходи уже лучше.
Наглая девчонка подскочила с места и побежала к выходу. Я отдала мысленный приказ Солу, чтобы Карлис встретил ее и проводил на улицу.
Мой ромашковый букет эффектно вспыхнул, подожженный друидом, а пепел развеялся ароматным светлым дымом.
– Так же я очищу вашу ауру, графиня, – улыбнулся он.
Толковый старик оказался. С неплохим актерским талантом. Но мы действительно могли помочь. Я была уверена, десятый отбор пройдет очень удачно.
Я принесла букет из гербер и положила перед графиней. Ее лицо разгладилось, и она потянулась носом к цветам.
– От этих гербер хочется смеяться, – произнесла она и хихикнула.
Рамон провел незамысловатый ритуал, и счастливая графиня покинула нас, держа в руках мой букет.
– Поставьте его возле кровати, и увидите – сон снова вернется. А наши пионы привлекают любовь и страсть, – напутствовала я ее перед уходом.
– Я прогоню Розу и возьму вас, – пролепетала графиня. – И какая у вас красивая лавка. Как здесь свободно дышится.
За дамами закрылась дверь и я тяжело уселась на первый подвернувшийся стул. Офелия прислонилась к стене и утерла воображаемый пот со лба.
– Надеюсь, она не передумает.
– Если передумает, найдем другую клиентку. А мне надо выспаться, – ответила я.
По дороге заглянула на кухню и накормила Кристиана. Песик сообщил, что связывался с Лавинией и она долго хохотала, когда узнала о проблеме лорда Гилдвена.
– Сказала, жалеет, что в малыша дракона не превратился он сам. Но обещала помочь Элия.
Фух. Значит, сегодня вечером будем спасать драконенка.
В холле мне встретился вернувшийся лорд Гилдвен. Он выглядел хмурым и уставшим.
– Как прошел визит графини Кларк? – спросил он.
– Вроде бы хорошо, но ваша невеста очень постаралась испортить все настроение.
– У меня нет невесты. Что за глупости, – лорд потер лицо. – Поднимусь к себе, переоденусь и приходите с собакой, когда сможете. Постараемся вызвать Лавинию.
А меня как будто подтолкнули под бок. Я подошла к Гилдвену, встала на цыпочки и поцеловала его в губы. Милорд сразу ожил, обнял меня, перехватил инициативу. И почему он так сладко целуется? И пахнет вкусно.
Из лавки донесся голос Офелии, пререкавшейся с Патрис, и я быстро оттолкнула Гилвдена.
– Простите, это у меня нервный срыв, – с этими словами я юркнула в кабинет и заперлась.
Зато отомстила подлой интриганке де Ври.
Глава 20
Я ощущала полное опустошение. Труднейший этап остался позади, но я не могла быть уверена, что графиня еще не передумает. А вдруг Роза изобретет новую пакость? Наверняка она очень зла.
Мои комнаты были уже полностью обставлены, на окнах висели подаренные Офелией тонкие льняные шторы. Обстановка простая, но уютная.
Я умылась, переоделась в удобное домашнее платье и легла. Посплю часок, а потом можно будет заняться спасением Элия.
Проснулась к вечеру. Прохладный ветерок колыхал занавески, комнату слабо освещали магические огни из сада. Оттуда же доносился смех и веселые голоса.
Потянувшись, я встала и подошла к окну. Лорд Гилдвен со слугами расположились за столом и дракон что-то им оживленно рассказывал. Патрис тоже была здесь, но сидела на длинной скамье чуть поодаль. Рядом с ней прикорнул Кристиан, свернувшийся клубочком. На плече у нее сидел попугай, и Патрис скармливала ему кусочки печенья.
Что за попугай? Откуда?
На душе стало легко и тепло. Я высунулась в окно и крикнула:
– Милорд, вы готовы?
Он задрал голову и подмигнул. Ой, я же его сама поцеловала. Но мне не стыдно. Вот совсем ни капельки. Быстро засунувшись обратно, я побежала причесываться.
Мне нравится Ладислао, мне нравится Ладислао, – повторила пару раз про себя.
Но, кажется, его лицо начало забываться. Потому что губы все еще помнили поцелуи Гилдвена. Память хранила все неприличные подробности путешествия в Русалочий порт.
Когда я спустилась в сад, Кристиан уже проснулся и прыгал вокруг стола.
– Собакам нельзя печенье, – строго говорила Патрис.
Попугай хлопал крыльями и орал:
– Лео хороший, Лео любит цветочки!
– Откуда он? – спросила я.
– Прилетел недавно и сел на заборе. Жаль, пропадет на улице, – пожала плечами Патрис.
– Надо бы дать объявление. Вдруг хозяева его ищут?
Я старалась не смотреть на Гилдвена, но буквально кожей ощущала его обжигающий взгляд.
Чтобы снять напряжение, наклонилась, потрепала Кристиана по холке.
– Ну что, Лавиния готова сегодня поговорить с лордом Йордом?
– Да! – подпрыгнул песик.
Мы расположились в заваленной рукописями и книгами библиотеке. Элия посадили на стол. Дракончик курлыкал и махал короткими крылышками.
– Я постоянно с ним разговариваю, везде вожу с собой, – Гилдвен почесал подбородок. – Надеюсь, он возвратится нормальным мальчишкой, а не идиотом.
– Не думайте о плохом, милорд, – сказал я, но от его слов стало тревожно.
Кристиан, этот наглец, забрался в кресло. Согнать его мы не могли, так как фамильяр выполнял важную миссию.
Он забавно замер. Через пару минут глаза его засветились желтым и пес произнес:
– Ненавижу драконов, вообще-то. Но мальчик не виноват в том, что его старший брат – толстокожий упрямый осел. Значит, слушайте – соберите лепестки готьерских роз... десяти цветков хватит... сок кактуса на глаз, сушеный чарокорень...
Смешно было слушать все это, произнесенное голоском Кристиана. Но Гилдвен почему-то хмурился и потирал подбородок.
– Варить, пока не закипит. Над зельем произнести слова любого заклинания от дурного глаза.
Кристиан замолчал, выдохнул и упал на бок. Я кинулась к нему, но хитрый пес высунул язык и засверкал глазками-бусинками.
– А теперь герою фамильяру дадут мясцо?
– Беги на кухню. Нива покормит героя.
Я обернулась к лорду, который в задумчивости отошел к окну.
– Вас что-то смущает, милорд?
– Да, чарокорень. За ним придется отправиться в графство Красного Шипа. Но у них правят феи.
– Думаете, они станут чинить препятствия?
– Не знаю. Пожалуй, обращусь к Ксандору за помощью. Там есть наше представительство.
Гилдвен опустился в кресло у окна и вытянул ноги.
– Устраивайся, Исабет. Составь мне компанию, – махнул он рукой на соседнее кресло.
Дракончик привычно перелетел к нему на колени и лорд почесал его за ушком. Я тоже села.
– Замок стоит на ушах. Маттео встретил Истинную. Какую-то актрису.
– Это беспокоит вас, милорд? То, что она актриса?
– Нет, меня беспокоит, что этот идиот хранит невинность до брачной церемонии, – лорд устало потер глаза. – Таковы древние традиции драконов.
Я не удержалась, хихикнула.
– Получается, вы совсем не традиционны.
Он посмотрел на меня с притворным возмущением.
– Ты не представляешь, какой я порядочный юноша, Исабет.
Не представляю, да. Невинность и лорд Гилдвен в моем воображении слишком плохо сочетались.
– А как дракон понимает, что встретил Истинную? – спросила я.
– Такие тонкие натуры, как Маттео, понимают сразу. Некоторых же жизнь носом тыкает. Главный признак – дракон не может смотреть на других женщин. А после первой ночи на плече избранницы должен появиться цветок.
– Романтично, – я вздохнула.
Гилдвен глядел на меня долгим нечитаемым взглядом, но приставать не пытался. Хорошо было вот так просто сидеть. Все-таки я очень устала за последние дни. Переволновалась.
– Скоро Элия вернет человеческое обличье и вы покинете нас, милорд, – тихо произнесла я.
– Да, покину, – ответил он, но на дне его глаз что-то дрогнуло.
Я снова вздохнула и встала.
– Пойду еще поотдыхаю. А завтра начну думать, как завлечь покупателей в лавку.
Он склонил голову и я тихо выскользнула за дверь.
Но следующий день принес множество сюрпризов. Почему-то в лавку повалили покупательницы. А у нас ведь даже вывески еще не было.
Оживление началось во второй половине дня. Но до этого мы с Офелией успели решить несколько очень важных вопросов. С утра пораньше отправились в лес. Я ведь обещала Матери-Природе, что если выберусь из передряги, посажу дерево. Мы посади два. Потом снова обратились к духу леса.
Офелия закрыла глаза, устанавливая связь, и сообщила духу, что Риону, вероятно, надо искать на острове Иньяхо. Я замерла рядом, затаив дыхание. Хотя бы мы оказались правы.
И свершилось! Легкий ветерок коснулся наших лиц, встрепал волосы.
Офелия открыла глаза и радостно посмотрела на меня.
– Да, она там. В зачарованном лесу.
Мы сцепили руки и просто молча стояли какое-то время. Слов не находилось, но они и не были нужны.
– Сестричка, прямо не верится, – всхлипнула, наконец, Офелия. – Но мы должны действовать осторожно. Себастьян говорит, что в Иньяхо ходят грузовые суда. Драконьи Берега торгуют с островом, закупают у них фрукты. И еще там добывают жемчуг.
– Это очень далеко?
– Порядочно, – Офелия нахмурила лоб. – Может, лорд Йорд согласился бы нам помочь?
– Даже не знаю. Он и так для меня много чего сделал. И мы нашли рецепт против проклятия Элия. Думаю, он скоро покинет лавку.
– Значит, придумаем что-нибудь другое, – ответила сестра.
Мне на ум приходили только порталы. Но вряд ли они открывались прямо на Иньяхо. Нам в любом случае ждал трудный путь.
Затем мы отправились в ратушу и зарегистрировали дело. Оставалось заказать вывеску и ждать отбора, который привел бы к нам новых заказчиков и покупателей.
И вот, какого же было наше удивление, когда высадившись из экипажа, мы увидели у лавки толпу нарядных девиц.
Поначалу в голове взметнулись две мысли – или это подруги Лусии де Ври прибежали громить нас, или госпожа Роза что-то задумала. Но, как мы потом узнали, девицы явились по душу лорда Гилдвена.
В дверях стояла Патрис и пропускала девушек в порядке строжайшей очереди. Я поразилась было, как наша мягкая любительница животных смогла справиться с буйной толпой. Да еще и построить всех по струнке смирно. Но за спиной Патрис мелькнул Карлис и все встало на свои места. Карлис кремень – он кого угодно построит.
Мы протолкались в лавку, хотя девицы и пытались нас задержать, приняв за лезущих без очереди нахалок. Но нас снова спас дворецкий, отбив моим же кружевным зонтиком.
Клянусь, даже на пыльных дорогах Драконьих Берегов, с мечом в ножнах, я не ощущала себя так ужасно. Но иногда какая-нибудь излишне активная девица может оказаться поопаснее любого головореза.
– Это хозяйка лавки! Расступились, иначе не получите сегодня ничего.
Внутри Марис бойко выбирала на витрине букеты, отдавала их покупательницам, и принимала оплату. У окна вальяжно сидел лорд Гилдвен, игравший, как выяснилось, роль приманки. Девицы стреляли в него глазами, охали, но Карлис быстренько выгонял уже купивших цветы зонтом, и приглашал новых. Кристиан лежал у ног лорда и рычал на особенно наглых поклонниц, пытавшихся подобраться поближе.
Приготовленные мной букеты с витрины закончились, и Марис потянулась к полке с морозильными артефактами.
Но это же запас для отбора!
Что делать? Не стану же я выгонять покупателей. Это принесет непоправимый ущерб репутации лавки. Решать нужно было быстро.
Я улыбнулась девушкам, бросила уничтожающий взгляд на милорда (уверена, это всё его гениальная идея), оттеснила Марис от полки и шепнула ей:
– Принеси готьерские розы из сада. Эти цветы не трогай.
Марис понятливо кивнула и убежала выполнять поручение.
– Как насчет лимонада, дамы? – проворковала я, одновременно посылая команду хранителю угостить всех прохладительными напитками. – Патрис, неси стулья.
Нива появилась буквально через минуту с подносом в пухлых руках.
Стоявшие снаружи вытягивали шеи, заглядывали внутрь и волновались. Но что поделаешь – не хотят ждать, пусть придут завтра. Хотя вряд ли милорд захочет развлекать их видом своей смазливой физиономии бесконечно. Скорее всего, сегодняшней демонстрацией все и закончится.
Патрис довольно быстро вернулась, неся в руках стулья, еще несколько принес Карлис, и тут же снова встал в дверях бдительным стражем.
Я потянулась мыслью к саду. Розы ускорили рост, стали распускаться, из земли полезли новые кусты. Всего этого я не видела, но знала – именно так и происходит.
Пока девицы пили лимонад и пялились на Гилдвена, лениво почесывавшего шкурку Кристиана, Марис успела составить достаточное количество букетов и вернуться. Я быстро зарядила розы на удачу в любви и торговля продолжилась.
Офелия стояла в дверях, хихикая в кулачок. Мы переглянулись и я помотала головой, изображая притворное изнеможение.
В итоге в полном хаосе и нервотрепке мы продали неплохое количество цветов и получили заказ на оформление одной свадьбы.
– Что это было? – выдохнула я через несколько часов, когда мы еле закрыли лавку.
– Девицы, мечтающие стать Истинной парой дракона, естественно, – пожал плечами Гилдвен. – Они же не знают, как это на самом деле работает. Думают, достаточно покрутиться передо мной и все.
Я упала на стул.
– Они каждый день будут нас так атаковать?
– Это Саросса, детка, – лорд Гилдвен встал и подмигнул мне. – Цветочные лавки работают у нас как бешеные. Но я решил немного помочь вам и ускорить процесс.
Я хлопнула себя ладонью по лбу. Он же и раньше говорил, что его поклонницы начнут обивать пороги. Но кто же мог подумать, что подобная ерунда окажется правдой. Откинувшись на стуле, блаженно прикрыла глаза. Если дела пойдут в гору, я смогу, наконец, перевести сюда мою Шоколадку. На одно стойло места в саду хватит.
– Видимо, эта глупая Лусия де Ври наболтала где-то о том, что лорда Йорда можно найти у нас в лавке, – рассмеялась Офелия. – И сделала нам бесплатную рекламу.
– Как бы вас не похитили, милорд, – вздохнула я, но теперь такая перспектива больше не вдохновляла.
Лорд в ответ загоготал, а я поднялась на ноги. Нужно было подсчитать выручку.








