Текст книги "Строптивая Цветочница (СИ)"
Автор книги: Нина Новак
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
Глава 23
Ладислао Шторм замер, но намек понял. Раскланялся и был таков. А он, оказывается, еще и трусоват.
Но все-таки стоило обратить внимание на эти странные тени, пробежавшие по его лицу. В магическом мире, наполненном самыми разными существами, любая мелочь могла оказаться важной.
– Вы не похожи на влюбленную пару, – ухмыльнулся лорд Гилдвен.
Скрестив руки на груди, он стоял у прилавка и излучал спокойную силу.
– Видимо, я поторопилась очароваться господином Штормом, не удосужившись узнать его поближе, – ответ получился суховатым.
Признавать свое поражение было неприятно. А милорд расплылся в довольной улыбке. В такой довольной, что аж злость брала.
Я сунула зонтик и шляпку подоспевшему Карлису, который тут же унесся с ними в холл.
– Это не значит, что у вас появился шанс. Я не дам вам выиграть.
– Исабет... – он вздохнул, запрокинул голову назад и замолчал. Несколько секунд любовался потолком, подбирая слова, а потом выдал, – Исабет, забудь уже этот дурацкий спор. Наши отношения давно вышли за его пределы. Стали чем-то большим.
Я удивленно приподняла брови.
– У нас есть отношения? Вот же чудеса. Но мне нужно работать, милорд. На носу отбор графини Кларк, а я еще не обдумала все детали...
Лорд прищурился и сорвался с места. Я даже ойкнуть не успела, как он стремительно приблизился и схватил меня в объятия. Губы обжог жадный поцелуй. Сердце окатило горячей счастливой волной.
Я задохнулась от этого неожиданного чувства, выскользнула из его рук и бросилась вон. Милорд кинулся вдогонку, но мой побег был частью игры. И мы оба знали это. Со смехом я пронеслась в свою комнату и позволила ему себя поймать, развернуть и снова поцеловать. Раскрыла губы, подчиняясь его напору, выгибаясь в сильных руках.
В этот момент мне почему-то казалось, что все правильно. Поэтому я позволила Гилдвену подхватить себя на руки и понести к кровати.
Сердце буквально вырывалось из груди, я утопала в его резком, терпком запахе, а в голове стучало: «Я не готова, не готова». Но острое желание оттеснило страх и я еще крепче обхватила Гилдвена за шею, потерлась щекой о его небритую щеку.
– Ты сводишь меня с ума, Исабет, – прошептал он, останавливаясь у кровати.
Я зажмурилась и уже мысленно распрощалась с невинностью, но милорд вдруг решил замереть столбом.
– Что такое? – я распахнула глаза, когда поняла, что мы так и стоим на месте, а Гилдвен озабоченно хмурит брови, к чему-то прислушиваясь.
– Меня вызывают в замок, – с досадой выдохнул он.
Я провела пальцем по шраму на его подбородке (давно мечтала так сделать). В голове прояснилось и стало чуточку неловко. Тем не менее я улыбнулась и произнесла:
– Я никуда не убегу. Но сейчас, наверное, лучше остановиться, милорд.
Он поставил меня на ноги и коротко чмокнул в губы.
– Ты права, я поторопился. Но вечером нас ждет разговор, Исабет.
– Хорошо, – согласилась я и заглянула ему в глаза. Никогда не видела милорда таким серьезным, если честно.
– Элия останется в моей комнате. Он поел и будет спать весь остаток дня.
Я проводила Гилдвена до дверей и долго смотрела вслед его удаляющейся фигуре. И вот как сейчас сосредоточиться на работе? В мыслях пустота и глупости.
Взяв волю в кулак, вернулась в торговый зал, присела у стола и записала все свои утренние идеи по отбору. Оставалось придумать, какими цветами оформлять оставшиеся дни и, главное, бал.
Чтобы занять руки и не терять время, я достала ящик с инструментами и принялась собирать новые букеты для витрины.
Что придумать для амазонки? На конной прогулке графиня должна предстать перед кавалерами дерзкой, независимой и неуловимой. Мне представился цветок садовой хризантемы на ее шляпке. Один единственный цветок, намекающий, что и победитель останется только один.
Пальцы машинально обрезали стебли и лишние листья, а сердце трепетало и радостно билось. Магия свободно лилась по рукам, питая букеты эмоциями. Давно мне так легко не работалось.
Усилием воли оторвавшись от мыслей о губах милорда, я снова сосредоточилась на будущем отборе.
Графиня Кларк объявит избранника в библиотеке, облаченная в строгое жемчужно-серое платье. И на этом этапе я представляла ее только в окружении белых калл. Безпроигрышный вариант, который поможет графине сделать правильный выбор. Мне всегда нравилось работать с каллами и заряжать их магией по просьбе королевы нимф. А теперь этот фокус послужит клиентке. Я попрошу ее раздать по цветку каждому кандидату. Чей цветок покраснеет, тот обманщик.
Оставалось придумать, как оформить бал и золотое платье. Вот же задачка.
Я отложила очередной букет и потянулась. Потом записала новые задумки в блокнот, прибралась на столе и обновила витрину. Марис тем временем появилась у прилавка и приготовилась встречать новую покупательницу, которая улыбаясь шагнула к нам с площади.
Видимо, графиня уже сообщила о лавке подругам, так как в течение дня заглянули еще несколько дам и один господин, заказавший букет для жены.
Я не уходила далеко, большей частью сидела за столом, записывала приход в книгу. И так до самого обеда.
А дома меня ждал сюрприз – появились сестра с мужем и детьми. Себастьян притащил с собой вывеску в форме корзины с пионами и поставил ее в холле.
«Цветочный мир Исабет и Офелии», – гласили магические буквы, сиявшие над корзинкой. Название мы с сестрой оговорили давно, но такие вывески ведь дорогущие!
Я обняла и расцеловала Офелию, племянниц и Себастьана, восхитилась щедрым подарком.
– Карлис сегодня же ее повесит, – обрадованно воскликнула сестра, и мы пошли на кухню, где Нива уже накрывала на стол.
Патрис с Кристианом вернулись с прогулки и песику поставили тарелку с мясом. Его хозяйка ведьма, насколько мы поняли, не собиралась возвращаться, и он теперь окончательно стал моим.
И в самый разгар семейного обеда в раскрытое окно влетел красный попугай – растрепанный, взъерошенный, напуганный. Сделав круг под потолком, он спустился вниз и прижался к плечу Патрис.
– Попугай вернулся! – воскликнула Патрис и прижала пернатого к полной груди. – Кто тебя обидел, малыш?
– Лео хороший! Лео любит цветочки!
– Попугайчик! – заверещали девчонки.
Я положила племянницам еще по куску сливового пудинга и заметила:
– Неужели бездомный? Его могли напугать хулиганы мальчишки.
Себастьян потер подбородок.
– Очень знакомый попугай. Такого интенсивного красного цвета...
– Лео хороший, – повторил птиц и перелетел с плеча Патрис на стол.
– Это же попугай господина Тира, – хлопнул себя по лбу Себастьян. – Мы у него покупаем ткани для обивки мягкой мебели.
Лео гордо прошелся перед нами и даже позволил девочкам погладить густые перья.
– Значит, надо вернуть его хозяину, – пожала плечами Офелия. – Господин Тир наверняка обыскался...
– Нет, – решительно заявила Патрис. – Он не уследил за питомцем. Так что, я его оставляю себе.
Она взяла попугая на руки, и только тут мы увидели блеснувшее медью кольцо на его лапке.
– Что это? – я нахмурилась. Кольцо походило на артефакт.
Себастьян наклонился через стол и присмотрелся к странному медному ободку.
– Это подслушивающий артефакт. Самой примитивной модели, – мрачно сообщил он нам. – Такие сборщики налогов всё норовят подкинуть. Или стража.
– Но я законопослушная цветочница! – возмутилась я.
Себастьян промолчал, протянул руку и осторожно снял с лапки попугая кольцо. Тот возмущенно забился, но Патрис ласково придержала его.
– Не тронут, – прошептал Себастьян. – Его еще не прослушивали.
Он повертел в руках артефакт, провел толстым пальцем по ободку и тот ожил.
"Сестричка, прямо не верится, – услышали мы голос Офелии. – Но мы должны действовать осторожно. Себастьян говорит, что в Иньяхо ходят грузовые суда. Драконьи Берега торгуют с островом, закупают у них фрукты. И еще там добывают жемчуг".
"Это очень далеко"?
"Порядочно. Может, лорд Йорд согласился бы нам помочь"?
"Даже не знаю. Он и так для меня много чего сделал. И мы нашли рецепт против проклятия Элия. Думаю, он скоро покинет лавку".
"Значит, придумаем что-нибудь другое".
Кольцо запомнило наш с ней разговор!
Затем раздалось шипение, и артефакт рассыпался.
– Одноразовая дешевка, – вздохнул Себастьян. – Сразу после активации самоуничтожается. Видимо, таинственный шпион подослал попугая, но потом не смог изловить его и прослушать воспоминание.
– Лео молодец, Лео не дался в руки шпиону! – прокричала птица.
Патрис погладила его по голове.
– Никому не отдам чудесного Лео, никому, – сказала она.
Девочки притихли, не понимая, почему волнуются взрослые. Я подлила им мятного чая.
– Это все дриады, – гневно выплюнула Офелия. – Давно за нами таскаются и следят.
Себастьян повернулся к Патрис:
– Детям пора погулять в саду. Заодно поиграют с попугайчиком, – никогда не видела его таким серьезным, если честно.
Племянницы, уже наевшиеся пудинга, подскочили, как на пружинках, и с криками вынеслись в холл. Кристиан и Патрис с попугаем устремились следом. Я уже научалась различать тройняшек и теперь удивлялась, как путала их поначалу – они же совсем разные.
– Это все из-за исчезновения Рионы и кулона? – Себастьян сдвинул широкие брови и пристально взглянул на нас с Офелией.
Мы покивали.
– Значит, вы понимаете, насколько опасным может быть путешествие на Иньяхо?
– Понимаем, – согласилась Офелия.
Я опустила глаза и задумалась. После нашего последнего поцелуя с лордом Гилдвеном у меня появилась робкая надежда, что он не совсем равнодушен ко мне. А вдруг все-таки согласится помочь и на этот раз? Поддержка дракона была бы очень кстати. Но озвучивать свои чаяния я не стала – а если ошибаюсь? Вначале надо поговорить с Гилдвеном и выяснить наверняка.
В любом случае пока он занят спасением брата, а у меня на носу отбор графини Кларк.
– Мы все равно не можем сорваться с места и ехать на Иньяхо прямо сейчас, – сказала я. – А дальше видно будет. Возможно, получится найти союзников.
Офелия прищурилась. Она-то сразу смекнула, что я имею в виду. Вернее, кого я имею в виду. Но при Себастьяне сестра промолчала и только согласно качнула головой.
А меня царапнула некая смутная мысль. Я поморщилась, пытаясь придать ей ясности. Ладислао Шторм. Почему-то казалось, что он может быть как-то замешан в истории с попугаем.
– Себастьян, а ты давно знаешь Ладислао Шторма? Что он из себя представляет? – спросила я и поковыряла ложкой остатки пудинга.
– Ладислао? – удивился Себастьян. – Я знаю его с детства. Обычный потомственный торговец. Такой же, как я.
Офелия встрепенулась.
– Мы же встречали его в Садах. А почему ты спрашиваешь, Исабет? Вы еще виделись?
– Он вздумал ухаживать, – коротко ответила я.
Себастьян почесал затылок.
– Кстати, я давно с ним не сталкивался. Даже думал навестить, узнать, куда он запропал. А он, оказывается, сюда захаживал, хитрец. Неужели решил остепениться?
– Он предложил нарисовать мой портрет.
– Портрет? – Себастьян засмеялся. – На что только не идут люди ради красивой женщины. Исабет, не принимай всерьез. Ладислао в жизни не держал в руках кистей и не нюхал красок. Он делец до мозга костей, у которого вместо сердца счеты.
Я удивленно открыла рот, а Офелия, очень хорошо меня знавшая, встревожилась.
– Ладислао тебя обидел? – воскликнула она.
– Нет. Просто... сдается мне, что это был вовсе не Ладислао.
В глубине глаз Офелии появилось понимание. Кто-то пытался просочиться в дом под личиной приятеля Себастьяна.
Глава 24
Себастьян смотрел недовольно, но понимал, что речь идет о матери Офелии. Каким бы трудным ни казался предстоящий путь на остров, его необходимо было проделать.
– Думаешь, двойник Ладислао связан с королевой Сирингой? – спросил он.
– Скорее всего. Если, конечно, еще кто-то не осведомлен о кулоне, – ответила я.
– Каждый раз радуюсь, что лорд Гилдвен пока с вами, – вздохнул Себастьян. – Но что будет, когда он вернется в замок Йордов?
Я развела руками. Как-нибудь сами справимся.
Поздно вечером я, забравшись в постель, постаралась поработать перед сном. Но идеи не шли, я постоянно прислушивалась, не пришел ли Гилдвен. А наверху царила полная тишина. Под конец нервы не выдержали, и я откинула тонкое одеяло. Элия ведь совсем один. А вдруг проголодался, или ему страшно?
Надев пеньюар, осторожно поднялась на второй этаж. На площадке горели магические огни, освещая узорчатые шпалеры и деревянную обивку. Из стены на минуту высунулся Сол, увидел меня и, удовлетворенно хмыкнув, скрылся.
Я замерла у дверей библиотеки. Гилдвен оставил дракончика здесь или в своей спальне? Но пока не проверю, не узнаю. Поэтому я толкнула створку и заглянула в полутьму комнаты. Никого. Только магические огни едва-едва подсвечивают полки. Засомневалась, идти ли дальше. Но все-таки решилась и растворила следующую дверь. Оказавшись в спальне, смутилась и растерялась, потому что на постели лежал неизвестно когда вернувшийся лорд Гилдвен. Он устроился на животе, а Элия похрапывал, как обычно, с краю. Сейчас опять свалится, толстяк.
Улыбнувшись, я собралась покинуть комнату, но милорд встряхнулся и перевернулся на спину.
– Исабет? – спросил он сонным голосом.
– Я беспокоилась о вашем брате. Не слышала, как вы вернулись.
Он резко сел в постели и уставился на меня типичным для него слегка шалым взглядом.
– Не уходи.
Я замялась в дверном проеме.
– Боюсь, это не совсем прилично, милорд.
– А Элия тут, – нашелся Гилдвен. – Чем не строгая компаньонка?
Словно в подтверждение этих слов, дракончик засвистел и скатился с кровати. Послышался грохот.
Я не выдержала, засмеялась. Потому что Элия так и остался лежать на полу, сладко посапывая.
– Когда вы сможете снять проклятие? – спросила я и осторожно приблизилась к кровати.
Гилдвен неожиданно подался вперед, схватил меня за руку, и дернул. Я упала на него сверху, но он сразу перевернулся на бок, скинув меня и дав понять, что даже не думает неволить.
Я вздохнула и пристроилась рядом. После Русалочьего порта стесняться было поздно.
– Госпожа Роза сбежала. Ей организовали побег феи из Красного Шипа. Так что, сейчас она уже там с моим бра... с Рогером. Ситуация накалилась. Их лорд Альберон обвинил нас было во всех грехах, но потом, разобравшись, заткнулся. – Гилдвен провел ладонью по лицу. – Хотя нашего представителя все равно выслал. Он прибудет завтра с чарокорнем.
Мы лежали рядом на кровати, в окно заглядывала полная луна, ночной ветерок шевелил занавески. Не знаю, каким путем, но в спальню долетал сладкий аромат алого цветка, оставленного мною в лавке. Аромат этот пьянил, вызывал волнующие воспоминания о самом первом нашем поцелуе.
Лорд сжал мои пальцы в своих и я прошептала:
– Все будет хорошо. Элия превратится обратно в человека и не потеряет разум.
– Тоже стараюсь в это верить, Исабет.
Я прислонила голову к его плечу.
– Ладислао Шторм оказался совсем не Ладислао Штормом, – рассказала я милорду новость. – Не представляю, кто прячется пол его личиной, и где настоящий Шторм.
Гилдвен свел брови.
– Кто-то принял облик другого человека?
– Да. Я слышала, что только эльфы и феи способны на подобное.
– Так и есть. Но зачем, скажем, эльфу притворяться каким-то торговцем?
Я молча пожала плечами.
– Исабет? Что происходит?
Он протянул руку и провел большим пальцем по моей щеке. Было так уютно просто лежать с ним, и не боятся новых каверз, или двусмысленностей.
– Даже не знаю, могу ли доверять вам, милорд, – покачала я головой.
– Конечно же, ты можешь мне доверять, Исабет. Кому еще верить, если не своей истинной паре?
– Что?!
В этот момент у меня в голове всё смешалось. Слова покупательницы о том, что Гилдвен не смотрит на других женщин, мои глупые надежды, мои страхи, его обещания играть грязно, его последние заявления.
Мешанина из эмоций и путаных мыслей получилась настолько неудобоваримой, что буквально взорвала мозг, и я в панике сорвалась с кровати.
Сердце билось. Мысли кружили безумный хоровод. Я верила и не верила. Ну, не может такое быть правдой!
Гилдвен бросился за мной и поймал у самой двери. Прижал к стене. Жар его тела подчинял, соблазнял смириться и отдаться дракону.
– Что с тобой? Чего ты боишься?
– Я не могу поверить...
– Ты не рада?
– Откуда вы знаете, что мы истинные?
Он легко коснулся губами моего виска.
– Я не был ни с одной женщиной уже очень долгое время. Мне неприятны запахи других. Их голоса раздражают. Я одержим тобой, Исабет. Думаю только о тебе. Когда решил, что это временное, захотел уйти, и получил иглу в сердце.
Затихнув в его руках, я слышала, как бьется это большое драконье сердце. Мощными короткими толчками. Лорд Гилдвен говорил правду, я это явственно ощущала.
– После исцеления Элия мы проведем ритуал в храме. Хочу, чтобы все было красиво, по древним обычаям, как у Маттео и его актрисы.
– Вас, кажется, подменили, – протянула я. – С каких пор вы стали романтиком?
– Хочу попробовать что-то новое, – он ухмыльнулся. – А романтика для меня как раз вот такая неизведанная сфера.
Я уткнулась лбом ему в плечо и тихо хихикала какое-то время.
– Представляю, насколько сильно неизведанная, милорд.
– Насмехаешься? – протянул он.
– Вы просто пытаетесь сделать мне приятно. Но я-то уже успела разочароваться в романтике. Под красивой личиной может обнаружиться гнильца.
– Этот Ладислао тебя обидел, Исабет? – в голосе Гидвена проскочило сдавленное рычание.
– Нет. Просто помог мне избавиться от заблуждений.
– Надо узнать, что стало с настоящим Штормом, – сказал Гилдвен, отодвигаясь. – Значит, не хочешь ритуал по заветам драконьих предков?
Глаза его насмешливо блеснули. Вот сейчас узнаю лорда Гилдвена, а то придумал... ритуал.
– Нет, не хочу. И мне вообще необходимо все обдумать, – покинувшее меня на время здравомыслие, снова вернулось.
Лорд Гилдвен уперся руками в стену по обе стороны от моей головы и сощурился.
– Даже не вздумай думать.
– Мы не договорили. Я спрашивала, могу ли вам доверять. И пришла к выводу, что да.
И я рассказала Гилдвену об исчезновении Рионы, о кулоне, о том, что на него охотятся все, кому не лень, об острове Иньяхо. Он внимательно всё выслушал и помрачнел.
– Существо, принявшее облик Ладислао Шторма, определенно ищет кулон. Вернее, надеется выйти на него по нашему следу, – заключила я.
Лорд прошелся по комнате, кинул на меня задумчивый взгляд.
– Мы с Ксандором поможем организовать поездку на этот остров, Исабет.
Фух. Какое же облегчение.
– Спасибо, милорд.
Он наклонился ко мне, чтобы поцеловать и именно этот момент выбрал Элия, чтобы проснуться, воспарить, радостно загукать – ну, и сразу же свалиться на постель.
Гилдвен коротко чмокнул меня в губы.
– На днях я приглашу тебя в замок Йордов, Исабет. Придворный зельевар сварит зелье и я хочу, чтобы ты присутствовала при спасении Элия. Заодно познакомишься с моей семьей.
Он испытующе посмотрел мне в глаза.
– Конечно же, я поддержу вас, милорд.
– Отправимся вместе.
Я согласно кивнула и выскользнула из спальни. В своем кабинете снова ощутила аромат алого цветка. Выглянула в окно и увидела вазу на столе в саду – крышка была снята и цветок, вдруг чудесным образом подросший, свободно тянул лепестки к ночному небу. Вокруг него мерцал красноватый магический свет. Такой завораживающий. Прекрасный.
Но кто вынес цветок? Может быть, Патрис? Спрошу ее завтра.
Я не поленилась, спустилась в сад и вдохнула волшебный, сладкий запах. Почему господин Жак назвал его «Возвращением к жизни»? Не этот ли цветок спас его в лесах Иньяхо?
Хотя, пусть лучше «Возвращение» останется снаружи, на свежем воздухе. Это мой талисман. Он принесет нам удачу.
Не могу сказать, что лавку одолевали покупатели, но так или иначе постоянно кто-то заходил. После отбора я даже собиралась посетить Сады и закупить новую партию цветов. Да, Русалочий порт вспоминался с замиранием сердца, но ездить туда было слишком далеко. Если только за какими-нибудь особенными растениями.
Я надела один из новых нарядов, поправила шляпку. Сегодня я отправлялась к графине Кларк, чтобы показать ей план оформления отбора.
Признаюсь, идея с золотым платьем мне страшно не нравилась. Какие цветы к нему подберешь? Желтые? Но желтые притянут разлуку.
Сломала голову, пока придумала, как украсить последний, самый торжественный день. Бальный зал я изначально хотела украсить белыми розами и лилиями. Но это золотое платье! Оно смешало все замыслы. Р-р-р.
В конце концов решила забыть белые цветы и остановить выбор на оранжевых бархатцах, лилейнике и хризантемах.
Оранжевая хризантема осеннее растение, но я ведь магиня земли. Немного поколдую – и готово. Бал получится ярким и огненным.
Графиня меня ждала, и буквально накинулась на записи и зарисовки, которые я принесла ей. Мы вместе обошли дом, вышли в сад, обсудили, где какие цветы поставим, и какие вазы используем. Меня графиня тоже пригласила на отбор и я с радостью согласилась.
Вышла я от нее довольной и, поймав экипаж, покатила домой. В лавке меня ждала невеста, заказавшая оформление свадьбы, и я передала ей готовые праздничные букеты вместе с цветочной гирляндой. Эту гирлянду я сплела рано утром, наспех, из мелких белых роз, но все равно получилось мило. Главное, я от души наполнила ее магией.
– Скажу по правде, я не использую приворотных заклинаний, – пояснила девушке. – Но моя магия отводит дурной глаз, проклятия, дает людям шанс на счастье.
А как использовать этот шанс, решать только им. Но это я подумала, а произносить вслух не стала. Просто пожелала невесте счастья и проводила до дверей, где ее ожидала карета.
– Марис, сегодня я еду с лордом Гилдвеном в замок Йордов. Можешь закрыться пораньше, – улыбнувшись продавщице, я пошла на кухню.
Там Патрис блаженствовала в обществе Кристиана и попугая Лео. На подоконнике сидели воробьи и она им увлеченно рассказывала сказку о первых драконах.
– Лавку сегодня закроют раньше, Патрис, – сообщила я. – Если ты заберешь Кристиана на этот вечер, буду очень благодарна.
– Заберу с большим удовольствием, – она почесала песика за ушком.
А меня ждал шкаф с немногочисленными нарядами, среди которых я и принялась лихорадочно выбирать подходящее платье. Все-таки меня пригласили в замок самого лорда Ксандора. И представят, как истинную. Я же совсем не умею себя вести в высшем обществе! В лесу нимф царили более свободные порядки и этикет был другой.
Я выбрала платье и кинула его на кровать. Распустила волосы, золотой волной упавшие на плечи.
В дверь постучали и заглянул лорд Гилдвен. Увидел меня непричесанной и почему-то застыл с широко раскрытыми глазами.
– Все так ужасно, милорд? – расстроенно спросила я и поворошила густую копну.
– Ты прекрасна, Исабет, – произнес он, окидывая меня потяжелевшим взглядом. – Я жду тебя внизу. Не запаздывай.
И зачем я не позвала Офелию? Она бы вмиг уложила мне волосы. Но я закрутилась с подготовкой к отбору, а сестра носилась по городу в поисках учительницы для тройняшек. Они готовились к первому году в магической школе, Офелия же отбирала кандидаток с редким занудством.
Из стены показалась Марис и смущенно покашляла. Я вздрогнула от неожиданности.
– Позвольте причесать вас, госпожа Хорн.
Счастливо рассмеявшись, я упала на стул перед зеркалом.
– Ты моя спасительница, Марис. И, кстати, кто вынес алый цветок в сад?
– Я взяла на себя смелость и вынесла. Он вдруг начал стремительно расти и скинул крышку.








