Текст книги "Темный разум"
Автор книги: Нил Эшер
Жанры:
Космическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 33 страниц)
Глава 15
Изабель
Когда «Залив мурены» достиг орбиты, Изабель решительно отвергла совет Трента. Действительно, чтобы убить Спира, наверняка придется уничтожить и корабль, а значит, лишиться возможного дохода от его продажи. Да, такое убийство будет обезличенным и не принесет удовлетворения. Однако один фактор Трент упустил – фактор, весьма важный для бизнеса на Погосте, – репутацию. Когда трансформация ее тела будет замечена конкурентами, когда прозвучат слова «ее поимел Пенни Роял», враги тут же осмелеют, и их нужно будет прихлопнуть. А то, что ее одурачил простой смертный, еще больше усугубит ситуацию. Возможно, она даже привлечет внимание мистера Пейса, чего позволить никак нельзя. По крайней мере, так Изабель мысленно оправдывала свои намерения прикончить Спира и разорвать его в клочья.
Но теперь пора прекращать рассуждать о цели и решать, как ее достигнуть. Глядя на экран, демонстрирующий Литораль, она утвердилась в правильности своего решения покинуть планету. Если прадоры устроят заварушку, находиться там, внизу, было бы весьма вредно для здоровья. Опасно, конечно, и здесь, наверху. Но у нее есть свои причины не покидать систему. Изабель велела Моргану вести «Калигулу» и «Настурцию» к планетоиду Пенни Ролла, потому что туда, как известно, заглядывал Спир. Изабель надеялась, что оттуда получится отследить его дальнейший путь. Она знала, что там работают сборщики утиля – возможно, у них есть сведения о Спире, которыми они могли бы поделиться. Однако теперь это уже не важно – поскольку Спир отправился к Масаде, а преследовать его там – самоубийство. При этом цель Спира – Пенни Роял, так что если она будет держаться ИИ, находящегося в данный момент на борту «Розы», то Спир наверняка придет к ней сам – рано или поздно.
Все казалось вполне логичным, так почему же она покидала Литораль, испытывая в глубине души глубокое разочарование? Исходило оно от хищной ее части – части, становящейся все более и более агрессивной. Спир – ее цель, но он лишь использовал в своих интересах ее состояние, причиной которого был Пенни Роял. На самом деле она всегда стремилась отомстить черному ИИ – что было недостижимо. Здравомыслие говорило, что шансов против него у Изабель никаких. Только вот эмоции были сильнее здравомыслия. Как жертву она рассматривала не только Спира – человека, которого можно настичь и растерзать, – но и Пенни Рояла. Более того, теперь она разрывала дистанцию между собой и жертвой.
Изабель усмирила разочарование и мысленно открыла У-пространственный канал связи с «Настурцией». Она ждала, но ответа не последовало. Тогда Изабель попыталась связаться с «Калигулой» – и снова неудача. Морган, должно быть, идет к планетоиду, а значит, будет недоступен до тех пор, пока не выйдет из У-пространства.
Она оставила канал открытым, чтобы Морган понял, что она хочет поговорить с ним при первой же возможности. Новый ментальный приказ увеличил масштаб изображения Панцирь–сити. Затем Изабель отследила текущую позицию корабля Блайта. «Роза» села на пустом участке у самой границы города. Изабель не представляла, ни отчего черный ИИ выбрал именно это место, ни имеет ли он отношение к надвигающейся буре. А впрочем, наверняка имеет.
– Ну, – сказал Трент, входя в рубку, – какие планы?
Она развернулась всем телом, в последнюю секунду остановив себя, не позволив внутреннему хищнику наброситься на человека. Помощник испуганно отпрянул, рука стиснула рукоять пистолета. Потом Трент разжал пальцы, несколько раз глубоко вздохнул – и шагнул внутрь, лишь на секунду задержавшись, чтобы бросить взгляд на стоящего у дальней стены голема.
– Щелк да щелк, – произнес тот, но даже Изабель, тесно связанная с големом, не могла определить, откуда исходит голос.
Сейчас все ее внимание было обращено на Трента. Тот двигался осторожно, выглядел изнуренным и исхудавшим. Медленно расположившись в кресле, он отхлебнул из чашки, которую принес с собой. Чтобы отвлечься от его притягательной уязвимости, Изабель занялась оценкой повреждений дверей рубки. В прошлый раз в шлюз ей пришлось протискиваться. Внутренние коридоры тоже вызывали клаустрофобию. Вмятины и царапины на створках появились случайно, но означали, что внутреннее корабельное пространство пора модернизировать.
– Думаешь, притащить эту штуку на борт было хорошей идеей? – спросил Трент.
– Я полностью его контролирую, – ответила Изабель, – и он может обеспечить некоторую… связь с Пенни Роялом.
– Уверена?
– Уверена.
Мужчина с сомнением хмыкнул:
– Полагаешь, следовать за Пенни Роллом – верный путь к Спиру?
– Я послала Моргана с основными нашими силами на «Калигуле» и «Настурции» к планетоиду Пенни Ролла. Едва я получу возможность снова связаться с Морганом, я позову его сюда – если мы сами все еще будем здесь.
– Значит, мы остаемся.
Она опустила капюшон, соглашаясь, и вернулась к изучению экрана, обдумывая перепланировку корабля. Мысли о том, как приятно было бы сдирать вкусную плоть с костей Трента, подавлялись с трудом. Кое–какие внутренние стены придется сохранить, решила Изабель, чтобы не повредить несущие конструкции. Останутся медицинский отсек и некоторые жилые помещения, но все остальное – долой. Шлюзами для людей она больше не пользуется, только люками трюмов. Возможно, стоит превратить один из трюмов в шлюз? Каюта Трента останется – даже если он не доживет до того, чтобы занять ее, каютой сможет воспользоваться кто–то другой…
Теперь что касается нового дизайна скафандра…
– Возможно, висеть тут на орбите не слишком хорошая идея, – заметил Трент.
Изабель, не оборачиваясь, сосредоточила внимание на помощнике, используя только внешние сенсоры капюшона, функционирующие в основном в инфракрасном режиме. Одновременно она загружала инструкции в буферную память законсервированных ремонтных роботов. Начать следовало с внутренних перегородок и превращения одного из трюмов в шлюз. А скафандр, решила Изабель, должен обладать неограниченной растяжимостью – она же девочка растущая. Она сделает его сама, из имеющейся на борту мономерной ткани. И тут, уже начав проигрывать в голове пробные модели, она поняла, что и скафандр, и перестройка судна суть признаки того, что она полностью приняла свое новое воплощение.
Изабель повернулась к скелету–андроиду, загрузила в него команды и отправила помогать с реконструкцией. Трент наблюдал за его уходом, все еще явно недовольный решением хозяйки оставить голема.
– Согласна, нужно изменить курс, – резко бросила Изабель, вновь сосредоточиваясь на текущих событиях вне корабля.
Мысленно она составила карту местной системы. У Литорали имелись две маленькие луны, но, если прадоры применят тяжелое оружие, толку от них в плане безопасности мало. Следующая планета сейчас по ту сторону от звезды. Но есть у Литорали еще один сосед, находящийся на расстоянии четверти длины орбиты от планеты. Маленький мир, обожженный и расплавленный со стороны звезды, покрытый гигантскими растрескавшимися ледниками с другой. Там легко укроется корабль. Отлично.
Изабель остановилась, заметив, что во время ее раздумий Трент удалился в свою каюту. Тогда она включила термоядерный двигатель и направила корабль прочь от планеты, разбрасывая по пути спутники связи размером с грейпфрут. Она спрячется, чтобы наблюдать и ждать. А когда Спир в конце концов появится – она ударит. Хотя по кому первому – Спиру или Пенни Роялу, – Изабель пока не знала.
Свёрл
Траектории наружного перемещения изменились. Анализируя их, Свёрл понял, что призванные дети Цворна, Скута и Пятерки поспешно направляются к первым попавшимся укрытиям – если еще не нашли таковые. Роботы и прочее океанское имущество по–прежнему стягивались к трем кораблям, но скорее пытаясь спрятаться, чем по какой–либо другой причине.
Сородичи–прадоры собирались выйти на поверхность – и это было неизбежно.
Внимание Свёрла привлекла одна из движущихся фабрик Цворна. Она как раз остановилась, бросив на дно якоря. Действие можно было бы рассматривать как попытку избежать повреждений, поскольку расположилась фабрика близко, но Свёрл подозревал иное. Он вытащил клешню из одного углубления в пульте и вставил в другое, затем через пульт управления рабоделом соединился с оружием, получив контроль над двумя лучевыми пушками. На двух шестиугольных экранах включилась система наведения. Остальным оружием управляли дети, но они среагируют только на угрозу или исполнят приказ – то есть действовать будут с запозданием. А если угроза исходит от фабрики, то потребуется быстрота.
– В укрытие, – велел Свёрл своим троим оставшимся снаружи вторинцам.
У них еще оставался шанс выжить, поскольку основная битва наверняка произойдет вне океана. Над водой оружие разворачивается быстрее и поражает эффективнее. Позже он вернется за ними, если сможет. Родни у него не так уж и много, чтобы ей разбрасываться. Все остальное, включая оставшуюся передвижную фабрику и различных роботов, придется бросить. Итак, пора – ему не хотелось оказаться последним, покинувшим океан.
– Готовьтесь к бою, – велел он тем, кто находился на борту, и включил водометную тягу. – Отвечайте, как вас учили.
Вода снаружи тотчас помутнела – это движки подняли со дна тонны соли. Свёрл переключился на эхолокацию и ультразвук, заметив, что клубы соли теперь вырываются и из–под трех остальных кораблей, тоже пришедших в движение. Неожиданно картинки на экранах замигали, сменившись мерцающим ромбическим рисунком. Свёрл среагировал мгновенно, выстрелив из лучевика по источнику помех – фабрике Цворна, успев подумать о превратностях судьбы. Если бы он не переключил изображение в ультра– и инфразвуковой режим, то не увидел бы узнаваемых помех, вызванных кавитационными торпедами.
На миг его охватило сожаление. До этой секунды еще оставался шанс, пусть и ничтожный, что другие прадо– ры не проявят враждебности. Но, даже горюя о столь предсказуемом прадорском поведении, он хладнокровно исполнял первоначальные планы и строил дальнейшие. И, почувствовав, как растет его собственное прадорское возбуждение, Свёрл перестал церемониться.
Пучок частиц вонзился в морскую воду. На своем пути он создавал растущий прозрачный туннель, где вода превращалась в перегретый пар, водород, кислород и озон ионизировались, а прочие элементы распадались на радиоактивные изотопы. Туннель держался несколько секунд, после чего, закипев, взрывался, буквально смывая изображение. Тем временем Свёрл привлек все имевшиеся в его распоряжении виды сканеров, чтобы отслеживать перемещение торпед. А луч уже достиг фабрики, уже испарялась сталь, окрашивая океан красно–оранжевым светом; в этот момент Свёрл обнаружил торпеды. Всего две, они, сделав крюк, приближались к его кораблю с той стороны, куда не дотягивались его лучевые пушки.
– Сектор шесть, пять килотонн, две мили, – информировал он стрелка, ответственного за участок.
Снаряды шли на малой скорости – в противном случае, если бы рельсотрон разогнал их до максимума, они бы врезались в морскую воду, как в бронированную стену. Результатом стала бы вспышка, которая разнесла бы и рельсотрон, и стрелка. В нескольких сотнях футах от корабля снаряд включит свои двигатели, набирая скорость, оставляя позади горящую струю магнезии и огромные пузыри перегретого пара, рвущиеся на поверхность.
Только сейчас Свёрл заметил, что его дредноут уже отошел на безопасное расстояние от дна. Вытащив клешню из орудийного углубления, он вставил ее в отверстие управления двигателями и активировал многокамерный термоядерный движок. Если выпущенный снаряд не подорвет кавитационные двигатели торпед и не уничтожит их, термояд–то уж точно обязан справиться? Но, опять–таки, ведь Цворну это должно быть известно?
Форма его корабля повторяла форму прадорского панциря; гигантская полусфера из редкого сплава шести миль в диаметре щетинилась дулами пушек и стрелами датчиков, как какой–то высокотехнологичный усоногий рак. Дредноут начал быстро подниматься, точно балансируя на вершине только что вспыхнувшего солнца. Свёрл коснулся управления водометами, разворачивая корабль. Потом грянул мощный взрыв, то ли уничтоживший две торпеды, то ли повредивший камеры, следившие за ними; впрочем, прадор подозревал, что снаряды просто изменили курс.
– Сектор два, опасайтесь возможного вторжения после выхода на поверхность.
Он вырвал одну клешню из двигательного углубления и вновь сунул ее в орудийное, спрашивая себя, как поступить. У торпед своя движущая сила, простой расчет укажет место их выхода на поверхность океана. Еще несколько касаний, и корабль вновь развернулся.
– Седьмой, Восьмой, выпустить сорок тех государственных гравимин сразу после выхода, – приказал он. – Рассеять их на участке в одну милю.
– Отец, это опасно, – откликнулся вторинец у рельсотрона, ответственный за Седьмой сектор.
На борту любого другого прадорского корабля подобное замечание привело бы к немедленному наказанию. По крайней мере, сразу после боя. Но дети Свёрла привыкли к тому, что отец ожидает их реакции и, если злоупотребить человеческой метафорой, скорее угостит пряником, чем кнутом.
– Дальнейший разброс обеспечит взрыв донного ПЗУ, – ответил Свёрл, открывая блок управления, связанный с отправленным в шахту взрывным устройством, оставшимся внизу, уже в миле от корабля. – Ударная волна разгонит мины, и они преградят путь всплывающим истребителям.
Простая, но качественная игрушка, эти государственные мины. Гравидвижки легко защищаются, поскольку предназначение у них одно – обеспечить гидроневесомость, и несут они дистанционно детонирующее ПЗУ. Вот и второй неприятный сюрприз для Цворна и остальных; первым станет то, что случится внизу.
Блайт
Сперва раздался рокот, и «Розу» встряхнуло, но Блайт ничего такого не подумал – он бывал во многих сейсмически активных мирах. Однако толпа, бредущая по пролегающей рядом дороге, разом остановилась, как будто люди вдруг услышали поступь приближающегося великана. Потом народ двинулся снова, все ускоряя и ускоряя шаг. Панический страх витал в насыщенном сероводородом густом воздухе. Очевидно, землетрясения случались тут нечасто.
Стоя на корпусе корабля, Блайт развернулся, оглядывая морские просторы в монокуляр. На далеком горизонте брезжил пробивающийся из–под воды фиолетовый свет, и только. Возможно, это был просто оптический эффект, свойственный данной планете, но, когда полыхнула красно–рыжая вспышка, Блайт усомнился в естественной природе зарева.
– Значит, все сваливают к черту – кроме нас, – пробормотал Икбал.
«Роза» приземлилась, и электропитание отключилось. Что–то застучало, потом пронзительно взвыло, потом весь корабль наполнила какофония звуков, достойная набирающей обороты автоматической фабрики. Шум стал невыносимым, и Блайт выбрался наружу, разрешив всему экипажу следовать за собой.
– Им всем давным–давно следовало свалить отсюда как можно дальше, – ответил капитан Икбалу и оглянулся на ближайшие дома этого – наиболее благопристойного – района города.
Эвакуация казалась хорошо организованной, все происходило быстро и довольно спокойно, но город рушился – рушился до сих пор. Блайт насчитал четыре пожара, причем один весело полыхал на верхнем этаже соседнего трехэтажного здания. Пламя уже пробивалось сквозь каменную черепицу островерхой крыши – плитки, раскалываясь, оглушительно трещали, на землю сыпались осколки. Капитан посмотрел на Бронда с Мартиной, которые устанавливали дистанционный пульт, связанный с корабельными сенсорами; по крайней мере на управление ими энергии хватало.
– Как думаете, что тут было?
– Стреляли из лучевого оружия в нескольких милях отсюда, – мрачно сообщила Мартина. – И во что–то попали – в спектре сталь и уголь.
– Дерьмо! – Блайт поднял монокуляр – как раз вовремя, чтобы увидеть, как закипел вдали океан и что–то ярко вспыхнуло под водой. – Дерьмо, дерьмо!
Сперва появились четыре башни, они вырастали из воды, как гигантские побеги спаржи. Потом показалась турель, к которой они крепились, а затем из океана постепенно начал подниматься весь огромный корабль. Блайт сглотнул, хотя во рту у него пересохло. Он слышал, что тут на дне скрывается прадорский дредноут, но столкновение с реальностью оказалось слишком неожиданным. Мастодонт продолжал всплывать, точно остров, вытолкнутый из воды каким–нибудь сейсмическим явлением. Орудийные башни и стрелковые ячейки «украшал и» всю поверхность судна, и вдруг одна из них что–то изрыгнула. Блайт дал максимальное увеличение. Летящий объект выглядел как толстенькая серебряная монета – пока не исчез под «хамелеонкой».
– А это, – прокомментировал Бронд, – государственные гравимины.
– Необычно, – откликнулся Блайт, пытаясь сохранить спокойный рассудительный тон. – Прадоры особо не жалуют технику Государства – считают использование чужих устройств признанием того, что люди в чем–то превзошли прадоров.
Из поднявшегося над водой дредноута ударили два луча, две яркие вспышки сверкнули над океаном, разбухли, как два желтых солнца, и сплющились под напором ударной волны.
– Что это было? – спросила Григ, сидевшая верхом на одном из пилонов гондолы двигателя.
– Фиксируйтесь! – рявкнул Блайт, уронив монокуляр – тот повис на шейном ремне. Капитан стремительно размотал страховочный пояс скафандра, присел на корточки и закрепил крюк на одном из крыльев «Розы». – Герметизируйте скафандры! – Он резко опустил лицевой щиток.
Остальные последовали его примеру, но Чонт и Хабер еще только бежали назад к кораблю. Они исследовали край Панциря там, где он соприкасался с землей. Примчавшись, они быстро вскарабкались по лестнице на боку корабля и тоже зафиксировали страховочные пояса.
– Характеристики взрыва? – спросил Блайт у Мартины и Бронда по радио.
– Всего понемножку, – откликнулся Бронд. – Две кавитационные торпеды вышли из океана в паре миль от корабля и запустили ракетные двигатели. Отец–капитан, видимо, засек их – и накрыл встречным ударом.
– Мощность взрыва?
– Около мегатонны. Какой–то бронебойник, – К этому моменту ударная волна добралась до берега, и Блайту не потребовался монокуляр, чтобы увидеть ее. Белая пена вскипела по кромке воды от горизонта до горизонта и исчезла, сменившись клубящимися тучами пыли. Волна приближалась, Блайт разглядел клочья каких–то растений, вертящиеся в воздухе, – и на миг почувствовал облегчение. Если бы к нему неслись камни, страховочный пояс ничем не помог бы. Врезавшись в наименее благополучные предместья Панцирь–сити, ударная волна, разметав ненадежные хибары, подхватила еще кучу хлама. Блайт наклонил голову и застыл в ожидании.
Фронт ударной волны добрался до него секунду спустя, и все вокруг исчезло в клубах пыли и мусора. Ветер попытался оторвать Блайта от корпуса корабля, но не сумел. Однако из хаоса вдруг вылетел квадратный железный лист десяти футов в поперечнике, ударился о звездолет совсем рядом с капитаном – и покатился дальше. Блайт облизал пересохшие губы, вдохнул поглубже, стараясь успокоиться, поднял монокуляр к лицевому щитку и вставил его в специальные пазы на шлеме. Соединившись с системами скафандра, устройство передавало изображение прямо на «забрало». Осталось лишь настроить его так, чтобы хоть что–то разглядеть сквозь пыль. В инфракрасном режиме различалось только солнечное сияние в нескольких милях над поверхностью океана и еще что–то в стороне, кажется, под водой. Ультрафиолетовый спектр оказался ничем не лучше. Блайт уже почти отказался от попыток, тем более что пыль практически осела, когда под водой опять полыхнуло. Вспышка росла, росла, охватывая все вокруг. Тогда капитан отсоединил монокуляр – сияние было прекрасно видно и невооруженным глазом.
– И что? – вслух удивился он.
Миг – и угол зрения его резко изменился. Блайт по–прежнему стоял на корпусе своего корабля, но сейчас ему казалось, что он летит над морем и вглядывается вниз, вниз, в глубины. Мощный взрыв воспламенил толщу вод, и он ощутил его нарастающую силу. Еще секунда – и Блайт пришел в себя, пытаясь удержать рвоту.
– Пенни Роял?
– Капитан, – окликнула Грир.
Он оглянулся и увидел, что женщина тычет пальцем в сторону трюма. Теперь Блайт узнал вибрацию, которую уже чувствовали прижатые к оболочке руки. Люк открылся. Капитан поднялся – как раз вовремя, чтобы увидеть, как из темноты поднимается один из тех шарообразных объектов, которые он видел в трюме. В корабельных недрах что–то поблескивало, как раздробленный красный стеклянный глаз.
– Сворачиваемся.
Капитан отцепил пояс и подошел к краю корабля. Теперь он ясно видел выходящего из трюма Пенни Рояла в облике морского ежа, с запутанным серебряно–черным клубком по центру. Еще пять шаров, похожих на гигантские мыльные пузыри, окружили его. Один из них, как эти ни прозаично, тащил, разматывая, толстый кабель, прикрепленный к чему–то внутри корабля.
После короткой паузы Блайт спросил:
– Что ты делаешь?
И Пенни Роял тотчас дал ответ – но воспоминание ли то было или псевдоопыт, Блайт так и не понял.
Он лежит на песке, вскинув щит, парируя удары шипастой булавы, которой размахивает кто–то, кого толком не разглядеть. И знает, абсолютно точно знает, что, если ослабит хватку, опустит щит, его забьют до смерти.
Вернувшись к реальности, Блайт, тихо выругавшись, отпрянул от края корабля; его не тошнило, но он был очень напуган. Нет, вопросами разбрасываться не стоит…
ИИ начал подниматься, шар, тянущий кабель, следовал за ним, а остальные резко разлетелись по сторонам. Блайт заметил, что некоторые шары направились к океану, а потом потерял их среди пылевой взвеси. Снова прикрепив монокуляр, он отследил один объект, зависший в пятидесяти футах над землей у края города. И тут капитан понял, что видит еще что–то.
Океан вздыбился, воздвигнув невысокий купол в десятки миль диаметром. Потом поверхность взорвалась, взметнулись вверх струи пены, огромные пузыри перегретого пара выскочили из глубины. С ленивой грацией водная масса обрушилась вниз, но от границ ее побежали волны, растущие по мере приближения к берегу. Капитан опустил монокуляр и принялся озираться в поисках места, куда можно заново прикрепить страховочный пояс. Жидкая гора врезалась в берег, но не остановилась – океан просто пожирал землю, отделяющую его от людей. Блайт прикусил язык, не дав сорваться грязному ругательству.
– Совсем нет энергии, – подал голос Бронд.
Блайт обернулся. Почему вдруг стало так темно и холодно? Он снова поднял монокуляр, но прибор был мертв. Капитан прикрепил его к шлему, чтобы провести диагностику, но скафандр лишь выдал на визор предупреждение о падении напряжения: вспыхнув на миг, оно сразу потухло, что не могло не тревожить. Блайт опять осмотрелся. На ближайшей дороге транспорт встал. Через секунду капитан понял, что больше не видит в той стороне пожаров. Он повернулся к трехэтажному зданию, пылавшему рядом, ошеломленно убедившись, что огонь потух. Лишь под проломленной островерхой крышей тлели уголья.
– Какого дьявола? – выдохнул он, забыв о собственном недавнем решении насчет вопросов и сквернословия.
Пенни Роял поднялся футов на сто – вероятно, на всю длину кабеля. Высоко–высоко в небе над ним прадорский дредноут казался всего лишь крохотным сверкающим пятнышком.
– Разрушительные энтропийные эффекты неизбежны, – прошептал Пенни Роял. – Энергии, производимой твоим корабельным реактором, недостаточно.
ИИ высасывает энергию из всего вокруг, понял Блайт, только как и для чего? Но будь он проклят, если решится спросить – как–то не хочется опять оказаться распластанным на виртуальной гладиаторской арене.
– Теперь ход Цворна и Пятерки, – добавил ИИ. – Корабль Скута поврежден, однако он тоже поднимается.
Внимание Блайта переключилось на океан – тот вновь исказился, словно человек смотрел сквозь осколок янтаря. Волна цунами, превратившаяся, скорее, в движущуюся гору жидкой глины и ошметков растений, почти достигла города. Она была около шести футов высотой, но Блайт знал, что такая масса воды полностью уничтожит район трущоб, опрокинет некоторые здания покрепче и – легко – его корабль.
По ту сторону волны капитан разглядел два прадорских истребителя, поднимающихся из океана на термоядерных двигателях. Каждый из них походил на дредноут, только они казались более обтекаемыми, более вытянутыми в горизонтальной плоскости. А еще они были много меньше – каждый всего–навсего мили две в длину.
– Волна, – сказал кто–то, Блайт даже не понял кто.
Она ударилась о невидимую стену – и просто остановилась. Капитан поднял глаза – и увидел то, чего не замечал прежде. Янтарная полоса воздуха обрывалась на высоте в пятьдесят футов – там, где зависли шарообразные объекты. Пенни Роял создал мощное изогнутое силовое поле вокруг обращенной к берегу части города.
«Щит, – подумал капитан, – ну конечно».
Что это, демонстрация прежде невиданного альтруизма?
Над океаном загремели новые взрывы, один из истребителей, утративший некоторые наружные выступы, накренился; в корпусе его зияла пробоина.
– Мины! – крикнула Мартина, но Блайт в загерметизированном скафандре едва услышал ее, к тому же вокруг постоянно грохотало.
Оглянувшись, он увидел, что женщина вручную подняла лицевой щиток, – и сделал то же самое.
Уцелевший истребитель внезапно вильнул, вокруг него полыхали лазерные лучи, вскипала пена, клубился пар. Поврежденный корабль тоже начал стрелять. В это время из–под воды показалось третье судно. Грянули новые взрывы, новые взрывные волны побежали по океану к земле, к городу. Теперь, когда цунами пошло на убыль, силовое поле приподнялось и изменило конфигурацию в соответствии с перемещением шаров в небе. Теперь оно стало овалом, вытянутым в сторону океана, причем нижний край находился примерно в пятидесяти футах над землей, а верхний – футов на двести–триста выше.
Блайт наблюдал за умирающим цунами. Силовое поле ослабило волну, но мощи ее еще хватало на то, чтобы снести отдаленные районы трущоб. Фронт ударной волны взрыва подхватывал пену и мусор, но сравниться с первыми двумя волнами не мог – до «Розы» он добрался почти на излете. Капитан хлопнул руками в перчатках, выдохнул в определенно охладившийся воздух облако пара, встал – и чуть не упал. Да, нужно смотреть, куда ступаешь, – корпус корабля покрылся ледяной корочкой.
– Они гвоздят мины, – заметил Бронд.
– Ну, – пожала плечами Мартина, – прадоры еще во время войны должны были научиться видеть сквозь простую «хамелеонку».
Лазерные лучи продолжали колоть воду, и взрывы раздавались все дальше от трех кораблей, теперь зависших над океаном примерно на одном уровне.
– Чего я не понимаю, – проговорил Блайт, – так это почему они не идут за дредноутом.
Мир внезапно стал ослепительно–белым; что–то подорвалось, ударившись об овал силового поля. Земля и корабль содрогнулись, и капитан упал навзничь. Пенни Роял на фоне сияния казался черной звездой, из лучей которой бьют розовые молнии. Вдруг Блайт ощутил то выворачивающее душу и тело чувство, какое бывает при уходе в У-пространство. Вокруг колыхались пар и дым, и огонь, пожиравший трехэтажный дом, внезапно ожил на краткий миг. Видимое сквозь силовое поле сияние потускнело, расплылось красноватым пятном. Привставший Блайт осознал, что больше не различает краев щита. Обернувшись, он уловил янтарное свечение сзади – и сверху.
– Неоконченное дело, полагаю, – заметил подошедший к капитану Икбал и продолжил, кивнув на окружающие дома: – Местные люди сами себя обманывали, если считали, что прадоры относятся к ним не как к паразитам, а как–то иначе.
Громыхнули еще два взрыва, один сверху, один сзади, и тут же увяли, точно пламя ацетиленовой горелки, в которой кончается кислород. Лазерный луч скользнул по щиту, оставляя за собой бледнеющую тень, и померк. Пенни Роял когда–то ужасал Блайта, но со временем человек постепенно привык. Он относился к ИИ с подозрением, порой тот раздражал капитана, частенько озадачивал, иногда заставлял уважать себя. Но теперь Блайт чувствовал просто благоговение.
– Возвращайтесь внутрь, – прошептал идущий словно из воздуха голос ИИ. – Опасность нарастает.
– Нарастает? – не поверил Икбал.
А Блайт молча отцепил пояс и двинулся к лестнице.