355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Асанов » Чайки возвращаются к берегу. Книга 2 » Текст книги (страница 7)
Чайки возвращаются к берегу. Книга 2
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:12

Текст книги "Чайки возвращаются к берегу. Книга 2"


Автор книги: Николай Асанов


Соавторы: Юрий Стуритис
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)

16

Утром Эал зашел за ними в девять часов. Машина уже ожидала.

Биль и Альвирас куда-то исчезли. На вопрос Лидумса, будут ли эти двое участвовать в совещании, Эал пренебрежительно ответил:

– О, они заслуживают только рассмотрения под микроскопом.

Лидумс переглянулся со своим спутником. Тот лишь покачал головой. И верно, со стороны англичан Лидумс не замечал такого презрения к людям, которые на них работали. Да, и там была стена, но то были сословные предрассудки. А у ами это было полное пренебрежение к «слугам», расовое отчуждение, очень похожее на то, что пытались ввести когда-то гитлеровцы в оккупированных странах.

По дороге в город они успели позавтракать в маленьком кафе. Ни Джон, ни Эал не рискнули выпить. Из этого Лидумс заключил: совещание предстоит на высоком уровне!

Действительно, среди американцев в штатском, собравшихся в обширной гостиной тихого особняка на окраине Мюнхена, были и военные: полковник, в котором Лидумс без большого труда распознал крупного организатора мистера Росса, руководителя всех шпионских школ, созданных американцами на территории Федеративной Республики Германии, затем мрачный майор, с которым они летели до Кауфбейрена. Остальные, как предположил Лидумс, были чиновниками различных разведывательных организаций, и, по-видимому, высокопоставленными, так как сам полковник Росс был с ними весьма предупредителен.

Конечно, эту встречу назвать совещанием можно было лишь относительно. Американцы стояли, сидели, бродили по большому залу, толпились возле передвижного бара, у которого молодой разведчик Эал смешивал коктейли, а то, что высокопоставленным ами хотелось узнать у Джона или мистера Казимира, выяснялось в простой беседе. Возле них собрались несколько человек, в том числе и полковник Росс, и принялись расспрашивать о их связях с Латвией.

Джон отвечал неопределенно: должно быть, получил особые указания от Маккибина или полковника Скотта, но, когда с таким же вопросом обратились к Лидумсу, тот, прикинув про себя, что, наверно, подслушивающее и записывающее устройство установлено как раз под тем столиком, возле которого их так предупредительно посадили, спокойно сказал:

– Я полагаю, что эта беседа связана с некоторыми неудачами, которые понесли наши американские друзья? Имею в виду суд в Риге над Бромбергом и его подопечными. Я как раз вчера прочитал его показания, опубликованные в немецкой прессе…

Американцы в штатском насторожились, а Росс прямо спросил:

– Вы можете дать больному правильный рецепт, мистер Казимир?

– Рецепта, может быть, и не выпишу, но диагноз могу установить! – сухо ответил Лидумс. Он понял, что на этих высокомерных господ может произвести впечатление только такое же высокомерие, но оправданное. Поэтому он, словно забыв все предупреждения Норы, Маккибина, Джона не открывать себя, продолжал: – Когда я уходил из Латвии, там уже были взяты чекистами по меньшей мере двое сотрудников английской разведки, только что появившиеся в Латвии. Мы, к сожалению, узнали об этом с опозданием, как и вы о провале Бромберга…

– Вы были в Латвии?

– Да, я прибыл оттуда осенью.

– Меня англичане предупреждали, что мы узнаем от их коллег много нового! – воскликнул один из респектабельных штатских. Мало того, он окликнул через всю комнату другого джентльмена, приютившегося у бара: – Райли, подите сюда, мистер Казимир рассказывает интересные вещи!

Тотчас же вокруг Лидумса, как журналисты вокруг интервьюируемой знаменитости, собрались почти все. Только Эал продолжал колдовать у бара, позвякивая шейкером и смешивая коктейли. Можно было понять, что он тут единственный младший по чину, остальные, возможно, и генералы тайной армии разведчиков.

– Чем вы объясняете эти таинственные провалы, мистер Казимир?

– Как вы установили, что наши английские друзья в Латвии провалились?

– Правда ли, что чекисты держат на жалованье тысячи граждан и приказывают им следить за каждым посторонним, появившимся в поле их зрения?

– Когда организовано национальное подполье в Латвии?

– Господа, господа! – Лидумс поднял руку. – Вы уже набросали мне полную шляпу вопросов!

– Да, да, господа, – вмешался полковник Росс, – давайте по порядку. Если мистер Казимир ответит и на наши первые вопросы, уже будет над чем подумать! Мы вас слушаем, мистер Казимир!

Малый Джон, поглядывавший на Лидумса с недовольным видом, совсем притих. Кто знает, что наговорит этот взбалмошный латыш? А вдруг примется выдавать те секреты английской разведки, о которых англичане предпочли бы помолчать?

Но он должен был признать, что Казимир держался великолепно. Спокойный, с высоко поднятой головой, выше всех ростом, он, как будто и не замечая этого, уже стал центром оживленной компании джентльменов.

– Из опыта нашей подпольной работы мы выяснили, что ваши люди приходят в устойчивый мир, не зная взаимоотношений в нем, пытаются вербовать помощников и проваливаются порой просто на том, что люди устали от войны. И еще одно: у ваших, да и у наших людей до сих пор нет правильного понимания того, что делается в Советской России. Нам еще кажется, что там голод, нищета, разруха, что там каждый второй или третий стремится бежать из ада, а ведь пора бы подумать и о том, что эта страна победила в величайшей войне. Так неужели нельзя представить, что она давно победила и разруху? В России провозглашена амнистия за преступления, совершенные во время войны, кроме самых крупных. Действие амнистии было даже продлено. И большинство лиц, адреса которых все еще хранятся в наших картотеках, повинились перед органами, устроены на работу. Я сужу об этом не только по личному опыту, но и по радиограммам наших сотрудников Тома и Адольфа, которые жаловались, что в одном случае их встречали как нежеланных гостей, в другом – травили собаками, в третьем – людей, к которым они шли, было невозможно найти. А люди, жаждущие спокойствия, естественно, подозрительны ко всему, что может их этого покоя лишить. И появление постороннего человека, да еще подозрительного, поскольку каждый заброшенный за кордон человек держится с опаской, ни новых обычаев, ни нового языка, языка административного, так сказать общественного, не знает, не знает цен на продукты, на сигареты, на вино, на автобус – а именно этим почему-то отличались все те люди, которых мы приняли в нашу подпольную группу, – вызывает внезапный и острый интерес. Очень тщательно подготовленный и хорошо вооруженный английский сотрудник Густав, заброшенный в Латвию весной прошлого года, утонул в реке Венте, по-видимому пытаясь бежать от заподозривших его в чем-то хуторян. Так, во всяком случае, передали о причине его гибели нашему руководителю Будрису преданные люди… – Казимир не забыл склонить голову, отдавая покойному долг памяти.

Было очень тихо. Даже Эал перестал позвякивать шейкером. Наконец один из самых видных штатских сказал:

– Продолжайте, мистер Казимир!

– Это случай трагический. Но есть и смешное. Например, наш отличный сотрудник Вилкс пришел со своими друзьями в Ригу. Они были снабжены в достаточном количестве советской валютой. Но кто-то их информировал не очень точно о подлинном соотношении денег и цен. И деньги им выдали самыми мелкими купюрами. Представьте усмешку человека, к которому они пришли в Риге и предложили пять тысяч рублей… пятерками. Но бутылка водки тогда стоила тридцать рублей, а пальто – тысячу-полторы. Вилкс рассказывал, что его предупредили перед засылкой, что человек с сотенным казначейским билетом может показаться подозрительным. Принявший его человек ответил, что он сам получает зарплату три тысячи рублей, так неужели кассир станет выдавать ему эти три тысячи рублями? И действительно, пожелай Вилкс купить себе одежду, он показался бы подозрительным со своими пачками пятерок!

Опять наступила тишина. Хотя Лидумс и предупредил, что расскажет смешные истории, никому не хотелось улыбаться.

Наконец тот же представительный и, должно быть, самый высокопоставленный джентльмен встал и, оглядев всех присутствующих, попросил:

– Мистер Казимир, чем вы объясняете провалы вашей агентуры?

– Ну, в случае с Томом и Адольфом это было нетрудно. После первых передач наступило довольно продолжительное молчание. А затем Том начал передавать сногсшибательную информацию. И кроме того, настойчиво требовать выхода на группу Будриса, которую я имею честь представлять. В то время в группе было человек шесть из Англии, и они работали из нескольких пунктов на своих рациях. Уже одно это должно было насторожить наш отдел. Однако там Тома принимали всерьез, пока я не увидел его радиограммы. Том торопился и сообщил, что один из аэродромов в Латвии приготовлен для взлета тяжелых бомбардировщиков, могущих нести водородные бомбы. Обычная проверка при помощи туристов показала бы, что Том передавал дезу.

Разговор Казимира с американцами продолжался еще более часа. Эту встречу с ами он довольно успешно использовал для передачи им устной дезинформации в интересах советских органов госбезопасности.

– Дадим мистеру Казимиру отдохнуть. Эал, у вас что-нибудь особенное?

Эал подскочил с небольшим подносом:

– Антарктида, сэр, Ледяная гора, сэр!

Главный взял бокал с коктейлем и передал его Лидумсу, только потом взял себе. И Лидумс понял: его признали. Если Главный сам угощает, а этот Главный по меньшей мере генерал и один из руководителей того отдела, который занимается подготовкой шпионов, засылаемых на Восток, то теперь у Лидумса положение крепкое. Остается только запомнить лица этого Главного, Росса и еще нескольких людей, чтобы попытаться потом, дома, зарисовать по памяти. А на Родине уяснят, насколько прав он в своих предположениях, и, во всяком случае, познакомятся с его новыми «шефами».

После коктейля Главный, дружески обняв Лидумса за плечи и поманив за собой Джона, провел их в другую комнату, что-то вроде делового кабинета. Там он принялся расспрашивать их о том, какие ошибки допускает английская секретная служба при подготовке агентуры, засылаемой в СССР. Отвечал несколько расстроенный Джон. Да, у англичан есть большие традиции в этом деле. Да, англичане стараются не жертвовать людьми понапрасну, а если жертвы и случаются, то благо страны стоит того…

Лидумс не очень вслушивался в этот лицемерный разговор. Он соображал: пожалуй, именно сейчас, когда они тут «отдыхают», ами прокручивают ленту магнитофона, сопоставляют тон мистера Казимира с его высказываниями, ищут несоответствий, прикидывают, насколько искренним был рассказчик. А потом они примут должное решение, и уж это решение покажет, прав ли он был, щеголяя своей откровенностью, или набил им столько шишек, что они поостерегутся поддаваться его воздействию.

Он покуривал, изредка вставлял слово-два, поддерживая Джона – все-таки он должен был доказывать свой английский патриотизм, – и прислушивался к тишине за стенами этого кабинета.

А через полчаса, как будто все это время только и занимались подготовкой заключительного эффекта, в кабинет вошел полковник Росс и торжественно провозгласил:

– Господа, прошу к столу!

В ту гостиную больше не заходили. Даже сброшенное там пальто Лидумса вынес Эал. И Лидумс еще больше уверился, что там стоят еще горячие от работы магнитофоны, но все кончилось вполне благополучно, именно поэтому и накрыт торжественный стол.

И действительно, Главный, усаживая мистера Казимира рядом с собой, тихо сказал:

– Я бы очень хотел, мистер Казимир, чтобы после посещения некоторых пунктов подготовки наших разведчиков вы нашли время навестить меня. Я прикажу сопровождающему вас молодому офицеру выбрать для этого подходящий день.

– А как быть с мистером Джоном?

– О, мистер Джон, кажется, любит повеселиться! Ему предоставят такую возможность!

«М-да, значит, они все-таки знали о похождениях в Миндене! Правда, там я вел себя по-джентльменски. Предоставил мистеру Джону развлекаться, как он того желает, а сам погулял по городу. А открытки были столь невинны и к тому же были брошены прямо в поезд, что опасаться абсолютно нечего! Если бы было что-то другое, то Главный просто смолчал бы, и только. Ну что ж, перейдем в новые конюшни, как говорят в таких случаях англичане…»

Он благодарно кивнул Главному и приступил к салату из каких-то заморских фруктов, который не так уж и подходил к только что выпитому виски. Впрочем, у русских на этот случай тоже есть подходящая пословица: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят!»

Настроение за столом было ровное, благожелательное. Прислуживали несколько лакеев с отличной военной выправкой. И это лишь подчеркивало важность только что состоявшегося заседания.

Прощаясь, Главный сказал, что Лидумс и Джон будут приняты в школе как гости. Лидумс еще раз удивил Главного.

– Я предпочел бы роль обыкновенного слушателя, – заметил он.

– Но это налагает дополнительные и порой неприятные обязанности!

– О, человек моей профессии должен почаще тренироваться! – отозвался Лидумс. – Впрочем, я говорю только о себе. Мистер Джон волен поступать по-своему.

– Хорошо, я дам соответствующие распоряжения! – согласился Главный. И задумчиво добавил: – Хотел бы я, чтобы все мои подчиненные рассуждали, как вы!

– Ну, им-то не так уж часто приходится преодолевать границы и запретные зоны! – рассмеялся Лидумс.

– А может быть, именно из-за плохого тренинга они и проваливаются чаще, чем того хотелось бы?

– По-видимому, прежде всего следует добиваться душевного равновесия. Боюсь, что плохое знание местных условий вызывает у некоторых из них неуверенность. А от неуверенности до провала – один шаг. Так же, как от трусости до стрельбы из пистолета.

– Это ваши предположения?

– Нет, опыт! – твердо ответил Лидумс.

17

Казимира и Джона поселили в небольшом особняке и весь следующий день предоставили для отдыха.

Утром Джон со скучным выражением лица пересчитал оставшиеся марки, отделил себе пятьдесят, остальные отдал Лидумсу и сказал:

– Прогуляюсь.

Лидумс благородно умолчал о минденской прогулке. От двери Джон спросил:

– А чем займетесь вы?

– Порисую.

– Но у вас даже этюдника нет?

– А зачем? Посижу у окна. Видите, за окном прекрасная готика.

Джон выглянул из окна. Крыши зданий стрельчатыми уступами поднимались одна над другой, похожие на музыкальные ноты. Дальше виднелись особняки, и гребни их сменяли один другой, как морские застывшие волны. Он удивленно взглянул на Лидумса.

– А ведь вы правы! У вас глаз настоящего художника!

– Я и есть настоящий художник! – сказал Лидумс.

– Не сердитесь на меня! – попросил Джон. – Я уверен, что вы еще пригласите меня на выставку!

– Боюсь, что до этого пройдет еще много объявленных, а еще больше необъявленных войн!

Джон поторопился улизнуть от мрачного разговора. Лидумс занял место у окна, разложил краски, листы бумаги. В его распоряжении были только гуашь, лак, темпера.

Тщательно заперев дверь, он принялся за рисунок. Но рисовал совсем не то, что было за окном. На небольшом, размером в открытку, куске ватмана он набрасывал лица вчерашних хозяев. Мелкие чины, вроде Эала или мрачного майора, не интересовали его. Он восстанавливал облик таких «деятелей», как полковник Росс, Главный и еще троих штатских, имена которых мог только предположить. Эти портреты он делал тщательно, отчетливо, разбросав в разных местах листа в разных положениях. Некоторые, показавшиеся менее удачными, повторил еще раз, а затем покрыл лист лаком и принялся писать на нем пейзаж.

Отложив рисунок сушиться, Лидумс взял большой альбомный лист бумаги и снова принялся писать пейзаж. Теперь он был внимательнее. Те же самые крыши, та же самая площадь выступали с той неожиданной рельефностью и силой цвета, которые, в сущности, и определяют талант и лицо художника. Тут он действительно вкладывал всего себя.

Когда вернулся Джон, его подопечный сидел в глубоком кресле и курил, а напротив, на стуле, прислоненная к спинке, стояла картина.

– Боже! – воскликнул Джон. – Да это же отлично!

– Вам нравится? – устало спросил художник, не меняя позы.

– Конечно же! Я, признаться, боялся, что вы намажете краску слой на слой, а потом будете говорить, что так видите мир! Но я рад, что ошибся. Признаться, я до сих пор не выношу этих снобов от искусства, которые не умеют провести правильную линию, а рассуждают о свободе чувств мастера!

– Я очень рад, милый Джон, что вам понравилась моя мазня.

– Добрый бог, какая же это мазня? Это так близко старому духу доброй Англии, которая до сих пор без ума от пейзажей Тернера, что не могу найти слов…

– И не надо лишних слов! – Лидумс встал. – Я прошу вас, милый Джон, принять в подарок от меня этот небольшой пейзаж. Пусть он напоминает вам наше маленькое путешествие, пусть напоминает о скромном художнике, которому очень хочется, чтобы вы хоть изредка вспоминали его, когда он уйдет снова в «небытие».

– Казимир! Такую работу! Что вы делаете? Она же стоит сотни фунтов! Ну хорошо, вы не хотите продавать, тогда оставьте ее себе!

– Оставить? – Лидумс грустно усмехнулся: – А что я скажу, если нечаянно попаду в Чека? Что я рисовал по вдохновению? Да и не в этом дело: я задумал эту работу как подарок вам! А для себя я оставил маленький набросок, о котором всегда могу сказать, что он перерисован с почтовой открытки… – И подал Джону первый набросок пейзажа. – Этот набросок я могу оставить себе на память о вас и о всех моих друзьях, благодаря которым я увидел свободный мир! А понравившаяся вам работа и делалась для вас – вот доказательство!

Он повернул лист обратной стороной. Там, в нижнем углу, была дарственная надпись: «Милому мистеру Джону от безвестного художника Казимира». Надпись была залакирована, чтобы не стерлась легкая тушь, ниже были дата, число, место работы. Джон молча пожал руку художника.

– Вы не обидитесь, если следующую мою работу, разумеется если увижу что-то значительное, я подарю кому-нибудь из наших коллег, например мистеру Маккибину? Скотту? Или Норе?

– Что вы, что вы, Казимир! Я буду счастлив когда-нибудь сказать, что у меня есть ваша работа. Я убежден, что вы еще станете художником с мировым именем.

– Увы, – грустно заметил Лидумс, – для этого прежде всего нужен мир на земле!

– Мир будет! – воодушевился Джон.

– Да, но сколько перед ним будет войн? Если раньше от войн прежде всего страдали стекло и фарфор, то теперь, при современных средствах ее ведения, прежде всего будут погибать люди!

– Пс-с! Оставьте ваш пессимизм мистеру Россу и его начальству! Мы всегда были прагматиками и не позволим ее величеству войне уничтожить наш уютный и спокойный мир! А они – как хотят!

– Будто вы можете разделить мир на четвертинки! – невольно рассмеялся Лидумс.

– Но мы знаем, до какой черты можно идти и где необходимо остановиться. А если мы остановимся, поверьте мне, ни господин Росс, ни его начальник не посмеют переступить эту черту.

– Что-то этой взаимозависимости не было видно ни в корейской войне, ни во время других событий! – с насмешкой ответил Лидумс – И вы, и американцы отступали вместе, а начинают всегда они!

– А, бросим политику! Мы только исполнители! Но, клянусь, мы все-таки больше предпочитаем мир, нежели войну. А я принес, как знал, что вы подарите мне такую большую радость, бутылку отличной водки! – И Джон достал из своего портфеля бутылку «Кристалла». Лидумс невольно подумал: а ведь меня опять проверяли. Теперь у местных эмигрантов.

Утром за ними заехал Эал.

Джон, как оказалось и не подозревавший, что мистер Казимир решил испытать на себе методы обучения, принятые американцами, выбранил его, а потом заявил, что у него есть дела поважнее, и отказался от поездки на учебную базу, договорившись, что будет время от времени справляться, не смертельно ли надоело мистеру Казимиру быть подопытным животным. На этом они и расстались. Лидумс поехал с Эалом.

Но перед отъездом Лидумс написал на оборотной стороне нарисованной открытки адрес любимой женщины, живущей в Дании, и попросил мистера Джона наклеить на открытку марку и швырнуть в почтовый ящик. На ней он написал: «Еще жив. Люблю. Целую». И ее адрес.

– Почему бы вам не написать и свой адрес? – поинтересовался Джон.

– Подполье давно уже научило нас не оставлять своих адресов, – с некоторой меланхолией ответил Лидумс. – Моя Марта знает, что я остался на той стороне границы. Теперь она узнает, что я вырвался оттуда. А позже, когда позволят обстоятельства, я сам навещу ее. Всякая другая возможность нежелательна. А пока она будет знать, что я уже в Мюнхене. Значит, недалек тот день, когда мы с нею встретимся…

– А если она вышла замуж? – поинтересовался Джон.

– Письмо получат родители и в этом случае, естественно, не отдадут ей.

– И вы не станете бороться за свою любовь? Лидумс вздохнул и ответил, протягивая руку для прощания:

– Чем не жертвует человек на благо родины?

На этом они расстались. Но Лидумс знал, что Джон – человек обязательный и не преминет выручить его от повседневной скуки лагерной жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю