355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Никколо Амманити » Грязь » Текст книги (страница 5)
Грязь
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:56

Текст книги "Грязь"


Автор книги: Никколо Амманити



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

47. РЫБИЙ СКЕЛЕТ 22:47

«Короче, ты понял? Новый год – он у нас внутри. Не снаружи. Это чертов экзамен, от которого не отвертеться, он везде достанет. Он сильнее. Никаких отмазок. Он тебя прижмет. И добьет. Ты можешь делать что угодно. Можешь отправиться на индонезийский атолл, в непальский монастырь, на безумную вечеринку… ничего не попишешь, вечером в какой-то момент спрашиваешь себя: ну, и что ты делал целый год? А в новом году что делать будешь? Что-нибудь изменишь? Нет, правда, изменишь? Оглядываешься вокруг и видишь народ, который празднует, веселится, хватает тебя за руки. И говорит тебе, как тебя любят. И лезет целоваться. В прошлом году на каком-то маскараде я вдруг очутился между двух толстух, которые меня тискали, как лучшего друга, и целовали меня, желая счастливого Нового года. Тьфу! Но кто вас знает? А теперь гляди сюда – никого нет. Только я и ты, слава богу. Красота! Никто не мешает, никто…» – вещал Рыбий Скелет с косяком в зубах, уставившись в потолок мутными глазами, когда стук в дверь прервал его монолог.

Он поднял свою голову ленивца.

«О, о! Стучат!» – сказал он и затряс за руку Кристиана, который вовсю дрых.

«Да! Кто тут? Что такое?» – пробормотал Кристиан.

«Стучат! Кто это может быть?» – спросил Рыбий Скелет обеспокоенно.

«А кого бы ты хотел? Мать моя! Потуши ты этот косяк!» – фыркнул Кристиан и поднялся.

48. ГАЭТАНО КОЦЦАМАРА 22:56

Он не верил собственным глазам.

Гаэтано Коццамара просто не верил своим глазам.

Это невозможно.

Кто все эти люди? Кто их звал? Как они вошли?

Это невозможно!

В огромной гостиной квартиры Синибальди творился полный кошмар. Человек двести.

Не люди – настоящие звери.

Этот идиот Скарамелла пригласил весь северный сектор стадиона Нолы. С кучей родственников.

Они хищной стаей накинулись на еду и все сожрали. Они пели. Танцевали. Чествовали команду «Нола». Иногда среди жлобской толпы можно было увидеть какое-нибудь человеческое существо, настоящего приглашенного, увлекаемого настоящей волной этих бешеных.

Пожилые элегантные господа в шоке. Растерянные благородные римлянки.

Гаэтано был ошарашен. Ему хотелось провалиться сквозь землю. Исчезнуть. Стать маленьким-маленьким. Как муравей. Но он не мог.

Он должен был выгнать их вон. Спасти квартиру.

Картины!

Эти дикари прислонились к Гуттузо, к Мондриану, к Бранцоли.

Его тошнило.

Я его убью. Если я найду этого сукина сына Скарамеллу, клянусь Святой Девой с горы Файто [5]5
  Гора близ Неаполя.


[Закрыть]
, я его убью.

Ему конец. Придется уезжать. Начинать все сначала. С Римом – все. Совсем. После такого номера. Ничего больше не светит. Графиня его убьет.

Какой-то прямоходящий питекантроп с бутылкой водки в руке отплясывал тарантеллу на закусочном столике. Прыгал по бутербродам с икрой и слоеным пирожкам с сыром и выкрикивал: «Казалотти! Казалотти! Пошли в зад! Мы надерем вам задницу!»

Он его тут же узнал. Да, это он. Такого забудешь, как же! Глава фанов. Зверюга по кличке Чертов Мастиф. Этот тип бутылкой пробил голову одному из болельщиков «Фросиноне». Парень с судимостью… В доме графини Шинтиллы.

Гаэтано в ступоре смотрел на творящийся кошмар. Надо было что-то делать. Но что – он знал.

Полиция.

Да, надо позвать полицию. Немедленно.

Он расправил плечи и направился к телефону.

Телефон был занят. Какой-то парень висел на телефоне и говорил: «Алло! Алло! Пьетро? Это Паскуале. Да, Паскуале Казоларо, твой кузен. С Новым годом! Поздравляй всю семью! Который час у вас в Австралии? А тут почти уже полночь. Мы на великолепном празднике!..»

Гаэтано с воплем вырвал трубку у него из рук. Он набирал 113, когда увидел на кухне Скарамеллу, который спокойненько открыл холодильник в поисках выпивки. Гаэтано отшвырнул телефон и одним кошачьим прыжком бросился на него. Вцепился ему в горло и заорал:

«Ублюдок! Ублюдок! Ты мне всю жизнь испортил, и я тебя убью!»

Чтобы их растащить, понадобилось человек десять.

49. МИКЕЛЕ ТРОДИНИ 23:00

Микеле очень постарался, чтобы вытащить на террасу всю семью, включая маму и сестру. Все укутанные, в пальто и шерстяных шарфах.

«Дедушка, скоро?»

Дед сунул часы ему под нос.

«Через час. Подожди».

«Только осторожно. Эти штуки опасны. Делайте, что я вам скажу. Мариция, слушай внимательно», – наставлял дочку синьор Тродини. Ему так нравилось быть строгим отцом. Так уж он был устроен.

«Нет. Только не Мариция… При чем тут она?» – разозлился Микеле.

Мариция, десяти лет, в огромных очках, закричала: «И я, и я!»

«Твоя сестра тоже хочет зажечь фейерверк. Не капризничай, Микеле», – сказала синьора Тродини, как всегда, примиряющим тоном.

50. КРИСТИАН КАРУЧЧИ 23:02

«У нас тут торт. Идите к нам. Давай, Кристиан, веди сюда своего друга. Тут профитроль», – позвала синьора Каруччи, пытаясь приоткрыть дверь в комнату, но Кристиан держал ее с другой стороны, упираясь в пол ногами.

«Ма, прошу тебя. Я не хочу торт. Мне правда не нравится профитроль».

«Кристиан, чем это у вас пахнет? У вас там какой-то странный запах. Что вы жгли?» – спросила синьора Каруччи, просунув нос между косяком и дверью.

«Ничего, мама. Это носки Рыбьего Скелета…»

«Там профитроль? Господи, просто обожаю профитроли…»

«Заткнись!» – сказал Кристиан Рыбьему Скелету, испепеляя его взглядом.

«Мама, пожалуйста! Оставь нас в покое. Мы скоро уйдем…»

«Делай как знаешь. Это в твоем репертуаре… Что о тебе подумают?»

«Да, ма… Хорошо», – откликнулся он, выпихивая ее, а потом закрыл дверь на ключ.

«Мы больше не можем тут сидеть! Моя мать все поняла, черт!» – обратился он к приятелю, пытаясь разогнать дым руками.

«Ложись давай, все нормально. Не психуй. Плохо будет… Черт, там профитроль».

«Ты что, не видишь, что тут творится? Как в таиландской курильне. Если моя мать сюда войдет, то завертится, как кабачок в кастрюле…»

«Вот она, вечная трагедия консьержей. Вы привязаны к убогому мраку подвалов, как черви под землей… Это в вашей природе… Глаза… Да, глаза у вас скоро исчезнут, а кожа станет совсем белой…»

«Да прекратишь ты фигню пороть? И потом, я не консьерж…»

«Ты сын консьержей. У тебя это в ДНК забито. Ты генетический швейцар…»

«Пошел ты! Хорошо хоть, ты кроссовки надел. Как думаешь, мать узнала траву по запаху?»

«Да какая…»

Кристиан, не переставая ходить по комнате кругами, произнес: «Хватит! Не могу больше тут торчать. Пошли. Мне что-то не по себе…»

«А куда пойдем?»

«А я знаю… Ты сказал, что знаешь кучу веселых мест…»

«Э, везде, наверное, одна фигня. Здесь классно, останемся! Какая нам разница. И потом мы с тобой вдвоем никогда Новый год не отмечали. Завалимся на кровать, притащим бутылку шампанского и профитроль, и пусть хоть потоп».

Кристиан, кажется, заколебался на минуту.

«А как же динамит?»

«Потом взорвем. За социальным центром. У меня сейчас нет настроения вылезать туда, где движение, шум, мне правда плохо».

«Ладно. Сделаем по-твоему. Я пошел за сладким. А ты сиди тут и не высовывайся, у тебя рожа…»

51. ГРАФИНЯ СИНИБАЛЬДИ ДЕЛЛ'ОРТО 23:08

Графиня Синибальди делл'Орто все еще спала.

В стельку пьяная, она лежала в своей спальне на львиной шкуре на кровати под балдахином. Туфли от Прада валяются на полу. Рот, измазанный коллагеном, широко распахнут.

Она оглушительно храпела.

Длинные огненно-рыжие волосы, обычно собранные под высокий шиньон, растрепались.

Виски, Шарик и Водка, три крохотные скотч-терьера, лизали ее в лицо и лаяли на запертую дверь. По ту сторону двери служанка-филиппинка вежливо пыталась достучаться до хозяйки:

«Графиня, графиня, тут много странных гостей… Графиня… Квартира…» – повторяла она в слезах.

Но графиня не слышала ни ее, ни своих шумных гостей, ни грохота фейерверков в римском небе.

52. МИКЕЛЕ ТРОДИНИ 23:20

«Папа, папа! Смотри! Видишь? Вон там, наверху!» – Микеле затормошил отца, державшего в руках одну из тех петард, из которых летят искрящиеся облака.

«Где, Микеле?»

«Вон, напротив нас, смотри!»

Синьор Тродини устремил взор туда, куда указывала рука сына, и увидел.

Прямо перед ними, на террасе корпуса «Понца» творилось какое-то безумие. Сущий ад. Завеса из красного дыма.

Один из кругов ада.

Люди как ненормальные орали что-то неудобопонимаемое и пускали с таким же шумом фейерверки. Что-то вроде «Нола, Нола, будет вам хреново».

Некоторые петарды падали на теннисный корт жилого комплекса и горели там, как небольшие праздничные костры.

«Это кто там живет, в той квартире?» – спросил синьор Тродини у деда.

Ансельм Фраска, сидевший в шезлонге, настроил бинокль. Вид у него был как у австрийского генерала, разглядывающего врага по другую сторону поля сражения.

«Эта старая с…» – он собирался сказать «сволочь», но вовремя сдержался. Дети.

«Что за публику она приглашает?» – ничего не понимая, спросил он.

Кого-кого, а ее-то синьор Тродини ненавидел всеми фибрами души. Въедет на своем «мерседесе» на парковку так, словно все тут ей принадлежит. Уже три раза занимала место, отведенное Тродини, ей на это наплевать.

Сука благородная. С этими своими противными собачонками. Синьор Тродини возмущался на собрании жильцов, но она это все в гробу видала и спокойненько продолжала парковаться на чужом месте и смотреть на всех свысока.

Да кем она себя воображает?

«Да у них там вверху настоящая мясорубка, – сказал дед, а потом крикнул: – Берегись!»

Семейство Тродини укрылось за цветочными горшками.

Ракета попала в крышу их дома. Раздался взрыв, и прямо перед ними посыпались обломки черепицы и куски штукатурки.

«Да они с ума посходили! Что они делают?» – завопил синьор Тродини, подталкивая жену и дочь в сторону комнаты. «Они ведут по нам огонь. Вот еще одна. Я занял стратегическую позицию», – невозмутимо отозвался дед.

Вторая ракета взорвалась прямо у них над головами. Между четвертым и пятым этажами. Опять посыпалась штукатурка.

«Шлюха поганая. Долбаная графиня. Она что, поубивать нас всех хочет? – не выдержал синьор Тродини. – Ипполита! Позвони в полицию, а то они дом разнесут!» – закричал он жене.

«Папа, смотри!»

Из красного дыма, окутывавшего пентхаус и террасу, возникла гигантская черная фигура. Она двигалась покачиваясь, держа над головой огромный цветочный горшок Весом, должно быть, центнера в два.

«Что он делает?» – спросил Микеле.

Никто не ответил. Это был какой-то демон, покинувший ад. Он был ужасен. Он с трудом взобрался на перила и, издав дикий вопль, швырнул горшок вниз.

Прямо в центр парковки.

Горшок приземлился на «опель-астру» семейства Тродини.

Он пробил ему крышу, а колеса выгнулись наружу. Автомобилю пришел конец.

Дедушка Ансельм, господин Тродини и Микеле замерли с раскрытыми ртами, как три соляных столба.

Этого не могло быть.

Какой-то сукин сын швырнул цветочный горшок прямо в их «опель». «Опель», за который они еще не расплатились. Еще три ежемесячных платежа. «Опель» с кондиционером, электростеклоподъемниками и кожаными сиденьями.

Господин Тродини стряхнул с себя это жуткое наваждение и, повалившись на колени, воздел кулаки к небу и возопил: «Нееет! Только не „опель“! Аристократы хреновы, вы мне за это заплатите! Хотите войны – получите ее!»

Он поднялся. Схватил пластмассовый столик и прикрылся им, как щитом.

«Что ты задумал, Витторио? Что ты хочешь сделать? Витторио, иди сюда! Не сходи с ума… пожалуйста!» – жалобно звала госпожа Тродини, высунувшись в форточку.

«Молчи, женщина! Спрячься сама и спрячь дочь на кухне! Микеле, бегом, принеси сюда все петарды и фейерверки, которые у тебя под кроватью. Дед Ансельм, иди сюда».

Господин Тродини превратился в командира.

В отважного командира маленького непобедимого отряда на войне, древней как мир.

Пролетариат против гнусной аристократии.

Лицо Микеле расплылось в широкой улыбке, он сказал лишь: «Па, я мигом!»

53. ДЖУЛИЯ ДЖОВАННИНИ 23:23

Милаямамочка, я совсем запуталась. Кто все эти люди? Я их не знаю. Почему они в моем доме? Почему они сидят за моим столом и едят мою еду? Мамочка, я хочу, чтобы они ушли.

Джулия Джованнини смотрела на захватчиков, восседавших за ее столом. Если бы ей хватило мужества, она встала бы и потребовала, чтобы они убирались вон. Все до единого.

Оставьте меня. Я просто хочу спать.

Но мужества у нее не было ни капли. И она прекрасно знала, что его у нее никогда в жизни не было.

А ему ты сама дала ключи от твоей квартиры… и их ты тоже сама пригласила.

Почему она больше не чувствовала себя сильной? Почему она совсем не разбирается в людях? Почему позволяет всем над собой измываться? И почему эта плоскогрудая мымра сидит тут и задает тон за ужином, который приготовила Джулия? И почему этот козел не отрываясь глядит на нее влюбленными глазами?

А я? Я для тебя ничего не значу, ублюдок? Я ничего не стою. Ноль без палочки. Я нужна, только чтобы готовить тебе ужин, стирать тебе штаны и делать тебе минет?

И тут она услышала голос милоймамочки:

Звездочка моя, прекрати, ну, прекрати! Сделай это для своей мамочки. Ничего страшного. Как папа говорил? Любую ошибку можно исправить. И так просто исправить!

Ты должна заставить его за все платить.

Показать ему, кто ты.

Поняла, малышка моя?

Заставь его за все платить!

Да, милаямамочка. Да, милаямамочка. Я докажу тебе, что я не такое ничтожество. Ты увидишь, твоя дочь с Нового года стала совсем другим человеком.

Какой-то тип, чье имя она сейчас даже вспомнить не могла, повис на ней и что-то все время говорил.

Чего ему надо? Чего он к ней прицепился? Ей и без него есть о чем подумать.

Она усилием воли прогнала из головы мамочку.

«…Было бы неплохо. Немного музыки. Потанцуем. Праздник ведь. До Нового года сорок минут осталось! Поставишь музыку?» – говорил этот парень с улыбочкой, которая ей показалась отвратительной.

Лживый. Лживый, как Иуда. И он тоже считает ее ничтожеством.

«Что? Извини, не слышала?»

«Ты не могла бы поставить какой-нибудь диск или кассету?»

Джулия улыбнулась в ответ. Чудесная фальшивая улыбка. Улыбка идеальной хозяйки.

Мой дом – твой дом.

Музыки хочешь? Будет тебе музыка!

Она поднялась из-за стола и, проходя мимо зеркала, поправила прическу.

«Конечно. Конечно. Немного музыки. Хорошую кассету, чтобы праздник был веселее…» – сказала она и направилась в свою комнату.

54. ГАЭТАНО КОЦЦАМАРА 23:25

Гаэтано Коццамара мыл под кухонным краном свой опухший и посиневший, как баклажан, нос.

Этот козел Скарамелла, кажется, сломал его.

Но Гаэтано тоже в долгу не остался: рассек ему скулу.

Приложив к носу какую-то грязную кухонную тряпку, он пробрался через группу болельщиков, опустошивших холодильник и готовивших макароны с помидорами и базиликом, пока кухарка-филиппинка плакала, сидя на стуле.

Он просто не знал, как быть. Куда деваться. Он был в шоке и не мог ничего придумать.

Да какого черта, будь что будет, – устало подумал он.

И вошел в гостиную.

Они плясали. Все. Гостиная превратилась в огромный танцпол. Старики. Старухи. Дети.

Каждый имеющий ноги выделывал сумасшедшие пируэты. Им было весело.

Гаэтано изумленно смотрел на них и подумал, что, возможно, несмотря ни на что, он сделал большое дело.

Устроил праздник для земляков. Никто из них, наверное, раньше не бывал в таком красивом доме.

«Гаэтано! Гаэтано!» – окликнули его.

Обернувшись, он увидел побагровевшее лицо пожилого маркиза Серджье.

Гаэтано аж съежился.

«Я узнал, что это ты устроил праздник. Поздравляю! Я уже давно так не веселился. Молодец!» – проговорил маркиз картавя и похлопал его по плечу.

Он не успел в ответ и рта раскрыть, а маркиз уже опять отплясывал как сумасшедший.

Видишь, тебе даже комплименты говорят, – подумал он, немного успокоившись.

Он обратил внимание на одну девушку, она танцевала. Он уже где-то видел ее раньше. В Ноле, конечно. Но где именно? Она была просто класс! Черные кудри, темные цыганские глаза. На ней была ну очень короткая мини-юбка и чисто символическая маечка.

Гаэтано оглядел себя в зеркало.

Нос распух и покраснел. Но не сильно. Он пригладил волосы, заправил в штаны выбившуюся рубашку и легким шагом двинулся к ней.

«Извини! Я – Гаэтано Коццамара, это я устроил вечеринку… мне кажется, мы уже встречались… не могу припомнить где. Может, на Майорке?»

Девушка остановилось, переводя дыхание, и широко улыбнулась ему, продемонстрировав ровные белоснежные зубы.

«В гостиничном колледже… Конечно, мы знакомы! Я Котиконе Анджела. Я тебя хорошо помню. Мы учились в одном классе. А потом тебя выгнали…»

«Я мало занимался…» – пробормотал он смущенно.

Котиконе Анджела. Она сидела за первой партой. Ну и мымра же она тогда была! Вся такая прыщавая, а сейчас… Выросла, оформилась. У нее потрясная фигура!

«Да уж, ты был ужасно тупой. Помнишь училку Пини?»

«Ну как же… итальянский вела».

Сегодня эта – моя. Сейчас слегка ее обработаю, но, думаю, она свободна. Повезу ее к себе…

«Нет! Английский… помнишь? Я тебе хочу сказать кое-что. Когда мы вместе учились, ты мне ужасно нравился. Я, помню, в дневнике кучу страниц исписала твоим именем: Коццамара, Коццамара, Коццамара… я знаю, что ты теперь в Риме живешь, говорят, ты телевизионщиков знаешь…» – говорила она, лукаво улыбаясь.

Ладно, ладно. Котиконе Анджела меня провоцирует… хочешь получить по полной?

«Слушай, почему бы нам не пойти отсюда?.. Я и ты. Вдвоем. Здесь скука смертная. А сегодня весь Рим с ума сходит. У меня тут внизу машина, и я знаю одну вечеринку на пароходе на Тибре…»

Похоже, что она заинтересовалась, но колеблется.

«Анджела, в чем дело? Не хочешь?»

«Я бы пошла. Мне, правда, очень хочется пойти, но тут мой парень…»

Это был удар в поддых, однако Гаэтано знал: его очарования хватит на то, чтобы увести эту девушку от ее мужчины.

«Тебе не кажется, что это так возбуждающе – сбежать с предметом своей прежней страсти в лучшие края…»

«Да, конечно… только…»

Твердый орешек! Но я ее уломаю! – подумал Гаэтано и пронзил девушку пламенным, как у Антонио Бандераса, взглядом.

55. НАВОЗНИК 23:28

После ухода проститутки Рыло и Серьга переругались.

«Этот, – орал Рыло, указывая на адвоката, визжавшего, как свинья, которую режут, – видел нас в лицо, всех троих… нам хана. Я лично не собираюсь Новый год в тюрьме встречать…»

«Да какая тюрьма, что ты несешь… все в порядке…» – ответил Серьга, который свое дело знал и, в отличие от коллеги, думал головой.

«С кем в порядке?»

«С этим адвокатом! Послушай меня. Да, мы воруем, но он… он позволяет шлюхам на себя какать. Понял? Что хуже? Ну-ка, скажи…»

Рыло отреагировал незамедлительно. Без колебаний.

«Он – свинья… а мы просто воры. А от него просто тошнит».

Адвокат по-прежнему хныкал. Его оглушительный плач перекрывал даже грохот фейерверка.

Просто кошмар.

«У меня сейчас уши лопнут, – буркнул Серьга, а потом злобно сказал адвокату: – Черт… да заткнись ты!»

Не помогло. Тот по-прежнему орал:

«ААААА! Помогите! Не делайте мне больно, пожалуйста! Я вам все отдам… что попросите!»

«Навозник, займись им, пожалуйста. Я так сосредоточиться не могу», – устало произнес Серьга.

Навозник, сидевший за письменным столом, выгребал канцелярские принадлежности: авторучки, фломастеры, тетради, скрепки, старательные резинки. Все, что может понадобиться его сыну Эросу, который учится в пятом классе.

«Навозник, пожалуйста! Ты не хочешь помочь?»

«А? Что? Я отвлекся».

«Адвокат! Заставь его заткнуться, ради бога!»

Навозник, с карманами, набитыми ручками и карандашами, приблизился к адвокату, дергавшемуся, вопившему и бившему ногами, как ребенок, которого ведут на укол.

Поглядел на него и ни с того ни с сего вдруг залепил ему пощечину со звуком «чпок».

«Аааааааа!» – взвыл адвокат и свернулся калачиком, как брошенный в кипяток омар.

Что-то вздрогнуло у Навозника внутри, словно у первобытного человека при виде огня.

В этом вопле отразилось не только страдание, там было что-то еще, что-то большее, было удовольствие. Да, удовольствие.

Странно. Очень странно…

И он засветил адвокату еще раз, с научной целью.

«Аааааа! Дааааааа! Еще», – прохрипел адвокат.

Ему нравится! Понял? Этой свинье нравится, когда его бьют! – догадался вдруг Навозник.

Адвокат лежал счастливый, привязанный к столу, прикрыв глаза, как блаженствующий кот, из влажного рта стекала слюна.

«Я все про тебя понял! Ты – свинья, ты…»

Навозник не мог подобрать слова.

«…извращенец, вот ты кто!»

И двинул кулаком прямо ему в лицо.

56. ЭНЦО ДИ ДЖИРОЛАМО 23:30

«Не хотите потанцевать? Разомнем ноги. До Нового года всего полчаса осталось. Ну же!» – уговаривал парень, просивший Джулию поставить музыку. Потом он начал вытаскивать из-за стола самых ленивых, поглощавших мороженое и горячий шоколад. Схватил Энцо за руку:

«Давай, ди Джироламо, пошевеливайся! Вспомни старые времена…»

«Нет, спасибо… не хочу сейчас… попозже, может…» – рассеянно отозвался Энцо.

Как же мне поговорить с этой несчастной Деборой? Она все треплется, а на меня даже не посмотрит. Может, ее надо взять за руку и заставить меня выслушать? Нет, она ни за что не поверит. Скажет, что я свихнулся… а я сейчас один уйду. Оставлю ее тут.

Его тяготило предчувствие. Ужасное предчувствие.

Он посмотрел в глаза Джулии, и они ему совсем не понравились. Глаза психопатки. Он решил, что пришло время сматываться.

Все начали вставать со своих мест. Кто-то открыл балконные двери и смотрел на огни салюта, сверкавшие вокруг. Какой-то парень принес с собой бенгальские огни и теперь раздавал их девушкам. Кто-то уселся на диван перед телевизором, на экране которого сменяли друг друга гости новогодней передачи канала «Рай ума», ведущие Мара Веньер и Фрицци. В углу экрана электронные цифры отсчитывали оставшиеся до нового года минуты.

Дебора расположилась в центре гостиной и продолжала задушевную беседу с группой гостей. Она вела себя совершенно непринужденно, с бокалом виски в руке. Повелительница/Владычица мира. Мать всех разговоров.

Энцо все еще сидел.

Он размышлял.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю