355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Никколо Амманити » Третий выстрел » Текст книги (страница 4)
Третий выстрел
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:38

Текст книги "Третий выстрел"


Автор книги: Никколо Амманити


Соавторы: Джорджо Фалетти,Андреа Камиллери,Карло Лукарелли,Массимо Карлотто,Манзини Антонио,Джанкарло де Катальдо,Диего де Сильва,Сандроне Дациери,Марчелло Фоис
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

– Группа бандитов, скрывающихся от правосудия.

– Ударный отряд банды. Все в прошлом принадлежали к полувоенным формированиям и прошли хорошую подготовку.

Кампанья подыскивал подходящие слова, чтобы задать вопрос, не дававший ему покоя с самого начала разговора:

– Я благодарю вас за то, что вы были столь любезны и пришли…

Майор прервал его движением руки:

– Я пришел по одной очень простой причине. Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что я оказался не способен работать с информатором.

– Я и не думал.

– Приятно слышать. – Майор пожал ему руку и направился было к двери, но передумал. – Я не должен был бы говорить вам… Но мы уверены, что группа Йосипа осталась в этом районе.

Инспектор насторожился:

– Почему?

– Тот, что стал давать показания, сказал, что их ищет и хорватская мафия. Старые разборки, закончившиеся самыми настоящими смертными приговорами. Так что они не ушли обратно за границу, исключено.

– Но хорватская мафия сильна и в наших краях.

– По словам арестованного, они здесь проездом. Им нужно заработать немного денег, чтобы перебраться в Канаду.

– А это им не удалось…

– По нашим подсчетам, у них достаточно средств, чтобы продержаться в укрытии еще пару недель. Потом им придется что-то предпринять. Прятаться от правосудия – дорогое удовольствие.

Майор улыбнулся и вышел. Кампанья тоже улыбнулся. Смысл послания был совершенно ясен.

Он размышлял над услышанным, когда его вызвал Веронези и сообщил, что приехала сестра Назы Сабич. Она должна была опознать тело и увезти его на родину.

– Она ждет тебя в морге, – сказал Веронези.

– Почему именно я?

– Хочешь получить от меня письменные указания?

Мара Сабич оказалась красивой женщиной лет тридцати пяти. Не слишком высокая, но хорошо сложенная, с мягкими чертами лица и застенчивой улыбкой.

– Инспектор Кампанья, – представился он, протягивая руку.

– Мара Сабич.

– Мои соболезнования.

– Знаете, моя сестра бежала из Хорватии, чтобы спасти свою жизнь, – сказала она на хорошем итальянском, – и в результате была убита теми же хорватами.

– Откуда вы так знаете наш язык?

– Я медсестра и во время войны работала в госпитале, принадлежавшем итальянскому Красному Кресту.

Служащий проводил их в помещение, где находилось тело ее сестры. Мара держалась мужественно и с достоинством. Она с нежностью провела рукой по лицу Назы и сказала:

– Да, это моя сестра.

Кампанья помог ей оформить документы, необходимые для перевозки тела, после чего довольно настойчиво пригласил выпить кофе: ему нужно было допросить Мару, но вести ее в квестуру он не решился. В баре он вытащил из кармана фотографии Йосипа, Зорана и Мате:

– Вы знаете этих людей?

Она кивнула:

– Да, всех троих. Они из моей деревни.

– Что они за люди?

– Футбольные фанаты, превратившиеся в фанатиков политических. Националисты. Сволочи. Они причинили много зла людям.

– Почему они обратились за помощью к вашей сестре?

– В деревне многие знали, что она не любит полицейских и имеет связи с преступным миром.

Кампанья собрал фотографии и убрал их в карман.

– Мы надеемся скоро взять их. Как только будут какие-то новости, я сообщу.

Мара решительно покачала головой:

– Я не вернусь в Хорватию.

– Почему?

– Хочу помочь полиции арестовать убийц моей сестры.

– Я понимаю ваш гнев и вашу боль, но вы не можете принимать участие в расследовании. Уверяю вас, что сделаю все возможное. Положитесь на меня.

– Тогда я буду действовать самостоятельно.

Кампанья разозлился:

– Поступайте, как считаете нужным.

Он заплатил за кофе и вышел из кафе, провожаемый пристальным взглядом хорватки.

Два дня спустя Кампанью разбудил посреди ночи телефонный звонок. Это снова оказалась Амелия.

– Что случилось? – спросил инспектор, бросив взгляд на часы.

– У нас тут была облава на проституток. Среди них попалась одна без документов, которая утверждает, что знает тебя.

Он тут же поднялся, и жена не преминула отпустить пару малоприятных замечаний по поводу его профессии. Кампанья едва сдержался, чтобы не ответить и не завязать очередную ссору.

– С завтрашнего дня я буду спать на диване, чтобы не мешать тебе.

– Мне мешаешь не ты, а твои коллеги. Могу поспорить, что опять звонила эта Ди Натале.

– Думай о своем архитекторе и оставь в покое Амелию. Она звонит исключительно по работе.

Через час в прескверном расположении духа, глотая кофе из пластикового стаканчика, он зашел в корпус, где находились камеры для задержанных. Как всегда после подобных рейдов, там царила большая суматоха. Уставшая после долгого дежурства Амелия пыталась навести порядок. Завидев инспектора, она указала на камеру.

– Мара! – воскликнул Кампанья, с удивлением разглядывая короткое платье и яркий макияж женщины. – Не успела приехать, как уже пустилась во все тяжкие?

В ответ она громко обругала его по-хорватски. Инспектор подозвал коллегу, чтобы открыть камеру, взял задержанную под руку и повел ее в свой кабинет. Мара шла с видом оскорбленного достоинства.

– Сейчас оформим документы о высылке и отправим тебя домой, – сердитым тоном пообещал Кампанья.

Мара вздохнула:

– Я не проститутка. Я пошла туда, чтобы найти одного человека.

– В таком виде?

– Я не хотела, чтобы на меня обратили внимание.

– Ага, и сразу попала в облаву.

– Поверь мне, прошу тебя.

– И кого ты хотела там найти?

– Я тебе скажу, а ты не будешь высылать меня из Италии. Договорились?

– Посмотрим. Попробуй сначала доказать мне, что ты там не работала.

– Бывшая невеста Зорана – проститутка где-то в этом районе. Я уверена, что он обращался к ней за помощью.

Информация не оставила Кампанью равнодушным:

– Почему ты не сказала мне об этом в прошлый раз?

– Ты же не захотел моей помощи.

Он смерил ее взглядом.

– Ладно, – сказал он. – Теперь хочу. Как ее зовут?

– Не знаю. Она была из соседней деревни. Но я хорошо ее помню.

Инспектор вышел из кабинета и вернулся со стопкой фотоальбомов. Мара принялась перелистывать их, внимательно вглядываясь в каждое лицо. Уже рассветало, когда она нашла то, что искала.

– Вот. Это она!

Инспектор увидел на снимке блондинку славянского типа, круглолицую и кареглазую. Ее звали Динка Задро. Кампанья немедленно связался с коллегами из полиции нравов, и те сообщили, что девушка несколько месяцев назад перебралась в Местре.

Кампанья отправился переговорить с Веронези, после чего вернулся и сказал Маре, что оставит ее ненадолго, велев не покидать здания квестуры.

Амелия вела машину быстро. Рядом с ней сидел Веронези и по мобильному объяснял ситуацию заместителю начальника квестуры Местре. Кампанья, расположившийся на заднем сиденье, позвонил жене.

– Я не смогу забрать Иларию из школы. Я занят, – сказал он тихо, чтобы начальство не слышало.

Гайя попробовала протестовать, и, поскольку возможности ввязываться в дискуссию у него не было, он просто положил трубку.

«Она делает это специально, – подумал он, – Знает же, что Веронези не выносит семейных разборок на работе».

Начальник и вправду пробурчал что-то по этому поводу, но и он, и Амелия сделали вид, что не услышали.

Машина свернула с автострады, проехала по путепроводу и въехала в Местре. Дом, где проживала Динка Задро, стоял на одной из улочек, пересекающих виа Пьяве, в районе железнодорожного вокзала. Прибыв на место, они обнаружили, что коллеги из Местре уже установили наблюдение.

– В доме кто-то есть, – проинформировал их одетый в штатское комиссар. – Не женщина. Ее мы перехватили, когда она возвращалась с работы.

Динка сидела в машине под наблюдением женщины-полицейского. Кампанья открыл дверцу и спросил ее:

– Кто в доме? Зоран?

Она кивнула и разразилась рыданиями.

– Он один?

– Не знаю.

Инспектор подошел к коллегам, готовящимся к штурму.

– Там точно Зоран. Возможно, один.

– Мы должны все предусмотреть, – ответил Веронези. – Они вооружены и опасны.

Один из сотрудников, седой, явно имеющий немалый опыт в подобных операциях, заметил, что чем дольше они ждут, тем больше рискуют, что человек в доме обнаружит их присутствие.

– И тогда нам придется устраивать осаду с этими чертовыми переговорами и кучей дополнительных рисков.

Разделившись на две группы, они приготовились к штурму. Кампанья и Амелия первыми вошли в подъезд, за ними последовали остальные. Дверь в квартиру оказалась самой обычной, не железной, и выбить ее было проще простого.

– Полиция! – рявкнул Кампанья, врываясь в квартиру.

И увидел перед собой Зорана, вставляющего магазин в автомат модели «скорпион». Ствол был направлен в потолок.

– Положить оружие! – крикнул инспектор, а его палец уже жал на курок.

Два выстрела прямо в грудь – хорват умер еще до того, как рухнул на землю.

– У меня не было выбора, – заявил в свое оправдание Кампанья. – Он не захотел сдаться.

Веронези вынул «скорпион» из рук Зорана и передернул затвор, отправив пулю в ствол.

– Ты действовал правильно. Иначе он убил бы тебя, – сказал он спокойно.

Амелия взяла Кампанью под руку, и они вышли из квартиры.

– Хочешь кофе? – спросила она.

Он покачал головой:

– Это уже второй убитый мною человек. Первый был, когда я еще служил в группе быстрого реагирования.

– Я помню. Вор. Он стрелял в тебя.

– Да, но я все равно чувствую себя подонком.

– И правильно. По-моему, ты немного поторопился.

Кампанья посмотрел ей в глаза. Она улыбнулась.

– Не беспокойся, – тихо сказала она. – В рапорте я напишу, что он взял тебя на прицел.

В это время из дома вышел Веронези и махнул им, чтобы они возвращались: в одной из комнат обнаружили интересный материал. Кампанья прошел мимо тела Зорана, не удостоив его даже взгляда.

На кухонном столе было разложено содержимое спортивной сумки: оружие, патроны, маски, рации. Но больше всего полицейских заинтересовали две пары наручников, цепи, замки, хлороформ, шприцы и седативные средства – полный комплект для похищения людей. Веронези приказал двум полицейским привести девушку. Едва завидев труп своего бывшего возлюбленного, Динка принялась кричать. Полицейские усадили ее прямо перед предметами, составлявшими содержимое сумки, дали ей стакан воды и принялись атаковать вопросами. Необходимо было воспользоваться психологическим эффектом, произведенным бездыханным телом ее Зорана. Девушка реагировала именно так, как они и ожидали, и в определенный момент Амелия попросила всех выйти, села перед ней, предложила сигарету и спокойным голосом стала задавать вопросы. Динка заговорила. Рассказала все, что знала. Немного, но достаточно, чтобы полицейские забеспокоились.

– Она не знает, где прячутся Йосип и другие, – сообщила им Амелия. – Но Зоран сказал ей, что они планируют похищение какого-то венецианского предпринимателя.

– Похищение? – изумился Кампанья. – Но они же в бегах, у них нет необходимой поддержки для ведения долгих переговоров.

– Речь и вправду идет не просто о похищении. Они нацелились на дельца, который отмывает грязные деньги для хорватской мафии.

– То есть никто не будет заявлять в полицию, – прокомментировал инспектор. – Она не знает, кто он?

– К сожалению, нет. Об этом Зоран помалкивал.

Кампанья, Веронези и Амелия возвращались обратно в Падую, в то время как их коллеги из Местре продолжали допрашивать Динку в надежде, что та вспомнит еще что-то полезное. Иногда бывает достаточно пустяка, чтобы раскрыть дело.

– Мы можем возвращаться к нашим бумажкам, – обрисовал ситуацию начальник, – дальнейшим расследованием этого дела займутся отдел по борьбе с организованной преступностью финансовой гвардии и следственное управление по борьбе с мафией.

Кампанья откашлялся:

– Ну, у нас есть еще двадцать четыре часа, чтобы поработать над этим делом.

Веронези обернулся:

– Джулио, я достаточно хорошо тебя знаю. Что за дурь ты опять придумал?

– У этой банды есть одна отличительная особенность – они все из одной местности. Зоран скрывался у бывшей невесты. Я уверен, что, двигаясь по этому следу, мы сможем выйти на Йосипа и его друзей.

– О тотальной проверке места рождения всех хорватов, проживающих в Венето, не может быть и речи. У нас на это просто нет времени.

– Правильно, – ответил инспектор. – Зато у нас есть Мара, сестра Назы Сабич. Она знает тех, кого мы ищем, и может помочь нам установить их связи.

Веронези довольно улыбнулся:

– Согласен. Вы с Амелией отработаете этот след. Но если он даст результаты, мы всё передадим нашим коллегам. Договорились?

В квестуре они обнаружили, что Мару снова отправили в камеру.

– Она пыталась смыться, – объяснил один из полицейских.

– Я устала ждать, – оправдывалась женщина. – Я хотела пойти в гостиницу переодеться, чтобы не выглядеть как проститутка.

Кампанья с Амелией отвезли ее в гостиницу. Когда Мара снова спустилась в холл, на ней был строгий костюм довольно старомодного покроя и ни следа косметики.

– Так-то лучше, – заметил инспектор.

– Я проголодалась, – сказала Амелия, – ужас как проголодалась.

Время обеда давно прошло, и женщинам пришлось довольствоваться бутербродами. Кампанья есть не хотел вовсе и надеялся, что томатный сок поможет ему избавиться от привкуса оружейного масла, стоявшего в горле.

– Зоран мертв, – сказал он устало. И тут же почувствовал необходимость как-то оправдаться: – Он вынудил меня выстрелить.

Мара продолжала есть свой бутерброд с ветчиной.

– Мне жаль его мать. Хорошая женщина. Но он был просто скотиной. Не знал жалости. Даже Назу не пощадил, а ведь они были знакомы с детства.

При воспоминании о сестре она залилась слезами. Амелия ласково погладила ее по голове.

– Мы знаем, что ее убил Йосип, – сказала она. – Мы должны поймать его. Иначе твоя сестра так и останется неотомщенной.

– Нам нужна твоя помощь, – добавил Кампанья. – Нам нужно проверить, не живут ли в этих краях друзья или родственники бандитов.

– Ты же знаешь всех в вашей деревне, – вмешалась Амелия. – Ты могла бы позвонить под каким-нибудь предлогом друзьям и знакомым и постараться разузнать что-либо.

Мара посмотрела ей в глаза:

– Но потом я не смогу больше вернуться домой. Их родственники отомстят мне.

Полицейские обменялись взглядами: о таком исходе они не подумали.

– Ты права, – согласился Кампанья. – Оставим это.

Некоторое время Мара размышляла молча.

– Я не прощу себе, если Йосип выйдет сухим из воды, – сказала она наконец решительным тоном. – Значит, я останусь здесь. В конце концов, я хорошая медсестра и работу я везде найду.

– Не принимай поспешных решений, – сказала Амелия. – Да, мы полицейские и нам нужна твоя помощь. Но ты в данном случае ставишь на карту свое будущее.

– Я делаю это для Назы, – отрезала Мара. – Она была моей единственной сестрой.

Когда они вернулись в квестуру, Кампанью вызвали в кабинет Веронези. Там его ждали двое, занимавшиеся служебным расследованием по факту применения оружия. Инспектор предвидел их появление – оно было в порядке вещей. Они задавали вопросы вежливо, но скрупулезно. Веронези защищал его, как всякий настоящий начальник защищает своих подчиненных. Была вызвана и Амелия. Она подтвердила, что у инспектора не оставалось выбора. Или он, или Зоран.

Мара провела весь остаток дня и весь вечер у телефона. Она переговорила со множеством людей, среди которых оказался и приходский священник, и старая школьная подруга, работавшая теперь в отделе регистрации актов гражданского состояния.

И в конце концов выяснила одно-единственное имя – Антун Де Заич. В 1980 году он переехал в Сан-Дона ди Пьяве, что под Венецией. Ему было пятьдесят пять лет, и он торговал винами.

Кампанья и Амелия слишком устали, чтобы начинать собирать информацию о хорвате, и решили отложить расследование до утра. Амелия отвезла Мару в гостиницу, а инспектор по дороге домой завернул в бар. Ему нужно было подумать. Не каждый же день убиваешь человека. Он заказал бокал сухого вина. Потом еще один. Он целый день ничего не ел и, чтобы не опьянеть, закусывал соленым печеньем. Он старался вспомнить каждый миг и каждое свое движение во время штурма. Сомнений не было. Он ошибся. Зоран скорее всего сдался бы. Кампанья поклялся, что в следующий раз он не пойдет первым. Третий, и последний бокал он выпил за упокой души хорвата. Посмотрел на часы – действительно очень поздно. Домой идти не хотелось, но больше идти было некуда.

Илария уже давно спала, но жена сидела ждала его, смотря старый фильм, записанный на видеокассете, – «Похитители велосипедов» режиссера Де Сика. Гайя знала эту ленту наизусть и всякий раз, когда ей становилось грустно, смотрела ее снова.

– Нам надо поговорить, – сказала она сухо. – Мне сегодня пришлось прервать встречу с клиентом, чтобы поехать в школу за Иларией.

– А мне сегодня пришлось пристрелить хорватского бандита, направившего на меня автомат. Я свалил его двумя выстрелами.

Гайя побледнела и замолчала.

– Ты ничего не хочешь мне сказать? – спросил он.

– Уходи спать на диван… пожалуйста.

Карточка Антуна Де Заича была чиста, как белая лилия. В полицейском участке Сан-Дона ди Пьяве его характеризовали как порядочного и честного гражданина. Кампанья же всем сердцем надеялся, что это не так. Иначе он не знал, где искать Йосипа и его банду.

– Вам нужна помощь? – спросил Веронези.

Инспектор ответил отрицательно. И теперь он ехал с Амелией по автостраде, внимательно следя за тем, чтобы не проскочить нужный им съезд.

– Чем именно занимается этот Антун? – спросила Амелия.

– Торгует вином. В основном крепленым. Привозит из Хорватии и продает местным виноторговцам.

– Это какая-то афера?

– Нет. Все законно. В общем, хорватские вина вполне приличные… – Кампанья заметил, что Амелия не сводит с него внимательных глаз. – Что такое?

– У вас с Гайей все совсем плохо, да?

– Хуже некуда.

– Развод?

– Неизбежен.

– Мне жаль. Впрочем, нет. Может, это как раз удобный случай для того, чтобы залучить тебя в свою постель. Я устала бегать за тобой.

– Мне не нравится, когда женщины столь прямолинейны.

– Я должна была сказать тебе это, Джулио.

– Не было необходимости. Я уже давно все понял.

– Тогда в чем проблема? Я тебе не нравлюсь?

Именно в этот момент их вызвали на связь, и разговор прервался.

В Сан-Дона у Антуна были вилла и склад. А еще старая заброшенная ферма, километрах в десяти от городка. По сведениям местной полиции, там уже давно никто не жил. Вокруг простирались поля, засаженные соей.

– Хорошее место для содержания заложника, – заметил Кампанья.

– Как сказать, – ответила Амелия. – Эти поля кажутся пустынными, но на самом деле крестьяне всегда в курсе всех дел.

– Они могут не совать нос в чужие дела. Так уже бывало.

Кампанья имел в виду случай с серийным убийцей, который мучил и убивал молодых женщин на ферме, подобной этой. Живущие поблизости постоянно замечали странные вещи, но решились рассказать о них, только когда к ним пришли карабинеры.

Кампанья остановился на мостике через ирригационный канал, за которым заканчивались деревья, скрывавшие дорогу, дальше она хорошо просматривалась до самой фермы.

– Если мы поедем дальше, нас увидят, – сказал инспектор. – Если они вообще там.

– Мы можем притвориться влюбленной парочкой, ищущей укромный уголок.

– Не считай их дураками. Они прошли войну и на фуфу не поведутся.

– Ну, не пешком же идти. Тут как минимум километра три.

– Не вижу другого выхода. Только придется подождать темноты.

– Тогда у нас полно времени, чтобы найти какого-нибудь добровольца.

Тут у Кампаньи зазвонил мобильный телефон. Это был Веронези:

– Звонили из Управления по борьбе с мафией и сказали, что со вчерашнего дня ходят слухи о похищении человека, но его семья все отрицает. Речь идет о некоем Альфио Россато, владельце текстильного предприятия. Судя по всему, его похитили, когда он открывал ворота собственной виллы. Соседка все видела, но ей девяносто два года, и она весьма путано рассказывает о происшедшем.

– А что семья?..

– Они утверждают, что Россато уехал по делам за границу и – ну надо же – его мобильный сейчас выключен.

– Короче, старушка все поняла правильно.

– Похоже что так. Вы где?

– В Сан-Дона. Проверяем заброшенную ферму, принадлежащую некоему Антуну Де Заичу. Идеальное место для укрытия заложника.

– Я предупрежу коллег из управления и отправлю вам подкрепление.

Кампанья отъехал назад и припарковал машину чуть в стороне. Затем они вышли из машины и, оставаясь в укрытии деревьев, продолжили разглядывать ферму.

Когда инспектор говорил, что хорваты прошли войну и знали свое дело, он был абсолютно прав. По приказу Йосипа Мате вел наблюдение за мостиком, единственным местом, откуда можно было следить за фермой, оставаясь незамеченным. Он заступил на пост еще на рассвете и через бинокль отлично видел все маневры Кампаньи и Амелии. Периодически по рации Мате сообщал о происходящем Йосипу. Мате не сомневался, что перед ним легавые, и главарь решил, что заложника необходимо вывозить. Но перед тем как закончить сеанс связи, он отдал последний приказ Мате.

Полицейские увидели, как белый фургон выезжает с фермы и направляется к ним.

– Что будем делать? – встревоженно спросила Амелия.

– Пропустим их и поедем следом. Будем надеяться, что Веронези и коллеги из Сан-Дона сумеют быстро организовать перехват.

Они, не медля, сели в машину, и Кампанья сдал назад, заехав в кустарник, чтобы не быть замеченным из фургона. Амелия по мобильному говорила с начальством. Оба не сводили глаз с мостика и не заметили, как сбоку к ним подходит человек, вооруженный автоматом Калашникова. Метров с десяти он открыл огонь. Длинная очередь прошила правый борт автомобиля. Амелия была буквально расстреляна. И, словно щитом, своим телом закрыла Кампанью. Инспектор распахнул дверцу, бросился на землю и покатился в кустарник, стремясь укрыться от пуль. Мате остановился, чтобы сменить магазин, потом дал еще очередь, прикрывая проезд фургона. Сзади распахнулась дверца, убийца заскочил в фургон, и шофер до упора нажал на газ. Кампанья пришел в себя. Отправил пулю в ствол своей «беретты» и побежал. Он летел через поле, стремясь догнать фургон на повороте, где тот вынужден будет сбросить скорость. У него не было плана. Он знал только, что в магазине его «беретты» пятнадцать пуль девятого калибра. Он поскользнулся на траве и потерял несколько драгоценных секунд. Фургон миновал поворот, а он был еще метрах в тридцати. Тогда он остановился, прицелился, держа пистолет обеими руками, и начал стрелять по кабине. Он не хотел рисковать, чтобы не попасть в заложника. Несколько секунд – и он израсходовал все пули, но ему показалось, что он попал в человека, сидевшего рядом с водителем. Ему почудилось, что тот дернулся. И был уверен, что это Йосип. На какую-то долю секунды их взгляды пересеклись.

Он вернулся к машине. Закрыл Амелии глаза, обнял ее и разрыдался.

Когда приехал Веронези, зона уже кишела полицейскими. Кампанья сидел на пне и курил сигарету, бессмысленным взглядом глядя в поле. Начальник приподнял простыню, накрывавшую лицо Амелии, и несколько секунд пристально смотрел на нее. Потом дал волю эмоциям.

– Не могу поверить, что Амелия мертва, – прошептал Кампанья.

– Вы позволили им себя обнаружить, – жестко ответил Веронези. – Я же сказал вам не высовываться.

Инспектор покачал головой:

– Они организованы как маленькое войско. Территория уже была у них под контролем, когда мы приехали. Они отреагировали быстро и четко.

– И убили Амелию.

– Возможно, я тоже достал одного из них.

– Уверен?

Кампанья развел руками:

– Знаешь, как это бывает, когда прицеливаешься и стреляешь. Тебе кажется, что ты попал, но не знаешь наверняка.

– Нет, не знаю. Стрелок у нас ты, – сурово сказал Веронези. – Но надеюсь, что ты не промахнулся.

К ним подошел один из сотрудников Управления по борьбе с мафией и сообщил, что в доме были обнаружены неопровержимые доказательства содержания там заложника.

Через час на проселочной дороге, ведущей к шоссе на Триест, был обнаружен фургон со следами крови в кабине. Для Кампаньи это было подтверждением того, что он ранил Йосипа.

– Они бежали в сторону Местре, – сказал Веронези. – Они угнали машину у двух бельгийских туристов и, по свидетельству пострадавших, направились именно туда.

– Граница находится в противоположной стороне, – заметил инспектор.

– Заложник все еще у них, – заметил один из сотрудников управления. – И они надеются получить деньги.

Кампанья подождал, пока тот уйдет, и сказал:

– Я хочу найти Йосипа.

Веронези посмотрел на него:

– Посмотри, на кого ты похож. Езжай домой.

– Нет, я хочу участвовать.

– Ты слишком завяз в этом деле, и я не хочу, чтобы ты оставался. Ты способен наломать дров.

Подъехала патрульная машина и привезла Антуна Де Заича. Он плакал и воздевал к небу закованные в наручники руки в ожидании помощи свыше. Он кричал, что ничего не знал о похищении и всего лишь хотел оказать услугу Йосипу Персену, так как тот был кузеном его шурина.

– Ты ему веришь? – спросил инспектор.

– Он не мог не знать, что́ Йосип за человек. Мы задержим его за соучастие в похищении человека и убийстве. А потом поглядим.

После того как эксперты сняли все отпечатки, а врач закончил свою работу, тело Амелии погрузили в полицейский фургон. Кампанья кусал кулаки, чтобы не закричать.

На машине его подвезли до Падуи. По дороге он молчал, но, когда перед ними распахнулись ворота квестуры, он уже знал, что будет делать. Прежде всего он отправился в оружейную и взял несколько полных магазинов для своей «беретты», потом забрал свою машину. По мобильному он позвонил в финансовую гвардию, оставил свой номер и попросил передать майору Фьоре, что ждет его звонка.

Тот перезвонил ему спустя десять минут.

– Я хотел попросить об услуге.

– Я уже оказал вам одну, – ответил майор. – Обращайтесь официальным путем.

– Не могу. Хорваты на моих глазах убили напарницу, а коллеги отправили меня отдыхать.

– Я знаю. Мне жаль, но я ничего не могу для вас сделать. Особенно если вы собираетесь действовать в нарушение инструкций.

– Сделаем так: я задам вопрос, а вы сами решайте, отвечать или нет.

– Хорошо, я согласен.

– Если бы я был ранен и прятался в районе между Местре и Падуей, к кому бы я мог обратиться за медицинской помощью?

Майор вздохнул:

– Если бы вы были раненым хорватом, я посоветовал бы обратиться к китайцам. Отношения между этими двумя преступными группировками отличные, а у китайцев есть пара квартир, оборудованных для оказания скорой хирургической помощи.

– Спасибо.

– За что? Вы же не ранены и уж точно не хорват.

Китайская община на протяжении многих лет оставалась защищена неприступной стеной круговой поруки и молчания. Но новое поколение китайцев, родившихся в Италии, стало демонстрировать более независимое поведение. Совершив ряд ошибок, они привлекли внимание правоохранительных органов. В один из городков, где хозяйничала когда-то мафия Бренты, проданная государству собственным боссом, Феличе Маньеро, как убыточное предприятие, однажды явились банды китайских юнцов. Они попытались обложить данью местных предпринимателей. Кампанья, к которому поступило заявление местного скорняка, взял в оборот одного из этих молодчиков. Страшась, что родственники узнают о происшедшем и отошлют его в Китай, он предпочел стать информатором. До сих пор инспектор довольствовался незначительными сообщениями, ожидая того момента, когда парень продвинется по служебной лестнице в какой-либо организации и сможет рассказать что-то действительно интересное.

Но на этот раз он выжмет его по-настоящему. Он непременно должен разузнать, где лечится Йосип. Если тот, конечно, еще не отдал концы. Но что-то подсказывало инспектору, что хорват жив и готовится бежать с полученным выкупом.

Кампанья нашел Ху Венжу на площади, где обычно собирались китайские юнцы, надеющиеся достичь положения в преступном мире, показался ему и отправился ждать на улочке неподалеку. Ху появился на своем мотороллере – он ехал медленно и сел в машину инспектора, только убедившись, что его никто не видит. Кампанья объяснил, что он хочет узнать, но парень не мог ничего сказать, он понятия не имел, где может находиться эта импровизированная клиника. Тогда инспектор приказал ему поговорить с кем-нибудь, кто знает. Ху боялся, но Кампанья пригрозил ему страшной карой в случае непослушания. Мотая головой, китаец залез на свой мотороллер.

Кампанья ждал уже больше часа, когда заметил машину с четырьмя китайцами. Вышел тот, что сидел рядом с водителем, и подошел к инспектору. Ему было около шестидесяти, у него был заметный животик и вид человека, привыкшего командовать.

– Я знаю, что кто-то из ваших врачей лечит хорвата с огнестрельным ранением, – сказал Кампанья. – Это я стрелял в него. Ничего не имею против вас, но его я должен найти. Иначе, обещаю, у вас будут проблемы.

Не говоря ни слова, китаец пошел к своей машине и стал звонить по мобильному телефону. Через несколько минут он вернулся к инспектору и сказал, что хорват действительно оказался плохим человеком и они рады помочь полиции. Они не могут дать адрес врача и уж тем более не хотят, чтобы их сочли причастными к его аресту. Но они знают, что друзья Йосипа вернутся за ним в условленный час, и инспектор может дождаться их на перекрестке, где они обязательно должны будут проехать. Китаец подробно описал модель и цвет машины. Кампанья спросил, откуда ему известно, что будет именно такая машина, на что китаец улыбнулся и ответил, что он сам достал ее для хорватов.

Кампанья приехал в условленное место на два часа раньше. Он хотел быть уверен, что не упустит их. Зазвонил мобильный телефон. Посмотрев на экран, он увидел номер Веронези и решил ответить.

– Ты не поехал домой, как я тебе велел, – сказал начальник. – Вместо этого ты отправился в оружейную пополнить боезапас. Хотел бы я знать, что ты намереваешься делать с тридцатью пулями.

– Ничего. Не беспокойся.

Тон Веронези стал жестким:

– А я беспокоюсь, Джулио. Очень беспокоюсь. Ты бог знает где и черт знает что собираешься делать. Рискуешь карьерой, изображая мстителя. У тебя жена и дочь. Ты о них подумай.

Кампанья не ответил.

– Джулио, скажи, где ты. Я подъеду, и мы поговорим.

Вместо ответа инспектор выключил мобильный. Разговор не имел смысла. Он сам понятия не имел, что будет дальше. И у него не было никакого плана. Он просто хотел найти убийц Амелии – и всё. Последствия будут потом. Инспектор еще подумал, что, возможно, его карьера уже кончена, так как он не послушался прямого приказа начальника. Тем более имело смысл идти до конца. Он в который раз проверил пистолет и принялся ждать. Он был уверен, что хорватов будет трое: Йосип и двое других. Четвертый останется сторожить заложника. А значит, у него должно получиться. Да, должно.

А в это время метрах в трехстах от Кампаньи старый врач-китаец перевязывал плечо и бок Йосипу Персену. Хорват был ранен двумя пулями. К счастью для него, пробив обшивку фургона, пули потеряли убойную силу, только поэтому он не умер. Йосип застонал: действие обезболивающего стало ослабевать. На смеси хорватского с итальянским он стал просить врача вколоть ему еще одну дозу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю