Текст книги "В объятиях пламени зари (СИ)"
Автор книги: Никита Николаев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
Глава 10. Тёмные дела
Внутри новый смотритель маяка заказал обед и сев за столик предался нелегким размышлениям. У него есть два дня. А точнее сутки. Ещё одну ночь он сможет пробыть здесь, но затем ему нужно будет покинуть город.
Путь в горы к Монастырю Девяти Облаков займёт несколько недель. Нужно позаботиться о снаряжении и припасах, но как это сделать так чтобы не вызвать подозрений. На стене кабинета капитана стражи Лис видел карту окрестностей, она врезалась в его память.
Нужно будет дойти до небольшого села в двух днях пути, там приобрести лошадь и припасы. Вчера мэр Гарру выдал Лизарсу жалованье смотрителя маяка, этих денег должно хватить.
Служанка подала Лизарсу обед. Он поблагодарил её и принялся за еду.
Что ж, похоже уходить придётся налегке.
– Где я могу найти Рохарда Лапира?
Лис поднял глаза от тарелки. В холл вошёл блондин в доспехах имперского гвардейского легиона.
Служащий показал на столик, за которым обедал Лизарс.
– Мастер Лапир?
– Он самый. Чем могу быть полезен?
– Меня зовут капитан Гун Стамфорл, – произнес мужчина, – вы позволите?
– Конечно, – кивнул Лис.
Гвардеец подозвал служанку и попросил кружку чая.
Серые глаза капитана встретились с глазами Лизарса.
– Мастер Лапир, мой отряд был направлен на встречу вашему из Салдинского гарнизона. Я уже получил отчёт егерского разъезда. Хотелось бы услышать вашу версию.
Лизарс отложил столовые приборы промокнул губы салфеткой. Картины произошедшего разгрома плясали перед его глазами. Разорванные тела гвардейцев, пылающая повозка и удары шаманов.
– Вас интересует что-то конкретное?
– Хотелось бы услышать всё от начала до конца.
Лизарс завис над пропастью держась за гнилую хворостину.
– Капитан, – Лизарс нашёл в своём арсенале самое холодное выражение лица, – а вам не кажется, что проводить допрос представителя Храма Единого Пламени, немного не в вашей компетенции?
– Я не видел вашей печати, – ответил гвардеец, его рука легла на рукоять клинка.
Лис демонстративно неторопливо положил печать на стол.
– Желаете убедиться в подлинности? – Лизарс выдвинул челюсть.
Не говоря ни слова, капитан протянул руку к печати. Маленькая оранжевая молния ударила его в ладонь, и он отдернул руку.
– Не обладающие силой не могут коснуться печати, – кивнул капитан с явным облегчение.
Лис убрал печать за пазуху, а капитан, растирая ладонь заговорил:
– Прошу простить мою дерзость, мастер, – голос солдата остался таким же холодным, – но я должен был это сделать.
– Понимаю, – кивнул Лис, – так что вы хотели мне сообщить?
Капитан хмыкнул и откинулся на стуле.
– Есть информация, что в Полесье сейчас находится группа диверсантов Скальдии. Судя по данным разведки, они разыскивают беглого высокопоставленный члена Совета Земель Скальдии. Возможно, вы были жертвами действия именно этой группы. Я бы хотел отправится к месту битвы, для того чтобы изучить его на предмет следов деятельности Чтеца.
Служанка принесла чаю. Гвардеец бухнул в кружку сахара и застучал ложкой по стенкам. Лис сделал аккуратный глоток из своей кружки и произнес:
– Вот как.
– Мастер Лапир, не желаете отправится с нами?
– С удовольствием, капитан, но лишь через неделю. В ближайшие дни мне предстоит в срочном порядке восстановить свои силы и заняться насущными проблемами этого города. Поговорите с капитаном местной стражи, сегодня утром он как раз обращался ко мне с подобным предложением.
– Непременно, – кивнул гвардеец, дуя на чай, – но думаю нам будет лучше дождаться вас. Лесть в лапы к Чтецу без поддержки Пышущего просто глупо.
– Полностью с вами согласен.
Гвардеец отпил из чашки и посмотрел в лицо Лизарса:
– Мастер Лапир, я уполномочен Имперской Канцелярией прекратить детальность диверсионной группы в данном регионе. В этой связи я попросил капитана Теппера выставить дополнительные дозоры стражи на въездах в город и выслать егерские патрули в дневном переходе от города. Они буду досматривать всех приезжающих и выяснить маршруты их движения.
Лизарс Н'Карду умел держать лицо, он не единым движением не выдал подкатившего холода.
– Считаю это приемлемым шагом, – отозвался он, – держите меня в курсе. К сожалению, на данном этапе, по долгу службы, я вынужден заботиться о более насущных для города делах.
– Я понимаю, – кивнул блондин.
Лис поднялся из-за стола.
– Капитан.
– Мастер, – кивнул гвардеец.
Лизарс бросил на стол несколько монет, номинал которых с лихвой перекрывал стоимость обеда и удалился в свой номер.
Сев в кресло он, направив взор в окно и задумался. По всему выходило, что у него очень мало времени. Всего сутки на подготовку. Этой ночью ему придётся покинуть номер и собрать минимальный набор снаряжения. Ближе к вечеру нужно осмотреть городскую стену чтобы разработать план по выходу из города. На ночь ворота перекроют, и стража будет проверять всех входящих и выходящих. Это было совсем не нужно Лису.
Он осмотрел свою комнату. Придётся делать снаряжение из вещей что находятся здесь. Портьеры превратятся в торбу и плащ. Простыня и одеяло так же сослужат верную службу в двухдневном переходе. Понадобится хороший охотничий нож. И что-то вроде легкого маленького топорика.
Лис поднялся и сделал круг по комнате. Неясное чувство поднималось из пустоты в желудке.
Куда идти?
А что будет если он просто выйдет из города и отправится в путь? Лизарс прожил долгую жизнь и представлял себе такое гипотетическое будущее: за ним отправят егерский разъезд, сначала попросят вежливо. Егерей будет много, вероятно они решат, что он не по своей воле покинул город. Гвардейцы пойдут вместе с ними. Капитан Стамфорл с удовольствие поправит свои стальные рукавицы об физиономию храмовника, лишившегося своих сил. Они что-то поймут, если Лис будет сопротивляться, вернут его в город, призовут помощь. В присутствии ответственных лиц города Кормчая просканирует его тонкую структуру ища признаки поражения психики. И тут она наткнётся на кое-что интересное. Затем принесут Сферу Скальдис – артефакт позволяющие выяснить направленность энергетики индивида.
Вместе яркого алого присущего Храмовникам Единого Пламени, сфера окраситься густой чернотой – признаком Чтеца.
Потом будут допросы. Суд. И петля. Местные не станут сообщать в столицу. Они испугаются соседству с легендарным Чёрным Лисом, сильнейшим из девяти князей Скальдии.
Лис подёргал портьеру. Потом открыл прикроватную тумбу. Здесь были ножницы и швейные принадлежности.
Лис рухнул обратно в кресло. Тяжесть навалилась на плечи. Паника захлестнула его холодной волной ужаса.
В вопросе побега не один добропорядочный горожанин не придёт ему на помощь.
Что ж… значит нужно связаться с недобропорядочными.
Лизарс расстегнул верхнюю пуговицу красного с чёрным камзола. Придётся одеть более неприметную одежду.
Лизарс услышал рынок раньше, чем увидел. Торговая площадь была заставлена различными лотками с бакалейными товарами. Вдоль канала были расставлены более капитальные строения, эдакие ларьки с открытыми прилавками. В них продавали всё – начиная от одежды заканчивая рыболовным снастями. Лизарс сразу обратив внимание, что торговые ряды расположены, так чтобы обратная витринам сторона выходила к каналу.
Повседневная одежда, которую для нового смотрителя маяка приобрела госпожа Хелен, экономка, служившая в доме смотрителя, ничем не отличала его от толпы местных, суетившихся на рыночной площади. Это радовало, никто не обращал на него внимание и не узнавал недавно прибывшего в город Храмовника.
Найти лавку с охотничьим инвентарём не оставило труда. На витрине были выложены луки и стрелы, ремни, сумки и прочий скарб назначения, которого Лизарс решительно не понимал.
– Чего-сь тебе, мил человек? – спросила тучная женщина из-за прилавка.
– Ищу хороший нож, родная, – ответил Лизарс.
– Тебе колбаску рубить или шкуры снимать? – продавщица улыбнулась.
– Грибочки резать, – Лис ухмыльнулся в ответ и подмигнул.
Женщина расхохоталась. Махнула на витрину:
– Ишь, грибочки ему, – улыбалась торговка, – вот местная сталь, артель Прилучного. Хорошо делает стервец, выжимает по каемку из местной руды. Вот ниже, это из Зантоса привозят, здесь особенно не ценится, но местные бывает берут.
– А егеря с чем ходят?
– Ишь, егеря ему. Егерю, мил человек, сталь Император выдаёт. Хорошего значит хочешь?
– Надёжного, – кивнул Лис.
– Ишь, надёжного ему, – женщина почесала за ухом, – а монеты есть у тебя на это?
– Обижаешь, родная, разве на оборванца похож?
– Ишь… говор у тебя не местный. Моряк чой ли?
– Бывает и моряк, – пожал плечами Лизарс.
Торговка снова рассмеялась.
– Глаза у тебя добрые, лихого не задумал, знаю, – ответила женщина и наклонилась за прилавок.
Лис мысленно хмыкнул. Какие только слухи не ходили про него, но ни разу, никто не говорил, что у него добрые глаза. Будь рядом кто-то со Скальдии и зная с кем говорит торговка, хохот стоял бы, пожалуй, пару дней.
– Вот, мил человек, – женщина достала свёрток, – для моряков берегу.
На прилавке развернулась простая тряпица, в которой лежали с десяток ножей в добротных кожаных ножнах.
– Это откуда?
– Ребята с Бычей Поймы делают.
Лис только кивнул и взял первый попавшийся нож. Ножны были сделаны хорошо. Сталь клинка была выкована на славу. Баланс был превосходным.
Лис хмыкнул. В районе пригорода называемым Бычей Поймой не было ни одной кузницы. Зато были каналы, сообщающийся с рекой. По этим каналам, насколько понял Лис проходил один из грузовых маршрутов – из доков к Управлению порта, где проводили таможенный досмотр грузов, покидающих или прибывающих в порт.
Лис вдумчиво перебрал несколько ножей, затем спросил:
– А островной стали ребята с Бычей Поймы не делают?
– Ишь, островной ему, – хохотнула женщина, – за такое родной у нас в городе штраф и каторга.
– Даже для коллекции нельзя?
– Коляк-цинеры родной закупаются в верхнем городе у Ханжи, ну или на рыбном рынке.
– У кума твоего небось? Вот этот возьму родная.
– Четверть варлона с тебя.
Лизарс присвистнул – за четверть золотой монеты Империи можно несколько раз хорошо поесть в местной таверне.
– Двадцать эрк-марок, родная и я к куму твоему зайду.
– Нет, мил человек, ты уж извини, за моё могли бы сторговаться, но у ребят Быка с этим строго, уж не знаю почему, но уговор такой четверть варлона за каждый или до свиданья.
– А не заливаешь?
– Можешь у кума моего в порту спросить.
– Ладно, твоя взяла, – Лизарс потянулся за кошельком, – как кума твоего найти?
Женщина взяла деньги, отдала Лизарсу покупку. Затем сворачивая ткань ответила:
– С моста налево, там в углу спросишь Гала, скажешь от кумы его, а дальше сам сговоришься, чай языкастый.
– Чего тебе?
– Гал мне нужен.
– Кто таков?
– От кумы.
– А, – плевок в сторону, – там вон цех лодочный.
– От кумы говоришь?
Лизарс кивнул. Он стоял расслаблено, сложив руки на груди. Гал стоял напротив, засунув руки в карманы штанов и слегка раскачиваясь на пятках щегольских хромовых сапог.
– Как плутовка поживает?
– Содрала с меня четвертной за железяку – хмыкнул Лизарс.
– Э, брат, не обессудь, тут она права, ребята Быка за этим строго следят. У них фирма!
Гал оглянулся через плечо. Там внутри цеха плотники и столяры были заняты хитроумными делами. Лис не понимал деталей, но думал, что они скорее всего что-то чинят.
– Так, а чего ко мне пожаловал?
– В городе я ненадолго, – начал Лизарс, – скоро отбуду, но хотел бы на приобрести кое-что на память.
Гал ещё раз оглянулся. Потом махнул рукой:
– Отойдем.
Лодочник проводил Лис в переулок между двух цехов. Где-то по середине длины, он остановился, присел на корточки, а в руках его как по волшебству появилась тонкая деревяшка.
– Всякие сувениры у меня есть, – ответил Гал, – со всего мира. Что тебе надо конкретно?
– Клинок, лучше короткий, подойдёт и нож, можно тесак.
– У кумы моей нет подходящего?
– Сталь не та.
– К Ханже в верхнем городе ходил?
– У него тоже не та.
– А тебе какая нужна?
– С островов.
Гал хмыкнул. Его палочка вывела на песке две цифры.
– Надеюсь, в какой валюте понятно?
Два десятка золотом. Лизарс кивнул. Настоящие сделки оплачиваются либо золотом, либо кровью.
– Это задаток, половина. Остальное через неделю, когда сувенир приедет. Деньги с собой?
Лис поджал губы. Ему попался очередной посредник. Даже если этот человек что-то знает о маршрутах контрабанды через город, его вывести из города он не сможет. Нужно говорить с тем, кто в бизнесе напрямую. У него нет времени ждать. Если он будут мелькать по улицам Флосбунга постоянно, у ответственных лиц города могут появиться неудобные вопросы.
– Не пойдёт, – Лизарс качнул головой, – я в городе ненадолго. Сувенир нужен сейчас.
Палочка изобразила на песке третью цифру.
– Это за срочность.
– Идёт.
– Деньги с собой?
– Найду.
Гал хмыкнул. Поднялся на ноги, палочка куда-то делать, а носок сапога быстро стёр цифры.
– Пойдешь в Бочку, – начал Гал, – тебе нужен будет пакгауз Зо-Вау пять. Там спросишь Желуна, скажешь, что от Гала, по делу рыбной лодки.
– Да вы прямо шпионы.
– Шутник, да? На каторге такие шутники до второй зимы не дотягивают.
– Поучи меня ещё, – огрызнулся Лис.
– Проваливай, – без злобы ответил Гал.
Лис развернулся и направился в сторону пирсов.
Глава 11. Яблоко раздора
По своей сути Бочка была искусственным островом, построенным из грязи и мусора на обломках прибрежной скалы. К ней пристроили пирсы, чтобы был удобный выход к морю.
За долгие годы своего существования эта часть порта стала прочно ассоциироваться с грязными делами, не смотря на часто используемые местные пакгаузы в строго легальных коммерческих целях.
Район этот был не многолюден, сравнительно тих, особенно на контрасте с рыбным рынком, где чайки и люди, казалось, галдели на одном языке. Бочка встретила Лиса запахом корабельного взвара и протухшей рыбы. Он слегка поморщился, но вскоре запах перестал его беспокоить.
Искомое здание пакгауза было сложено из кирпича, как и все остальные в Бочке. Кладка потемнела от солёной воды, ветра и времени. Несмотря на это и, то тут, то там, растущий мох на стенах, не многочисленные окна были полностью целые, хотя и мутные от пыли.
На углу здания опершись плечом об угол стоял тощий долговязый парень.
– Желуна знаешь? – спросил Лизарс.
– А тебе что?
– Мне по делу нужен.
Парень окинул Лиса презрительным взглядом.
– Чой надо гри?
– Ты Желун что-ли?
– Ты мне скажи сначала, а я уж порешаю надо тебе к Желуну или нет.
Лис одним быстрым шагом приблизился к парню, тот не успел отшатнуться. Его рука метнулась куда-то за пояс, но Лис остановил движение хватом за локоть.
– У меня дело с Желуном, а не с тобой. Где мне найти его?
Взгляд парня обещал недоброе, но он ответил совершенно спокойно:
– Внутри он.
Лис отпустил долговязого. Тот кивнул подбородком на дверь в пакгауз.
Желун был крепко сбитым, среднего роста и с толстыми пальцами мастерового. Он сидел на ящике широкого расставив ноги и ел яблоко отрезая от него кусочки маленьким ножичком.
– Ты Желун?
– А кто спрашивает?
– Я – Дэст, пришёл от Гала по делу рыбной лодки.
Ножичек на мгновение замер. Движение не укрылось от Лиса, и очень не понравилось ему.
Желун поднял взгляд. Один его глаз был серый другой карий. Лизарс вспомнил что Желун в имперском языке означает цветок, который скальдийцы называют хельмовар. Отличительной особенностью этого цветка являлись серые и коричневые лепестки на одном цветке.
– Что нужно?
– Сталь с островов. И прямо сейчас.
– Это будет очень дорого.
– Знаю, – голос Лиса был спокоен и твёрд, – и согласен. Но мне нужно ещё кое-что.
Желун качнул головой в направлении ещё одного ящика. Лис понял его правильно и опустился на ящик, напротив.
– Излагай, – махнул рукой Желун, а затем закинул в рот очередной кусочек яблока.
– Нужно вывести кое-кого из города, тихо и в направлении материка. Завтра.
– Тёмный?
Это был вопрос на засыпку. Лис понимал, от ответа на него будет зависеть его жизнь.
– Нет.
– Твой акцент, – Желун вновь поднял глаза на Лиса.
– Я с Чебы, давно не был дома, долгая история.
Желун кивнул, давая понять, что поверил Лису. Простого жителя центральной части Империи обмануть было нетрудно, ведь акцент Восточной побережья Скальдии был довольно редким здесь явлением. В основном Имперцы могли слышать акценты жителей Западной Скальдии, в своё время в большой массе бежавших на соседний материк. Этим и воспользовался Лис. Хотя он и говорил на имперском достаточно чисто, всё же его манера отличалась от местных, при этом не была похожа ни на южный, ни на северный диалект имперского.
– Посты усилили, легавые и легионеры спутались вместе, – отозвался Желун, – лучше подождать недельку.
– Ты уже сказал, что это будет очень дорого.
Желун хмыкнул и закинул в рот очередной кусочек яблока.
– Деньги с собой?
– Да.
Желун бросил огрызок за спину и поднялся на ноги.
– Идём, покажу товар, о деле там и сговоримся.
Лизарс поднялся и направился вслед за контрабандистом. Или просто за очередным мелким бандитом, который является посредником между нелегальными предпринимателями и обычными людьми.
Идя за провожатым Лис углубился в чрево пакгауза. Здесь груз стоял в мешках и огромных коробках, занимая место от пола до потолка. С потолка свисали цепи и канаты с блоками, использовавшиеся для погрузки.
Лис обратил внимание на вскрытый мешок с яблоками источающие такой знакомый с детства аромат.
Контрабанда с восточного побережья Скальдии. Лис мысленно хмыкнул.
Они прошли между двумя огромными деревянными контейнерами, в тупике между которыми был изготовлен широкий проход в подвальную часть пакгауза.
Помещение с низким кирпичным сводом освещали масляные лампы. Судя по температуре, где-то в глубине располагался ледник.
Трое широкоплечих ребят рубились в кости вокруг импровизированного стола из большого ящика, сидя на ящиках, поменьше изображавших стулья.
Первый был очень широк в плечах и с пышной рыжей бородой. Второй был долговязым, и лицом напоминал парня что Лис встретил на входе, вероятно был родственником. Его отличала красная вязаная рыбацкая шапочка подвернутая, чтобы не закрывала уши. Третий, что сразу бросил взгляд на Лис, имел приметный шрам на правой щеке, похожий на след от укуса.
При появлении Желуна все трое оставили игру и поднялись на ноги. Очевидно, они считали его старшим. Бородатый вопросительно вскинул подбородок. Желун кивнул в ответ и тут же получил в свои руки окованную железом дубинку. Остальные бойцы тут же достали из-под ящиков похожее оружие.
Тот, что со шрамом зашёл сзади, закрывая выход.
Двое встали чуть с краёв.
Желун встал лицом к Лизарсу поигрывая дубинкой.
– Слушай дружок, – произнёс бандит, – у тебя два варианта: кладёшь кошель и валишь, либо мы валим тебя и сами его забираем.
Лис неторопливо огляделся, делая вид будто ещё не оценил обстановку. Затем произнёс:
– Я предлагаю дело, согласишься и получишь в четыре раза больше, чем у меня с собой.
– Ты чё тупой?! – задал вопрос бандит в шапке.
– Ого, – Лизарс адресовал ему удивлённый взгляд, затем обратился к вожаку, – твои собаки умеют разговаривать?
– Желун, да я его сейчас на тряпки порежу, – отозвался бородатый.
Главарь криво усмехнулся:
– Дэст, дружище твоё дело, сейчас никто не сделает, а вот денежки они с собой бренчат. Ну так чё расходимся, пока ребята ещё понимают тупые шутки неотёсанных варваров?
Лису очень не хотелось терять все деньги, которые были с собой, это, во-первых. А, во-вторых, он не верил, что его так просто отпустят восвояси.
– Хорошо, – произнёс Лизарс, – только уговор такой, я поднимусь один, а кошель вашему щеглу на входе оставлю.
– Придурок, – Желун махнул рукой, и бандиты ринулись на Лиса.
Бородатый с широкий оттягом влепил Лису дубинкой.
Лизарс не считал себя мастером рукопашной схватки, и знал многих бойцов сильнее себя. Но подготовка в корпусе Шрафт, с которого все Тёмные начинали свой путь была очень серьезной. Там молодых одаренных силой обучали чувствовать своё тело и уметь управлять им на уровне инстинктов. Подготовка эта была отменной и Лис развил её за годы, проведенные в магических схватках.
От летящей в лицо дубинки он увернулся, инстинктивно пригнувшись. Нырнул под руку, уходя из окружения. На ходу развернулся и пинком отправил пустой ящик в лицо бандиту в шапке. Это ошеломило и сбило его с шага. Бандит разразился ругательствами.
Продолжая движения Лис запрыгнул на второй стул-ящик и оттуда прыгнув всем корпусом врубился в бородатого. Бандит попытался схватить Лиса. По инерции оба отлетели к стене. Лис врезал бандиту головой в нос, одновременно перехватывая его оружие. Когда спина бородатого коснулась стены, Лис добавил ему коленом под дых и развернул.
Манёвр оказался удачным, спина бородатого встретила удары дубинок товарищей. Из груди его посыпались хрипы вперемешку с баранью. Он пытался вырваться, но Лис крепко держал его за одежду.
Неожиданно тело, служившее зашитой, ухнуло вниз. Бандит со шрамом на лице подсёк своего товарища. В следующий миг чья-то дубина влетела Лизарсу в голову.
Удары полетели в Лиса с двух сторон, но он, всё ещё стоя у стены смог заблокировать их отобранным оружием. Бородатый окончательно откатился истошно матерясь.
Лису прилетело в бедро, он упал на колено. Дубинки бандитов тут же заходили по его спине.
– Ах ты тварь! – взревел бандит в шапке.
На спину Лиса обрушился ящик.
От удара сухая древесина разлетелась в щепки. В голове у Лиса взорвалась будто маленькая бомба. В глазах заплясали цветные круги. Ноги подогнулись, а руки почувствовали булыжник пола.
Сломанный ящик создал суматоху. Желун ругнулся. Удары на несколько мгновений прекратились. Лис нащупал дубину. Поймал момент, когда бандит со шрамом двинулся вперёд и врезал ему под колено. Истошный вопль был доказательством точного попадания. Схватившись за разбитое колено бандит повалился на пол.
Не теряя времени Лис, тут же откатился в сторону.
Рядом были ноги бандита в шапке, и Лизарс используя приём, которому научился в уличных драках лихого детства, свалил его. Дубинку пришлось отбросить. Лис оказался сверху, врезал кулаком, а когда смог вскочить, добавил ногой.
Красная шапочка бандита слетала куда-то на влажный булыжник.
На ногах осталось только двое – Лизарс и Желун.
Бандит не растерялся – ринулся в атаку. Он больше не ругался дышал чётко и бил прицельно.
Лис принял несколько ударов прямо на руки, так что кости заныли. Попытался сблизиться перехватить оружие. Это удалось, но оказалось только уловкой. Запястье жалобно хрустнуло, и Лис понял, что попал в захват.
Как оказался в воздухе он не понял. Но это было не важно. Потому что бросок был выполнен отменно.
Большой ящик, служивший бандитам столом, разлетелся с громким треском, принимая тело Лиса.
Дышать было больно. Но Лизарс приказал себе подняться. Где-то вдалеке сухо рассмеялся старик. Рука Лиса нащупала обломок доски. Он выкатился из обломков ящика и попытался встать. Сапог Желуна влетел ему под ребра. По инерции Лис откатился и бросил доску наотмашь. Снаряд свистнул и попал ребром бандиту без шапки в горло. Тот как раз поднималя на ноги, сплевывая кровь и разбитого рта.
Сапог Желуна влетел Лису в голову. Того отбросило на спину.
Бандит со шрамом отпихнул Желуна.
– Эта скотина мне колено сломала! – ругнулся он.
Лизарс увидел, как блеснул металл. Бандит плюхнулся ему на грудь. Крепкие ноги обхватили его рёбра.
– Конец тебе сука!
Лис перехватил удар. Скинул в сторону. Сработал инстинкт – короткий перевод с вращением кистью – ладонь Лиса ощутила рукоять чужого оружия. Один из первых приёмов которому его научили в корпусе Шрафт, позволяющий добыть оружие в любой ситуации.
Лизарс воткнул нож в руку бандиту и ощутил, как лезвие чиркнуло по лучевой кости. Бандит откатился в сторону вереща от болевого шока.
Желун попытался пнуть Лиса в голову, но Лис спихнул шрамированного прямо ему под ноги.
Желун запутался в теле товарища, чуть не упал. Этого хватило чтобы Лис оказался на ногах.
Расклад был хреновым. Лис выдохся, тело ныло. Желун был относительно свеж, а главное не получил ни одного удара. Лис зло сплюнул и решил исправить эту свою оплошность.
Видимо Желун, был не особенно крутым бойцом, а может просто начал сомневаться в успехе операции по отъёму денег у Лиса. Удар дубиной вышел смазанный. Лис успел сблизится перехватить руку с дубинкой.
Короткого удара ребром ладони по реке хватило чтобы дубина полетела на пол. Желун попытался ударить Лиса головой в лицо. Но Лизарс увёл корпус в сторону и снизу врезал бандиту в живот. Коротко выдрхнув Желун ответил мощным крюком слева.
Отсиживаться в обороне не было смысла. Оба это понимали.
Враги замахали кулаками беспорядочно лупя друг друга. Лис попытался подсечь Желуна, но тот предугадал движение, ринулся вперёд сбивая Лиса с ног.
Лизарс перехватил руку бандита и провёл бросок. Но сил оказалось недостаточно. Желун просто отпрыгнул в сторону по инерции разрывая захват.
Лис решил догнать его. Но Желун подхватил ящик и с размаху опустил его на голову Лизарса. Ящик жалобно скрипнул, а в голове нового смотрителя маяка что-то зазвенело. Ноги предательски ослабли, но Лис ловя равновесие отшатнулся в сторону. Он ждал удара, но его не последовало.
– Скотина! – выдохнул Желун, и в грудь Лисп влетела масленая лампа.
Пламя вспыхнуло прямо перед глазами. Лизарс машинально отпрянул. Почувствовал тепло в районе груди. Печать храмовника ожила, поглощая энергию пламени и возвращая её в тело хозяина.
Желун шумно выдохнул.
Лис увидел ужас понимания в его глазах.
Печать омыла тело Лиса ласковым тёплом, излечивая раны и возвращая силы.
Желун опомнился и кинулся прочь.
Лизарс кинулся вдогонку. Они, прыгая через ступени вылетели на первый этаж. Желун прошмыгнул мимо ящиков и петляя между цепями помчался прочь.
Лис на бегу выхватил яблоко из мешка и швырнул его.
– Гори!
Импровизированный снаряд разлетелся от удара об затылок бандита. Он вскрикнул, замешкался, запутался в ногах и падая врезался лицом об угол ящик.
Лис уже догонял его.
Бандит катался по земле пытаясь сбить огонь, которого не было.
Лис врезал ему ногой. Затем схватил за волосы и приложил пару раз головой об пол.
– Давай поговорим?
– Пошёл ты островитян! Ты хоть знаешь с кем связался? Да мои люди тебя на ремни порежут!
Желун висел вниз головой, подвешенный на цепи. Лис вышел перед ним и показал то, что держал в руке:
– Температура в паяльной лампе позволяет плавить сталь, – Лис показал прибор Желуну.
– Пошёл ты урод! Я тебя не боюсь, шаман чокнутый! Можешь трахнуть ей самого себя!
Лис демонстративно качнул поршень и зажёг горелку.
– Мне нужно кое-что узнать, пожалуйста, будь со мной откровенен.
– Хрен тебе, отродье! Люди Лео за меня выпустят твои кишки и заставят их сожрать!
– Просто расскажи мне про маршрут контрабанды через город.
– Рассказал это твоей мамочке прошлой ночью, урод!
Лизарс поморщился и зашёл за спину бандиту.
– У пламени слишком высокая температура, так что сначала ты не почувствуешь боль. Первым будет запах горелой кожи, а ты почувствуешь будто к спине просто коснулись чём-то холодным.
– Я не боюсь тебя урод!
– Маршрут, Желун.
– Пошёл ты!
Что-то холодное коснулось обнажённой спины. За затем густо повалило палёной кожей. Желун истошно заорал и забился на подвесе.
– Сейчас твоё тело испытывает шок, – Лис снова вышел на глаза бандиту показывая лампу, – пройдет несколько минут и боль будет невыносимой.
– Отродье! Я тебя ненавижу!
Лис скрылся из виду и снова что-то холодное коснулось спины.
Желун опять заорал.
– Говори Желун! Маршрут движения товаров через город! Или сначала я поджарю твою задницу, а потом яйца!
– Хорошо-хорошо! Шперт Мрака и Зметч их папа, – Желун был в ужасе, – грузы идут вместе с легальным товаром на плоскодонках по каналам до управления порта.
– Ты мне бабушку не чеши, – Лис махнул лампой перед носом Желуна, – портовые пересчитывают лодки на погрузке и выгрузке.
– Нет, лодок слишком много проходит за день, их маркируют и к каждой дают грамоту. В порту работают люди Быка, они перетасовывают грузы в доках. Портовые только проверяют целостность опечатки и проводят визуальный осмотр, подробный досмотр делают в управлении порта, как для грузов с материка, так и с грузов из порта.
– Как грузы покидают город?
– Через Подстенку, по ней идут прибрежные рыбаки: они завозят рыбу на рынок, их не пускают в бухту чтобы не мешали навигации. Если груз нужно вывезти из города его притапливают ещё в Бычей Пойме и проводят, цепляя под днище. Возле управления в грузчиках работают люди Быка, они передают груз рыбакам, идущим из города.
Лис кивнул. Погасил лампу, нехорошо ухмыльнулся. Вновь что-то холодное коснулось спины Желуна, он задёргался, костеря своего мучителя. Лизарс бросил перед Желуном кусок горелого ремня и ледышку.