355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Никита Николаев » В объятиях пламени зари (СИ) » Текст книги (страница 19)
В объятиях пламени зари (СИ)
  • Текст добавлен: 21 ноября 2021, 10:30

Текст книги "В объятиях пламени зари (СИ)"


Автор книги: Никита Николаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

Глава 30. Яростным будет последний прыжок

– Вы меня удивили, – произнёс Мейликарэт, – признаться, я считал, что слухи о вашем уровне могущества сильно преувеличивают. Теперь, я вижу, что несколько недооценил вас.

Высший вампир принял игру в вежливость.

Лизарс провёл рукой по волосам, смахнул с лица воду.

– Надеюсь, я смог вас развлечь, – Чтец развёл руками.

– Вам ещё не приходилось сражаться с высшими вампирами?

– Увы, такой чести я не был удостоен, – хмыкнул Лизарс, – всегда придерживался мнения, что известных мне техник владения силой недостаточно чтобы противостоять высшему из Детей Ночи. Но, должен признаться, несколько недель назад Король Шах'Нарги в приватной беседе выразил мнение, что моего личного могущества будет достаточно чтобы справиться со старшим.

Высший вампир пожал плечами.

– Хороший аглаш, без труда может справиться с младшим, – вампир кивнул, – человек вашего уровня мог бы одолеть старшего. Вероятно. Но вы должны понимать, что между страшим и высшим проспать ещё большая, чем между младшим и старшим. Выражаясь понятными вам терминами, эта разница сравнима с разницей между силой шрафт и аглаш.

– Интересная информация, – Лизарс ответил без тени лукавства.

– Рад, что смог вас развлечь, – ответил Мейликарэт, – а теперь, на колени, аглаш.

– А ты заставь меня.

Вампир вытянул руку. Хищные тени ринулись к Лизарсу. Он уплотнили защиту, но заклинание сковало его. Лис зарычал, попытался взбрыкнуть. Вампир сжал пальцы и Лизарс со стоном упал на колени.

– Не так уж и трудно, – оскалился высший.

Он прошёл через перепаханную магической схваткой площадь. Несмотря на хлещущий дождь, его сапоги оставались безукоризненно чистыми.

– Лизарс Н'Карду прозванный Чёрный Лис Оседлавший Бурю, именем Короля Шах'Нарги, я обвиняю тебя в убийстве Дитя Ночи и приговариваю к смерти.

Вампир выпустил когти и с размаху воткнул их в грудь Чтеца намереваясь вырвать сердце.

Брызнули искры.

Разлитая вокруг Смерть вздрогнула.

Чёрная кровь выплеснулась в грязь. Шипя и пузырясь, она смешивалась с дождевой водой.

Лис вышел из Тени возвращая чёрный клинок в лоно родной стихии.

Вампир задумчиво смотрел на то, как стремительно отрастала отрубленная рука.

– Что бы делаешь? – спросила Мари.

В подвале под маяком было душно от работающего перегонного куба. Лизарс возился возле алхимического стола смешивая какой-то зелье. Жуткий запах животного мускуса сливался с едкими алхимическими реактивами.

– Я готовился к битве с кровососами очень давно, – Лизарс плеснул в кипящую смесь несколько тугих капель, – сегодня одни из них наконец-то придёт на бой.

Смесь вспыхнула. Лизарс провел над ней рукой. В голове Мари пронесся лёгкий шёпот языка мёртвых. Смесь неожиданно засветилась ровным зелёным светом.

– Судя по запаху, – Мари сморщила нос, – ты хочешь отпугнуть всех волков в округе.

Чтец хмыкнул:

– Да, в основе лежит древние зелья для отпугивания зверей.

– Думаешь сможешь справится с высшим?

– Каким бы не было совершенным оружие, его эффективность зависит от того, кто и в какой момент его использует.

– Надеюсь, у тебя получится.

– В любом случае, шоу будет запоминающимся.

– Хочешь помериться в скорости, смертный? – оскалился высший.

– Давай, кровосос покажи на что способна твоя уродливая туша!

Вампир рванулся вперёд. Его силуэт размылся. Яростным штормом он налетел на Лизарса. Чтец завертелся на месте, ушел в Тень.

Два чёрных вихря рвали реальность на площади. Земля стонала от смешения ударов и прыжков в Тень. А древние камни ратуши звенели, отражая потоки темной силы, летящей от сражающихся.

Немыслимый, и невозможный для человека темп. Пока сорвавшаяся с крыши ратуши капля летела до земли. Лизарс и Мейликарэт обменялись десятками ударов.

Но всё же Чтец был человеком и не мог выдержать скорость с которой сражался высший вампир. Лизарс питался разлитой вокруг энергией Смерти, преобразуя в личную силу. Но это требовало от него предельной концентрации. И забирало его жизненную силу.

Он совершил всего одну небольшую оплошность. Не успел совсем не много.

Антрацитовые когти вспороли его бок. Сила, вложенная в удар, подбросила крутанула в воздухе. С громким чавканьем он впечатался в грязь изуродованной городской площади. Тут же попытался выскочить. Но мысок чистого сапога влетел ему в лицо.

Лизарс Н'Карду пролетел несколько метров и врезался в груду досок, оставшихся от импровизированного эшафота.

– Грёбаный ублюдочный человек! – зашипел вампир, раскидывая обломки, – я сожру твоё сердце!

В голове гудело. Перед глазами всё плыло. Мышцы разрывались от запредельных нагрузок, которые им пришлось пережить. Сердце, казалось, билось через раз, спотыкаясь от бешеного ритма.

Лизарс не имел права отвлекаться. Иначе разработанный план будет похоронен. В отличие от его автора, которого наверняка бросят на растерзание трупоедам.

Лис не желал быть для них пищей. Собственно, он не собирался умирать, ведь у него было ещё столько планов.

Поэтому он вытащил из-за пазухи колбу из небьющегося заговоренного стекла. В ночной темноте жидкость в колбе светилась зелёным.

– Вот ты где?! – зашипел Мейликарэт.

Чтец опрокинул содержимое колбы в себя. Пальцы вампира сжались на его шее. Он выдернул Лизарса из обломков, задрал над собой держа на вытянутой руке.

– Зелье? Решил умереть без боли, смертный?! Что ты принял?!

Вампир встряхнул Лизарса.

– Что это, аглаш?!

Лицо Чтеца расплылось в безумной улыбке:

– Твоя смерть.

Зверь просунул.

Хлипкое тело. Он не привык к такому. Тело – это оружие, оно должно быть сильным, смертоносным. Острые когти. Острые зубы. Мускулистые лапы, способные догнать кого угодно. Грудь, в которой бьётся два сердца. Шкура, покрытая плотной шерстью, способная удерживать когти врагов. Вот так должен выглядеть Зверь. Но он заперт в тщедушной груди.

Удар проламывает её.

Рядом враг. Он старается убить Зверя, но не понимает, что ломает лишь клетку что держала его.

Зверь на воле.

Враг отступает, но лишь на краткий миг. Он сбрасывает оковы плоти. Теперь они могут сразится на равных.

Больше нет никаких разговоров. Только рычанием и шипение. Два огромных зверя рвут друг друга на части.

Один – чёрная шерсть, длинная пасть с двумя парами клыков, глаза, горящие зелёным пламенем.

Другой – серый, с перепончатыми крыльями за спиной, тупая морда с острыми зубами похожими на иглы, а глаза полные Тьмы, с горящими алым угольками.

Они возятся в грязи, под проливным дождём. В небе сверкают молнии. А здесь внизу один зверь пытается убить другого.

Чёрные капли летят в грязь и пузырятся в лужах. Ошмётки серой плоти истаивают дымными следами. Реальность дрожит. Границы между Смертью и Тенью истончаются. Духи воют в экстазе чуя чужую боль.

Серый прыгает пытается взлететь, чтобы ударить с неба. Чёрный рвёт лапами его крылья. Бросает оземь.

Когти рвут шерсть и прочнейшую шкуру. Пасть щелкает в считанных сантиметрах от глотки.

Удар когтистой лапы срывает половину тупой серой морды. Слышен вой. Яростное шипение. Антрацитовые когти разрывают шерстяную грудь, вонзаются в сердце.

Мощные лапы обрушиваются на горбатую серую спину. Когти вонзаются в тугую плоть.

Рывок вверх.

Тошнотворный хруст перекрывает даже звуки грома. Изломанной куклой Серый падает. Он шипит пытается двигаться. Он ещё жив. Но хребет его переломан. Регенерация ещё может спасти его. Если дать ей время.

Чёрный стонет. Сил практически не осталось. Раны ужасны, смертельны.

Время Зверя на исходе. Ему нужно вернуться и уснуть. Но нужен ещё один рывок. И пусть он станет последним. Плевать! Враг должен быть убит.

Реальность вздрагивает. Духи в ужасе разбегаются. А чёрный зверь прыгаете, собрав силы в последнем яростном рывке.

Его клыки пылают ядом Тьмы и Смерти. Они вонзаются в серую плоть. Бешеный чёрный Зверь рвёт Дитя Ночи на части, пока тот не прекращает своего существование.

Реальность вздрагивает в последний раз чтобы принять в объятия Смерти высшего вампира.

Эпилог

Ветер трепал её волосы. Вечерний бриз путался в одеждах женщины.

Сидя на перевёрнутой лодке, она читала тетрадь в кожаном переплете карманного формата. Озорник ветер торопил её листать быстрее и быстрее. Но женщина крепко придавливала листы указательным пальцем.

По берегу прошёл мужчина. Одно из его запястий было перебинтовано чистой белой тряпицей. Он оставался в трёх шагах и почтительно молчал.

Спустя несколько мгновений женщина, не отрывая взгляда от листов произнесла:

– Ты абсолютно уверен, что это принадлежало Храмовнику?

– Да, мадам, – ответил мужчина, – хоть тетрадь лежала в обломках телеги, но на форзаце оттиск Северной Прецептории Храма Единого Пламени. Она подлинная, я в этом разбираюсь. Да и Герц уверен чернила изготовлены по рецептам Пышущих.

– И страницы заговорены от огня и воды, – покивала женщина.

Мадам Лео наконец подняла глаза от тетради и устремила взгляд на горизонт.

Ветер крутился рядом с людьми пытаясь увлечь их в свою игру. С минуту оба молчали. Наконец женщина произнесла:

– Что тебе удалось выяснить?

– Ковен был уничтожен больше сотни лет назад, – Гастас вздохнул, – все его участники были казнены, а члены их семей либо покинули город, либо скоропостижно скончались в течении нескольких следующих лет.

– И что никаких следов?

– Было сложно, но мы кое-что выяснили: с тех пор в окрестностях города трижды появлялись животные, извращённые Тёмной волей. Их появления были, казалось, случайны, всегда в разных частях Пригорода, но один дотошный егерь нанёс их предполагаемые охотничьи угодья на карту. При таком подходе можно определить, что появлялись на свет они возле Шпертовой сопки. Что примечательно некоторые сторожили ближайшей деревни помнят старое название этого места – Курган Кутха.

Женщина хмыкнул:

– Кутх – это божество Скальдии. Такой топоним в самом сердце Империи, сам по себе возникнуть не мог. Ты выяснил как добраться до этого места?

– Да, мадам. Прямых дорог нет. Но местные показали нашему человеку путь.

– Проводить отказались?

– Да, – кивнул мужчина, – говорят это очень плохое место.

– Ещё бы, – женщина хмыкнула.

Ещё минуту она смотрела как волны накатывались и отступали по песку. Затем поднялась, убирая тетрадь в полы тёплой накидки.

– Готовь людей и инструменты, Гастас, – произнесла она, двинувшись по песку в сторону посёлка, – мы идём на раскопки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю