355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэнси Пикард » Потерянная невинность » Текст книги (страница 10)
Потерянная невинность
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:53

Текст книги "Потерянная невинность"


Автор книги: Нэнси Пикард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

Глава 18

27 мая 2004 года

Как только Эбби заметила припаркованные возле дома автомобили, она поняла – что-то случилось. Она провела целый день далеко от Смолл-Плейнс, собирая в полях цветы, чтобы высушить их и сделать рождественские венки. Время пролетело незаметно, и Эбби спешила вернуться домой, чтобы принять душ и не опоздать на обед к сестре.

Но вместо того, чтобы ожидать ее у себя, сестра приехала к ней.

Рядом с микроавтобусом «вольво», который водила ее сестра, стоял красный «кабриолет» Шейлы Янгблад, черный «кадиллак» Сьюзан Мак-Лафлин и белый грузовичок Рэнди Андерсон.

Если бы сегодня у Эбби был день рождения, она бы решила, что подруги хотят преподнести ей сюрприз.

Но дня рождения у нее не было. Вместо этого сегодня был День поминовения, вечерело, и все эти дамы должны были готовить обед для своих домашних или отправиться в гости к родственникам…

Что они все здесь делают? Неужели и в самом деле что-то случилось?

С тревожно бьющимся сердцем Эбби поспешила в дом.

Она переступила порог и увидела четыре улыбающихся женских лица. Эти улыбки показались Эбби натянутыми. Каждая из сидящих перед ней женщин являлась одной из основных движущих сил в Смолл-Плейнс. Вот ее старшая сестра, мэр города, по своему обыкновению облаченная в ковбойскую рубашку, бежевые брюки и коричневые кожаные сапоги-казаки. Вот лучшая подруга Эллен, Сьюзан, владелица семейного похоронного и кладбищенского бизнеса. Вот ее школьные подруги – Рэнди, вышедшая замуж за представителя клана бакалейщиков Андерсонов, и Шейла, нынче работающая в суде.

Вместе с ними в кухне были и все три птицы, что очень обрадовало Эбби.

Эллен стояла у мойки, смешивая коктейль, судя по всему, «Маргарита». Облаченная в черный костюм директора похоронного бюро Сьюзан извлекала из шкафчика бокалы. Рэнди сидела у стола и пыталась защитить от Грейси насыпанную на тарелку соль, в которую предстояло обмакивать края бокалов. Шейла говорила с кем-то по телефону. Увидев Эбби, она поспешно попрощалась и закрыла мобилку.

– Я думала, что ты сегодня ждешь меня к обеду, – обратилась Эбби к старшей сестре.

– Тебе нужно выпить, – заявила Шейла.

– Неужели?

Эбби заметила, что Грейси оставила попытки подобраться к тарелке с солью и нацелилась на дорогие солнцезащитные очки Патрика. Она одним прыжком оказалась у стола, спасая очки.

– Почему это мне нужно выпить? Что вы вообще здесь делаете? Что случилось?

– Мы должны кое-что тебе сообщить, – заявила Сьюзан, глядя в сторону.

Только тут Эбби поняла, что Сьюзан не единственная, кто избегает встречаться с ней взглядом. Эллен вообще отвернулась. И хотя Рэнди с Шейлой смотрели на нее во все глаза, ей показалось, что они разглядывают ее, как какую-то диковину.

– Что случилось? – уже настойчивее повторила она. – Вы заставляете меня нервничать!

Все как по команде обратили взгляды к мойке, ожидая, что инициативу возьмет на себя Эллен. Воцарилась тишина.

Эллен обернулась, переглянулась с остальными женщинами и наконец в упор посмотрела на Эбби.

Тревога и озабоченность, которую Эбби увидела в глазах сестры, заставили ее сердце учащенно забиться.

– Что? – воскликнула она. – Что-то с папой? Я была у него утром…

– Нет, нет, – поспешила успокоить ее Эллен. – С папой все в порядке. Дело не в этом. Просто… он вернулся. Эбби, Митч в городе. Сегодня утром он был на могиле Надин. Его там видела Сьюзан.

Эбби перевела взгляд на Сьюзан, которая кивком подтвердила слова Эллен.

– Кажется, он меня не узнал, – добавила она. – Но я уверена, что это был он.

Эбби хотела было отмахнуться от этого сообщения со словами «Ну и что? Мне-то какое дело?», но уже в следующее мгновение почувствовала, что сползает на пол по дверному косяку.

– Черт! – услышала она собственный шепот.

В следующую секунду все, кто был в кухне, оказались на полу рядом с ней. Кто-то полулежал, кто-то сидел, скрестив ноги. В руках они держали бокалы, а в образованном ими кругу уже стоял кувшин с «Маргаритой».

К женщинам присоединились даже птицы, поспешившие усесться им на плечи.

– Но почему? – спросила Эбби. – Он даже на похороны матери не приехал. Почему он решил вернуться сейчас?

Ответом ей было беспомощное пожимание плечами.

– Муки совести, – проворчала Шейла.

– Лучше поздно, чем никогда, – фыркнула Рэнди.

– Я не хочу его видеть! – выкрикнула Эбби.

– Никто не хочет его видеть, – успокоила ее Рэнди. – Будь он проклят вместе с чертями, которые его отсюда унесли!

– Я хочу его видеть, – призналась Шейла и поспешно добавила: – но только издалека. Мне просто интересно, как он теперь выглядит. Я надеюсь, что он облезлый, лысый и толстый. – Она посмотрела на Сьюзан. – Что скажешь, Сьюзан? Он действительно уродливый, облезлый и жирный?

Директор похоронного бюро, не сводя глаз со своего бокала, покачала головой.

– Ну… Не совсем.

– Ладно, колись, – не выдержала Шейла. – Мало того, что его сюда принесло, так он еще и бесподобен?

– Боюсь, что это так, – со вздохом призналась Сьюзан.

– Почему это должно меня волновать? – спросила Эбби, повысив голос на последнем слове. – Столько лет прошло!

– А тебя это и не волнует, – заверила ее Рэнди. – Ты просто удивлена, вот и все.

Эбби криво улыбнулась.

– Неплохая идея.

Внезапно Эллен вскочила на ноги.

– Я думаю, по такому поводу надо заказать огромную пиццу.

– Как насчет обеда в семейном кругу? – напомнила ей Эбби.

– Это тоже семейный круг, – отрезала Эллен. – И в этой семье произошло нечто чрезвычайное. В чрезвычайных ситуациях без пиццы не обойтись.

– И без шоколадного мороженого тоже, – поддержала ее Шейла, вставая.

– Возмутительно вредно, – пробормотала Рэнди, тоже поднимаясь на ноги, – но восхитительно вкусно!

– А нельзя просто остаться дома и напиться? – взмолилась Эбби.

Но ее и слушать не стали. Прикончив «Маргариту», они быстро привели в порядок кухню, водворили птиц в большую метку и забрались в машину Эллен, которая сделала только пару глотков коктейля.

С приличествующей мэру Смолл-Плейнс умеренной скоростью они направились в город.

В направлении к западу в душном вечернем воздухе громоздились кучевые облака, а за ними виднелись серые, быстро чернеющие тучи. Атмосфера сгущалась, становясь удушливой и липкой, как будто май внезапно сменился августом.

Подруги не обращали на погоду никакого внимания.

Уже на подъезде к городу Эбби осознала, что они как будто прячутся друг от друга, по больше всего от нее. Все они украдкой поглядывали на проезжающие машины и прохожих, надеясь увидеть его. «Прекратите!» – хотелось ей крикнуть. Ей хотелось опустить окно и заорать: «Убирайся к черту, туда, откуда приехал!» Ей хотелось прошептать: «Почему ты меня бросил?»

Когда они проезжали мимо кладбища, Шейла неожиданно поинтересовалась:

– Сьюзан, как ты думаешь, Дева только помогает людям? Может, она способна приносить несчастье?

– Понятия не имею, – не оборачиваясь, бросила Сьюзан. – А почему я должна об этом знать?

– Да так, – язвительно приподняла брови Шейла. – Я просто кое о чем хотела бы тебя попросить. Когда в следующий раз будешь на кладбище, попроси Деву наслать на Митча Ньюкиста чуму.

Глава 19

– Скажите, шериф, вы когда-нибудь видели тюрьмы в Дугласе или в округе Джонсон?

– Видел, – отозвался Рекс, отвечая на вопрос Марвела, который шел впереди него по коридору мимо дверей камер.

Воздух здесь был таким тяжелым, что старинная система центрального кондиционирования воздуха вздыхала и ворчала, словно какое-то механическое чудовище.

– А тебе что, завидно? – поинтересовался Рекс.

– А как же! Говорят, они оборудованы по последнему слову техники, сэр.

– Не то что наша?

Они остановились перед камерой, за решетчатой дверью которой на прикрученной к стене койке сидел заключенный в оранжевом комбинезоне. В его глазах не было страха, зато светилось любопытство. Это указывало на то, что подчиненные Рекса не злоупотребляют властью. Во всяком случае, Марвел этого явно не делал. За Рексом подобного тоже не водилось. Впрочем, кто знает, как он стал бы себя вести, случись ему стать шерифом более густонаселенного округа с более высоким уровнем преступности. «Скорее всего, этого я никогда не узнаю», – усмехнулся про себя Рекс. А пока ему, его немногочисленным помощникам и их «гостям» предстояло неопределенно долго сосуществовать в этом тускло освещенном и тесном мирке, отделенном от внешнего мира.

– В тюрьме округа Дуглас, – продолжал Марвел, обращаясь теперь не только к Рексу, но и к заключенному, – у каждого заключенного отдельная камера, скорее похожая на больничную палату. Там даже дверь с окошком имеется. И еще там так чисто, что хоть с пола ешь. Что касается командного пункта, то он соответствует всему остальному и похож на пост медицинской сестры.

Все трое невольно перевели взгляд на цементный пол под ногами со сточным отверстием в центре камеры.

– Жаль, что у нас так мало налогоплательщиков, – вздохнул Марвел.

– Больше налогоплательщиков – больше преступников, – заметил Рекс.

– Да и преступники были бы покруче, – вставил заключенный, ухмыляясь и демонстрируя зубы, никогда не видевшие дантиста.

– Вряд ли, – улыбнулся Марвел, открывая решетчатую дверь.

Он отступил в сторону, вытирая со лба пот.

Рекс шагнул в камеру. Марвел запер дверь снаружи и подал ему ключи.

– Эбби Рейнолдс вас убедила? – поинтересовался помощник.

– В чем? – не понял Рекс.

– Снова открыть это…

– Нет! – взревел Рекс, не дав Марвелу продолжить.

Тот поднял брови и переглянулся с заключенным.

– Нет так нет, – миролюбиво сказал заместитель шерифа и, насвистывая, зашагал по коридору.

– Что может быть страшнее нервного законника? – иронично протянул человек в оранжевом комбинезоне.

– Значит, лучше нас не злить, – отрезал Рекс, пытаясь успокоиться.

Осторожно, стараясь не запачкать рубашку и брюки, он отошел к сырой цементной стене напротив койки. В этот жаркий и душный вечер в камере пахло, как в подземелье.

Рексу хотелось рассматривать присутствие здесь именно этою заключенного как некий знак свыше, чему мешал тот факт, что он был довольно частым «гостем» в тюрьме округа.

– Я бросаю пить, – ни с того ни с сего заявил заключенный.

– Неплохая идея, – с непроницаемым лицом отозвался Рекс. – А когда ты начал?

– Пить? – Заключенный поднял голову и уставился на лампочку. – Не знаю. Лет в десять. Может, раньше.

– Когда у тебя забрали права, Марти? – поинтересовался Рекс.

– О господи, да больше трех лет назад! Я так думаю, мне их уже не видать.

– Вполне вероятно.

– Как я должен зарабатывать на жизнь, если не могу даже водить грузовик, а до ближайшей работы несколько миль?

– Не знаю, – пожал плечами Рекс.

– Суд лишает человека прав, но если ему необходимо добраться до работы, то он все равно сядет за руль, верно?

Рекс кивнул, зная, что это действительно так.

– У тебя в роду были алкоголики, Марти?

Марти расхохотался.

– Папа, мама и почти все остальные родственники.

– Насколько я знаю, у тебя есть братья. Как у них дела?

– Один – поклонник анонимных алкоголиков, второго несколько лет назад убили во время драки в баре.

– А сестры у тебя есть?

Подбираясь к вопросам, которые были причиной его появления в камере, Рекс старался дышать ровно и ничем не выдавать своего волнения.

Заключенный скривил рот в презрительной гримасе.

– Есть парочка. Никчемные суки.

– Да? И что так?

– Младшая вышла замуж за ублюдка, которому даже я в подметки не гожусь, и он забил ее насмерть. Но я его не виню. Она только и делала, что жаловалась. Кто бы такое выдержал?

Рекс замер, слушая его откровения.

– А вторая… Она была самой старшей. Она сбежала из дома, когда ей было… я не знаю… лет семнадцать, наверное.

«Девятнадцать», – мысленно уточнил Рекс, вспоминая Сару, сестру этого человека.

– Хотите верьте, хотите нет, но она была настоящая красотка.

– Да неужели? И что же с ней случилось?

Марти, похоже, вдруг сообразил, что шериф округа демонстрирует странный интерес к такой никчемной личности, как он.

– А почему вас интересует моя семья, шериф?

Рекс пожал плечами и шагнул к двери.

– Подумываю о новой программе для наркоманов и пьяниц, – нашелся он. – Хочу познакомиться с семьями, докопаться до корней проблемы, что-то в этом роде.

– Гребаный патронаж неблагополучных семей, шериф?

Рекс улыбнулся.

– Вот именно.

– Это поможет мне заполучить свои права обратно?

– И не надейся.

– На хрена тогда она нужна, эта ваша программа?

Рекс взял ключи, которые отдал ему Марвел, просунул руку сквозь прутья и выпустил себя из камеры. Прежде чем уйти, он обернулся, чтобы задать последний вопрос:

– Марти, вы никогда не пытались разыскать эту сбежавшую сестру?

– Кто, мы? – Похоже, его изумило, что шерифу пришел в голову такой странный вопрос. Он снова оскалил зубы. – Не-а. Мы все разбежались кто куда, Я один тут остался. Кроме того, почти все умерли. Но я ее обязательно разыщу…

У Рекса внутри все сжалось. «Зря я это затронул», – подумал он.

– …если узнаю, что она вышла замуж за богатея.

Хохот брата Сары отразился от каменных стен камеры.

Рекс снова расслабился, кивнул заключенному и зашагал по коридору.

Никто из них и не подумал ее разыскивать. Судя по всему, им было наплевать, жива она или нет. И у них не было ни малейших оснований заподозрить, что их сестра и изуродованное тело в могиле на кладбище – одно и то же лицо.

* * *

Но вздохнуть с облегчением ему было не суждено.

Не успел Рекс подняться наверх, как к нему подбежала Эдит Флорной.

– Вы уже слышали об урагане, шериф? Похоже, на нас идет что-то серьезное. Пятнадцать минут назад в округе Мэрион видели воронкообразные облака.

– Что говорят синоптики?

– Рекомендуют нам быть начеку.

– Ураган идет на нас?

– Да.

– Сколько у нас времени?

– Он движется со скоростью сорок миль в час. До него еще миль девяносто.

– Значит, чуть больше двух часов. – Рекс хлопнул себя ладонью по лбу. – Черт!

– Что случилось?

– Сегодня День поминовения. Быстро на кладбище.

Местные знали, что делать в случае штормового предупреждения, но приезжих буря могла застать врасплох. Что он будет с ними делать, если действительно налетит сильный ураган? Рекс мысленно перебрал все подвалы города… В церкви, в школах, в здании суда, в офисах в центре города…

Уже много лет серьезные ураганы обходили Смолл-Плейнс стороной. Метель, минувшей зимой убившая Надин Ньюкист, привела к множеству происшествий на дорогах и к смерти нескольких животных. Несколькими годами раньше ледяная буря выворачивала деревья и срывала крыши. Но по большей части урон от ураганов ограничивался сорванными с фундамента надворными постройками. Случалось, что ветер поднимал в воздух пасущихся животных и опускал их на землю на другом пастбище, после чего фермерам приходилось разыскивать свой скот по всем окружающим ранчо. Но при жизни Рекса через Смолл-Плейнс не прошел ни один смерч. Он даже не помнил, чтобы от урагана пострадал хоть один человек. Оптимист счел бы эту статистику обнадеживающей, но Рекс в очередной раз подумал, что они искушают судьбу.

– Когда будешь на кладбище, – окликнул он Эдит, – попроси Деву отвести от нас торнадо.

– Обязательно, шериф, – улыбнулась женщина.

Не успела эта шутка сорваться с его губ, как Рекс уже горько пожалел о ней. Ему было невыносимо стыдно. Лежащая в могиле девушка заслуживала большего уважения.

Глава 20

Август 1986 года

Все последнее лето, которое Рекс провел в Смолл-Плейнс, он не переставая думал о девушке, которую знал только как Сару. Не то чтобы он не думал о ней и раньше. Он изредка видел ее в городе, и она уже давно играла ведущую роль в его фантазиях. Но потом она перестала приезжать в Смолл-Плейнс, и он о ней практически забыл. Воображение рисовало ему картины с другими девчонками. Но вот он увидел ее в полумраке загородного дома Ньюкистов, и все остальные фантазии словно ветром сдало. На экране его воображения теперь царила Сара, страстная и сексуальная, прекрасная и готовая на все. Во всяком случае, именно такой он ее себе представлял.

«Помечтай!» – иронизировал он над собой и продолжал мечтать.

Он никому не рассказал о том, что видел ее в доме Ньюкистов. Не потому, что решил сдержать данное брату слово. Просто он хотел, чтобы Сара осталась его тайной. Он считал, что если никому, даже Митчу, не расскажет о том дне, никто не сможет утверждать, что она является девушкой Патрика. Он мечтал о том, чтобы Патрик куда-нибудь исчез. Иногда он представлял, как насмерть дерется с ним за право обладать Сарой.

Если бы Рекс мог на месяцу закрыться у себя в комнате и провести это время лежа на кровати, то он всего себя посвятил бы эротическим фантазиям о Саре.

За несколько недель до отъезда Патрика в университет Рексу пришлось вернуться в школу. Ежедневные футбольные тренировки и непрекращающаяся работа на ранчо, не говоря уже об учебе, удерживали его от поездок на ранчо Ньюкистов, во всяком случае до того, как Патрик официально покинул Смолл-Плейнс.

Необходимость проводить целые дни в школе, в то время как Патрик оставался дома, его просто убивала. Это означало, что его брат волен делать все, что ему захочется, а Рекс не сомневался в том, что ему хочется ездить к Саре, проводить с ней время, морочить ей голову. Или просто овладевать Сарой. И это был самый жуткий сценарий, хотя представить себе Патрика в постели с девушкой своей мечты Рексу было совсем несложно.

Но она была слишком хороша для Патрика. Рекс надеялся, что она и сама это понимает.

Хотя он совершенно ничего о ней не знал…

Впрочем, с точки зрения Рекса, абсолютно все девушки были слишком хороши для Патрика.

Он решил, что выберет удобный момент и спросит у Митча, знает ли он фамилию Сары и откуда она родом. Если ему не сможет сообщить этого Митч, то он попытается, как бы невзначай, расспросить кого-то из хозяек домов, которые убирала Сара. Разумеется, если он сможет вспомнить… или узнать… где именно она работала. Конечно, он мог бы обратиться к Надин Ньюкист, но он надеялся, что этого не потребуется. Мама Митча обладала талантом обратить любой вопрос против того, кто его задавал, заставив человека почувствовать себя полным идиотом. Рекс и без того чувствовал себя идиотом. Он совершенно не хотел, чтобы Надин Ньюкист усугубила это ощущение.

Он рассчитывал, что, узнав фамилию Сары и название городка, из которого она приехала, он сумеет найти повод и съездить в этот городок. И, возможно, он чисто случайно столкнется там с Сарой, они разговорятся, и кто знает, к чему может привести такая счастливая случайность…

Он даже мысли не допускал о том, что на самом деле это невозможно. Ведь это егофантазии. Он мог представлять себя рядом с кем угодно и в какой угодно ситуации.

Одна из фантазии заключалась в том, что после отъезда Патрика в университет Рекс поедет на ранчо Ньюкистов и убедится, что она все еще там. Ему не было дела до того, что она там делает. Возможно, ее наняли для того, чтобы она наводила там порядок. Для его фантазий такое объяснение вполне подходило. А может, она что-то там забыла в тот день, когда он видел ее вместе с Патом. Или – и это была его любимая фантазия – внутренний голос необъяснимым образом шепнул ей имя Рекса и заставил ее приехать на ранчо. И она повиновалась этому голосу, даже не отдавая себе отчета в собственных действиях. Может, у нее появится ощущение, что где-то в стороне от шоссе 177 ее ждет судьба, ее истинная любовь… «Все возможно», – говорил он себе.

«Помечтай!» – иронизировал он над собой, наконец отправляясь на розыски Сары.

Его удивлению не было границ, когда, подъехав к дому, он увидел ее.

* * *

Она стояла в дверях, и на ее красивом лице отчетливо читалась тревога.

– Кто ты? – взволнованно и настороженно крикнула она.

Он выпрыгнул из кабины и поспешил представиться:

– Я Рекс. Я не знал, что ты здесь. То есть я хочу сказать, что вообще никого не ожидал здесь застать. Прости, я не хотел тебя беспокоить…

– Ладно, ладно, – ответила она, прервав его, из чего Рекс сделал вывод, что она ему поверила и успокоилась.

Он удивился при виде ее не меньше, чем она, увидев его грузовик. Она выглядела несколько моложе, чем он помнил, но была такой же сногсшибательно красивой. Она была одета в белые шорты, выгодно подчеркивавшие ее длинные загорелые ноги, и свободную оранжевую футболку. Рексу показалось, что бюстгальтера под футболкой нет. Ее длинные прямые волосы были завязаны на затылке в хвост, а в ушах болтались длинные серьги, сверкавшие на солнце при каждом ее движении. Рекс почувствовал, как реагирует на нее его тело. Ему очень хотелось сдернуть с головы кепку и прикрыть пах, чтобы скрыть происходящие с ним изменения. Вместо этого он горящим взглядом уставился на ее лицо, не позволяя глазам опуститься ниже ключицы.

Она прикрыла глаза ладонью, что, к его невыразимому облегчению, означало, что в слепящих лучах солнца ей было трудно его рассмотреть.

– А-а, ты брат Пата, верно?

Оказалось, что она видит его совсем неплохо. Рекс испытывал смешанное чувство беспокойства и радости от того, что она его узнала. С одной стороны, его удивило то, что она вообще его знает. С другой стороны, он не был уверен в том, что хочет, чтобы она запомнила его в тот самый день.

– Да, – подтвердил он и добавил: – Пат уехал в колледж.

– Я знаю. В Канзасский университет.

Ему было неприятно, что она это знает.

– Ты здесь уже бывал, – добавила она.

Он кивнул. «Наверное, она считает меня идиотом», – мелькнуло у него в голове.

– Ты заставил Патрика уехать.

Ему показалось, что она едва заметно улыбнулась.

Рекс как будто онемел. Вес, что ему удалось, это снова кивнуть.

– А сейчас ты зачем приехал? – поинтересовалась она.

К этому вопросу он оказался не готов.

– Я ищу Митча, – нашелся он.

Это ее почему-то испугало.

– Митча Ньюкиста? Он должен сюда приехать?

– Нет. То есть я не знаю. Я просто его ищу. Ты его не видела? – неуклюже закончил Рекс, чувствуя, что она насквозь видит все его уловки.

Она покачала головой, и он совсем растерялся, не зная, что еще предпринять. После неловкой паузы он развернулся, чтобы уйти. Но она окликнула его, и на этот раз в ее голосе звучала неподдельная тревога.

– Эй! Никому не говори, что видел меня здесь. Хорошо?

Он снова шагнул к ней.

– Почему? Ты что, не имеешь права здесь находиться? В самом деле, что ты здесь делаешь? Приводишь в порядок дом? Или что? – Возле дома не было машины, на которой она могла бы сюда приехать. Да и в прошлый раз он видел только грузовик Патрика. Ему в голову пришла безумная идея. – Ты что, живешьздесь?

Он снова не на шутку удивился, когда она ответила:

– Да. – И тут же сменила тему. – Хочешь пива?

Еще бы!

В тот, первый раз она пригласила его на веранду, но не в дом, скрывшись в котором, вернулась с бутылкой холодного пива.

– А ты? – спросил он, испытывая неловкость от того, что ему предстояло пить одному.

Она покачала головой. Рекс быстро преодолел свою нерешительность и сделал большой глоток, наслаждаясь как запретным напитком, так и обществом потрясающей девушки.

– Я здесь живу, – еще раз подтвердила она его догадку.

Он сел на перила веранды, а она прислонилась к дверному косяку и попыталась объяснить ему ситуацию. Или, во всяком случае, ее часть.

– Ты не знаешь мою семью, – начала она с утверждения, с которым было невозможно не согласиться. – А если бы знал, то понял, почему я вынуждена держаться от них подальше. Мой папа… – Она замолчала и тряхнула головой. – Я не могу тебе этого рассказать. Это очень личное. Но судья и миссис Ньюкист все знают. Они разрешили мне пожить здесь, пока я не решу, как быть дальше.

– Ты прячешься от родственников? – уточнил он.

Она кивнула.

– Пожалуйста, очень тебя прошу, не выдавай меня!

– Ни за что! – пообещал он, чувствуя непреодолимую потребность ее защитить.

Ему стало страшно за нее. Если девушке приходится прятаться от родных – от родного отца! – это могло означать только что-то ужасное, например побои или… и того хуже. У него в голове промелькнуло слово «инцест». Он не знал, кто ее отец, но кем бы он ни был, Рекс уже ненавидел его. Ради Сары он был готов его убить.

– А Митч знает? – спросил он, не в силах поверить, что его лучший друг мог знать что-то подобное и не проговориться. – Если он и знает, то ничего мне не говорил, хотя обычно у него нет от меня секретов, – поспешил он заверить Сару.

– Митч не знает, что я здесь. Во всяком случае, я так думаю.

– Да ну? Хотя это вполне возможно. Мы здесь почти никогда не бываем. Я имею в виду его и нас, его друзей. Его предки убили бы нас, если бы мы тут что-то сломали.

Ему даже не верилось, что Ньюкисты пустили кого-то в свой загородный дом, не говоря уже о том, что этот «кто-то» был их уборщицей. Кто бы мог подумать, что у Митча такие благородные и отзывчивые родители! Рекс понял, что явно недооценивал их. Судя по всему, когда доходит до дела, они очень даже ничего.

Как все-таки забавно, что теперь ему предстоит хранить от Митча секрет, связанный с его собственным домом. Рексу, пожалуй, даже нравилось знать то, что вообще-то должен был знать Митч. Но он также знал, что сохранить этот секрет будет нелегко. Во всяком случае, он так думал, пока Сара не посмотрела на него своими странными, прекрасными, исполненными мольбы глазами.

– Если ты кому-нибудь расскажешь обо мне, я могу погибнуть, – еле слышно произнесла она. – Я не шучу. Они приедут за мной, и тогда я не знаю, что они сделают. Пожалуйста, ты должен мне пообещать, что ничего не расскажешь ни Митчу, ни кому-то еще.

Конечно же, он поклялся своей жизнью не разглашать ее тайну.

И только возвращаясь домой, Рекс неожиданно сообразил, что местонахождение Сары известно его брату. Она полагалась на благородство Патрика? Скорее всего, она просто плохо его знала, иначе понимала бы, что пьяный Пат – еще больший болтун, чем Пат трезвый.

Поначалу его здорово беспокоила мысль о том, что Патрик располагает таким секретом.

Но пару дней спустя, когда эйфория от встречи поутихла, у Рекса начали зарождаться сомнения. «Как тайна может быть тайной, если ее знает Патрик?» – спрашивал он себя. Кроме того, он и представить не мог, как это мамочка Митча, которая не подала бы бродяге и куска хлеба, даже если бы он умирал с голоду прямо у нее на крыльце, поселила в своем драгоценном загородном доме какую-то уборщицу. Но если все это настолько маловероятно, то как можно верить в историю, рассказанную Сарой? Но если она ему солгала, то какого черта она там делает?

На всякий случай он не стал ничего рассказывать ни Митчу, ни кому бы то ни было еще.

Он начал часто заезжать к Саре, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, или спросить, не нуждается ли она в чем-нибудь. Его по-прежнему интересовало, как она очутилась в доме Ньюкистов. Он также предпринял некоторые шаги, которые, по его мнению, не могли никому повредить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю