355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэнси Холдер » Привратник: 2. Дороги призраков » Текст книги (страница 15)
Привратник: 2. Дороги призраков
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:21

Текст книги "Привратник: 2. Дороги призраков"


Автор книги: Нэнси Холдер


Соавторы: Кристофер Голден
сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)

Брат Люпо дрожал от страха.

Корделия проскользнула в подвал «Бронзы», дер shy;жа в руках кусок ржавой цепи. Это было единственное подобие оружия, которое она смогла найти на пустын shy;ной аллее.

– Привет, детка, – сказал при виде непрошеной го shy;стьи мужчина, молотивший Ксандра.

– Какая приятная встреча, – огрызнулась Корде shy;лия и, размахнувшись цепью, хлестнула монаха по лицу. Он страшно закричал. Челюсть его была раздроб shy;лена.

Остальные прислужники удивленно воззрились на девушку. Парень с разбитой челюстью что-то промы shy;чал и указал пальцем на Корди.

– Ксандр! – крикнула она. – Помоги мне!

Сделав невероятное усилие, Ксандр сбросил с себя одного из монахов и поднялся на ноги. Лицо его было разбито, одежда разодрана в клочья, раны саднили и кровоточили. Он едва держался на ногах.

– Давай, нападай! – грозно сказал он.

Оглядев юношу со всех сторон, прислужники рас shy;хохотались и двинулись в сторону Корделии. Она яро shy;стно размахивала цепью, стараясь защититься. Прыг shy;нув на спину ближайшего монаха, Ксандр принялся лупить его кулаками по лицу. Прислужник в бешен shy;стве катался по полу, тщетно пытаясь сбросить с себя мальчишку, вцепившегося в него, словно разъяренная кошка.

В конце концов ему это удалось. Ксандр упал к но shy;гам Корделии, но тут же вскочил на ноги, увидев при shy;ближающихся монахов. Четвертый, с разбитой челюс shy;тью, держался в стороне.

– Дай-ка мне! – хрипло сказал Ксандр, забирая из рук Корделии цепь, и заслонил собой девушку.

Один прислужник сделал шаг в сторону Ксандра. Цепь взлетела в воздух и мгновенно обвилась вокруг его шеи. Двое других ринулись на помощь соратнику, но не успели. Резким движением Ксандр сдернул цепь с горла задыхающегося прислужника, по шее которого бежала кровь.

– Подходи! – снова крикнул юноша и замахнулся своим оружием.

Парень с раздробленной челюстью снова что-то про shy;бормотал. Затем сунул руку за пазуху и вытащил ре shy;вольвер.

– Ничего себе, – удивленно сказал Ксандр, не об shy;ратив внимания на сильный удар в бок, – разве вам не полагается носить при себе мечи и кинжалы? Ну, и не shy;много магии, на всякий случай?

Монах прицелился в грудь Ксандра и нажал на курок. Монахи неторопливо поднимались по лестнице, а склонившаяся над Ксандром Корделия кричала во все горло и беспомощно оглядывалась по сторонам в по shy;исках того, что могло бы остановить кровь. Слезы ре shy;кой текли по ее лицу.

Вокруг Ксандра медленно расползалась кровавая лужа. Увидев ее, Корделия закричала еще громче и прекратила истерику только тогда, когда в подвал во shy;рвались Джайлс и Ива. После потасовки в баре они имели изрядно потрепанный вид.

– Они… они застрелили его, – сказала Корделия и не узнала собственный голос.

Джайлс присел на корточки и внимательно изучил

рану.

Бросив случайный взгляд на Иву, Корделия увиде shy;ла на ее лице зеркальное отражение своего страха, слез

и отчаяния.

– Слишком много крови, – прервал молчание

Джайлс. Корделия уставилась на него.

– Что вы имеете в виду? – спросила Ива странным, ничего не выражающим тоном.

Джайлс медленно перевел взгляд с одного лица на

другое.

– Он умирает.

Глава 18

В битве наступило временное затишье, и Жан-Марк облегченно вздохнул. С огромным трудом до shy;бравшись до Котла, Привратник погрузился в живи shy;тельную воду. Он должен был просидеть в ней несколь shy;ко часов, чтобы хоть немного облегчить боль, пронзав shy;шую тело. Ему не хотелось думать, что произойдет, если проклятые Сыновья Энтропии снова попытаются вторгнуться в его владения.

Страдала только его душа. Тело Привратника было таким дряхлым, что ничего не чувствовало. Он помнил, как в молодости сила струилась по жилам. О, радость жизни, радость движения, радость любви.

Теперь от былой энергии не осталось и следа. Он едва мог найти в себе силы, чтобы дышать и продол shy;жать жить.

– Мама, – прошептал он, протягивая руки к сто shy;ящей рядом женщине, – я так устал, мама.

– Знаю, мой мальчик, – ответила Антуанетта Рене, склоняясь над Котлом и заглядывая в глаза старому Привратнику. – Скоро ты отдохнешь.

– Скоро… Не важно, сколько я просижу здесь без движения, – сказал он. – Я все равно теряю больше, чем выигрываю. Я уже совсем не тот, каким был рань shy;ше. Я могу пролежать в Котле целый месяц, но, воз shy;можно, не пройдет и недели, как силы оставят меня

и я умру.

– Смерть не так уж страшна, мой дорогой. По shy;верь мне.

– Я потерпел поражение, мама. Постыдное пораже shy;ние.

– Но придут другие. Истребительница вампиров, ее друзья. И Куратор. Самый способный из них.

И очень сильный.

– А мой сын? – закашлялся он. – Где мой сын?

– Скоро, мой мальчик, все встанет на свои места. Слезы ее упали в Котел.

Она плакала и тихонько напевала колыбельную. И эта песня была лучшим успокоением.

В первые минуты после того, как родная дочь за shy;крыла брешь прямо перед его носом, Фулканелли сто shy;ял, не двигаясь, не произнося ни единого слова.

Затем он обернулся и посмотрел на виллу так, слов shy;но не принимал никакого участия в разыгравшейся здесь драме. Гнев будто перенес его в другое измере shy;ние. У колдуна перехватило дыхание, он пошатнулся и еле слышно прошептал: «Микаэла».

Пламя, целиком поглотившее виллу, бросало от shy;блески на испуганные лица прислужников, которые метались по винограднику и газону, словно обезумев shy;ший скот. Над крышами зданий расстилался дым – такой густой, что Фулканелли мог четко различить смеющееся лицо Ричарда Рене, своего заклятого вра shy;га, родоначальника великой династии волшебников.

– Здесь, на этом самом месте, я отправил на тот свет твою ненаглядную жену, – прошептал колдун обвола кивающему его туману. – Я заставил ее страдать так, что тебе и не снилось.

Но Рене продолжал хохотать. Прошлое не вернуть. У Рене был наследник. У Фулканелли теперь не было никого. Его единственная наследница только что уве shy;ла Истребительницу прямо у него из-под носа.

Он поклялся, что убьет Микаэлу, как только найдет ее.

– Фулканелли, – раздался голос.

Старик воодушевился. Белфегор призывал его. Зло shy;вонная серная дыра, сквозь которую они поддержива shy;ли связь, находилась в подвале, а в доме полыхал огонь. Это не имело значения, брешь можно было проделать в любом месте: глубоко под водой, в твердом граните. И огонь она тоже выдержит.

– Фулканелли, – снова позвал голос.

– Иду, – громко ответил тот.

Прошептав несколько магических заклинаний для защиты от бушевавшего огня, Маэстро ринулся в дом. Один из монахов, брат Эрик, подбежал к нему и, схва shy;тив за плечи, зашептал:

– Хозяин, не ходите туда! Это же сущий Ад! Фулканелли остановился и насмешливо посмотрел

на прислужники:

– Неужели?

– Вилла горит, Маэстро, – задыхаясь от дыма, ска shy;зал тот. – Это конец света!

– Идиот! – завопил Фулканелли, схватил монаха за руку и потащил за собой. – Как ты осмелился вооб shy;разить себя моим последователем, если даже не зна shy;ешь, на что я способен!

– Хозяин, пожалуйста, хозяин…– умолял прислуж shy;ник. Голос его становился все громче и громче. Пламя полыхало всего в десяти футах от его ног. Огненные столбы подпирали темное ночное небо. – Пожалуйста, хозяин!

И тут брат Эрик совершил опрометчивый поступок. Он схватил Фулканелли за руку и попытался вырвать shy;ся из его цепких пальцев.

Старый колдун воззрился на непокорного монаха:

– Ты во мне сомневаешься? Ты можешь вот так пле shy;вать мне в лицо?

– Хозяин, я простой человек, – пролепетал брат Эрик, упираясь ногами в каменный пол. На лице его появились огромные волдыри. – Я сгорю заживо!

Фулканелли прищурился, и губы его растянулись в злорадной усмешке.

– Да, – сказал он. – Конечно, сгоришь.

И, стряхнув парня с руки, словно какое-нибудь на shy;доедливое насекомое, швырнул его в бушующее пла shy;мя, а потом сам ступил в огонь.

Стены когда-то прекрасного особняка угрожающе затрещали. Зеркала со звоном разлетелись на куски. Здание рухнуло.– До чего красиво! Но, как и все пре shy;красное на земле, слишком быстротечно. Однако все к лучшему. Ведь впереди еще множество удовольствий.

Колдун спустился в подвал, наполненный запахом

серы.

Удивительно – а может, и не так уж удивительно, потому что Маэстро ожидал этого, – но посреди дыма и ядовитых испарений мерцала брешь. Он вспомнил о чуде, которое должно было свершиться этой ночью, и на глаза старика навернулись слезы разочарования. Фулканелли тут же вытер их рукавом длинной ман shy;тии. Никаких слез из-за Микаэлы! Никакой жалости! Только решительность. Люди, сильные духом, сокру shy;шат все преграды. Это слабаки умирают, споткнувшись на первой же кочке.

Колдун опустился на раскаленный добела камень и, стиснув зубы от боли, отвесил низкий поклон.

– Мой повелитель, – сказал он. – Я здесь.

– Твоя дочь пытается доставить их к вратам. Мер shy;завка! – прогремел голос. – Мы должны их остано shy;вить!

– Разве это возможно? – спросил Фулканелли.

– Неужели, так долго служа мне, ты так и не понял, что сделает тебя достойным носить гордое имя моего верного раба?

– Я исправлюсь, мой повелитель. Больше это не повторится.

– Объединим же силы и направим их на Дороги Призраков. Привратнику осталось совсем немного. Не допустим того, чтобы его наследник добрался до Гейт-хауза и взял бразды правления в свои руки!

– Будет сделано, – пробормотал Фулканелли. Белфегор усмехнулся:

– Кто же автор твоего сценария?

– …Поэтому Копье я не добыл, – закончил свой рассказ Спайк, помогая Дру перешагнуть через иска shy;леченные, окровавленные тела убитых Сыновей Энт shy;ропии.

– Тогда забирайте этого маленького негодяя, – ска shy;зала Друзилла, насмешливо глядя на двух миловидных блондинок. – Эй, ты все еще задираешь нос, да?

Она отвесила мальчику оплеуху. Жак упал, едва сдерживая слезы. Потом он поднялся и медленно, с достоинством направился в сторону девушек, но уже через несколько секунд побежал к ним со всех ног и упал в раскрытые объятия. Почувствовав на плечах добрые любящие руки, ребенок успокоился.

– Она сумасшедшая, – прошептал он.

– Я знаю, – ответила девушка.

Он решил поведать ей страшную тайну.

– Это вампир!

– После расскажешь, – сказала она, затем протя shy;нула ему руку и приветливо улыбнулась.

– Мы ведь еще не знакомы! Я – Баффи, Истреби-тельница вампиров. Мне известно, что ты – наслед shy;ник Привратника.

Мальчик глубоко вздохнул и посмотрел на девуш shy;ку. В ее глазах он увидел страх и странную грусть. При shy;готовившись к ужасным новостям, ребенок разразил shy;ся рыданиями.

– Мой папа, – простонал он.

– Нет, нет, – сказала Баффи, – он жив. Наверное, -тихо добавила она и погладила его по спине. – Да, он жив. Все хорошо, Жак, мы доставим тебя домой.

Спайк наклонился над мальчиком и легонько ткнул его в плечо кулаком:

– Даю тебе последний шанс, парень. Можешь ос shy;таться с нами. Мы привяжем тебя к себе одним креп shy;ким поцелуем, и ты никогда никуда не уйдешь. Ну, что

скажешь?

Жак посмотрел на Спайка, на Дру и перевел взгляд на Баффи. Его смущало то, что предложение вампира показалось ему заманчивым. Совсем чуточку. Он еще не хотел становиться Привратником. Ему хотелось повеселиться, найти хороших друзей, поиграть. Ему было всего одиннадцать лет.

Однако прежде чем мальчик успел сообразить, что происходит, он впервые за несколько долгих месяцев, показавшихся ему вечностью, оказался на улице. По shy;всюду лежали окровавленные тела. Должно быть, бит shy;ва была ужасна.

Посмотрев на Баффи снизу вверх, ребенок спросил:

– Ты ведь не скажешь им, что Копье у отца, правда?

– Ни за что на свете! – ответила Истребительница.

Баффи и сын Привратника подошли ко второй де shy;вушке с волосами цвета меди, чем-то сильно обеспо shy;коенной. Увидев незнакомого вампира, несущего на плече мертвого волка, мальчик испуганно прижался к Баффи.

– Это друзья, – сказала она.

И он поверил ей, потому что рядом не было ни души, кому можно было бы поверить.

Корделия положила голову Ксандра себе на колени.

– Господи, Ксандр, – шептала она, – Ксандр, не умирай. Ведь это так… так глупо. – Девушка посмот shy;рела на подругу. – Он умрет, да? Именно потому, что он и есть глупый! О боже! Ива, ну сделай же что-ни shy;будь!

Ива смотрела на Ксандра и чувствовала, как ее жизнь утекает вместе с кровью, бьющей из прострелен shy;ной груди юноши. Лицо его посерело, губы стали по shy;чти белыми. Она постаралась взять себя в руки, но ни shy;чего не получалось. До нее долетали всхлипы и бормо shy;тание Корделии, и Иве захотелось крикнуть, чтобы она замолчала, но ведь этим ничего не исправишь. А вдруг Ксандр услышит и так сильно разозлится, что встанет на ноги и велит Корделии заткнуться?

Джайлс наклонился над раненым юношей и при shy;крыл его грудь своим пиджаком.

– Позвоните 911! – закричала Корделия, вцепив shy;шись в плечи Джайлса. – Вызовите «скорую»!

Вдалеке истошно завыли сирены. Пожарные маши shy;ны торопились погасить несуществующий пожар и ликвидировать несуществующий электрический про shy;вод. Значит, и «скорая» приедет, подумала Ива.

Но в глубине души она знала, что это не поможет. Наконец она нашла в себе силы заговорить и суро shy;во посмотрела на Джайлса:

– Что-то я смогу сделать. Мы сможем сделать, -

поправилась она.

Джайлс поднял очки на лоб:

– Может, ты и права. Нужно доставить его к При shy;вратнику.

– Точно! – воскликнула Корделия. – Он сможет

исцелить Ксандра!

Ива всплеснула руками:

– Но как мы пройдем по Дорогам Призраков? Сре shy;ди нас нет волшебников. Я, конечно, знаю несколько заклинаний, но до настоящей ведьмы мне еще очень

далеко.

Джайлс задумался.

– Прежде чем отправиться на это задание, – сказал он наконец, – я прочитал все, что удалось найти, о Сыновьях Энтропии и обнаружил магическую форму shy;лу, с помощью которой обычный человек может путе shy;шествовать по загробному миру. Правда, я не знаю, насколько она эффективна, а потому я отложил это заклинание до тех пор, пока мы не окажемся в безвы shy;ходном положении.

– Вот мы и оказались, – вздохнула Корделия. – Давайте, произносите его! Произносите сейчас же!

Ива заглянула Джайлсу в глаза:

– Произносите!

– Оно может не сработать, – предупредил он. – Никто из нас не обладает магической силой.

– Джайлс, да говорите же! – не выдержала Ива.

– Котел, – добавил он. – Отправляйтесь прямо к

Котлу.

– Джайлс! – закричала Корделия.

– Я пойду один, – твердо сказал он. – Вы остане shy;тесь здесь и…

– Нет, Джайлс, – перебила его Ива, – остаться при shy;дется вам.

Он удивленно уставился на нее:

– Я не могу! Я…

– Вы – Куратор, – убеждала его девушка, – вы ос shy;танетесь здесь и будете ждать прихода Баффи, чтобы помочь ей вернуть маму.

Он печально кивнул головой.

– Мы обязательно пронесем Ксандра сквозь про shy;лом, – сказал Джайлс. – Все, я произношу заклинание.

Они стояли на темной улице напротив школы. Джайлс до сих пор не мог понять, как им удалось про shy;скользнуть мимо пожарных и полицейских машин и как Ксандр перенес стремительную гонку от «Бронзы» до места, где находился выход к Дорогам Призраков. Заднее сиденье было залито кровью, но все-таки они были здесь, и Джайлс, вытащив Ксандра из машины, заканчивал свое заклинание на латинском языке:

От бремени тела свободные души, Пусть этот порог чернота не иссушит, Не мажьте их дегтем, они еще живы, Людей не губите, ведь нет у них сил…

В воздухе образовался мерцающий, пульсирующий проход. Ива посмотрела на Джайлса.

– Ангел видел Дженни, – сказала она и попыталась изобразить улыбку. – Она позаботится о нас.

Джайлс ничего не ответил. Он не верил в то, что какая-то часть Дженни жива и незримо существует за тонкой перегородкой, отделяющей этот мир от Доро shy;ги Призраков. Подобные мысли причиняли ему невы shy;носимую боль.

Джайлс боялся. По крайней мере, то, что он чувство shy;вал, называлось именно так. Заклинание может и не сработать. Если бы у людей была возможность путе shy;шествовать по загробному миру, кто-нибудь наверня shy;ка использовал бы ее. Маэстро посылал бы своих при shy;служников на страшные задания именно этим путем. И уж конечно, Привратник и его мать давно знали бы о человеке, побывавшем на Дорогах Призраков и ос shy;тавшемся в живых.

Он – ненавидел себя за то, что посылает ребят одних. Его сердце рвалось за ними, но разум говорил, что Ива права. Первой его обязанностью было охранять Баффи. Значит, ему предстояло найти способ, как спасти Джойс.

Ему придется остаться здесь.

Он посмотрел на Ксандра. Ива схватила юношу за руки, Корделия – за ноги. Поднять Ксандра с зем shy;ли можно было только таким способом. На изобре shy;тение более удобных приспособлений у них не было времени.

Джайлс с трудом представлял себе, каково это – бродить по Дорогам Призраков. Он не знал, сколько времени ребятам придется блуждать по загробному миру, долго ли Корделия и Ива смогут нести бесчув shy;ственное тело Ксандра.

И он ничем не мог им помочь.

– Пойдем, нам пора, – храбро сказала Ива.

– Береги себя, – попросил ее Джайлс. – Ива, мне… мне так нужно…

Девушка кивнула головой.

– Все будет хорошо, – пообещала она.

Они ступили на Дороги.

Джайлс стоял и смотрел в темноту.

Прямо перед нами еще одна группа несчастных не shy;прикаянных душ.

Около дюжины призраков так разбушевались, что даже Микаэле оказалось не под силу их успокоить. Может, до них дошли слухи о прибытии посланников Ада, а может, о том, что они останутся здесь навечно. Как бы то ни было, путешественникам пришлось рас shy;чищать себе дорогу – сражаться с хрупкими создани shy;ями, которые от пары хороших тумаков распадались на куски.

Наконец призраки были побеждены, за исключени shy;ем зевак, толпящихся по обочинам, которые чем-то напоминали болельщиков, наблюдающих за марафон shy;цами. Ангел снова тащил на себе Оза, а Микаэла дер shy;жала за руку Жака.

– Вот мы и на месте, Жак. Целы и невредимы, -весело сказала Баффи, с улыбкой глядя на мальчика, и подбежала к порогу, выходящему прямо в…

– Саннидейл? – удивленно спросила она и устави shy;лась на родную школу.

Предполагалось, что на этом месте должен стоять Бостон. Но это был явно не он. Улица тонула в темно shy;те. Над крышами домов висела огромная полная луна.

– Баффи? – раздался голос.

Она присмотрелась к человеку, стоящему у маши shy;ны Корделии, и побежала к нему.

– Джайлс! – крикнула она. – Что случилось? Вместо ответа он сжал девушку в объятиях:

– Слава богу, ты жива!

– Похоже, что так, – сказала Баффи, пристально разглядывая Джайлса. Лицо его было белое, как мел. Она никогда не видела таких бледных лиц – у живых, разумеется. Осторожно дотрагиваясь до саднящих ран на своих щеках, Баффи добавила: – Но внешность мо shy;жет быть обманчива.

Джайлс нахмурился:

– Где ты была? Ты из Бостона? Ты видела…

– Мы думали, что пришли в Бостон.

Она обернулась, чтобы посмотреть на Ангела и пе shy;рекинутого через его плечо Оза. Вампир держал за руку наследника, и Баффи махнула им рукой, приглашая подойти поближе.

– Руперт Джайлс, это Жак Рене.

Когда они приблизились, Джайлс протянул маль shy;чику руку:

– Слава богу! Я так рад, что вы в полном порядке. -Он вел себя, словно парень, который до смерти боится

потерять работу.

– Спасибо, сэр, – вежливо ответил Жак. Ангел подошел к Баффи.

– Что случилось? – спросил он. – Как мы сюда

попали?

– А ты умеешь подбодрить в трудную минуту, -нахмурилась она. – И это хиеайплоай стиайноайвоай!

Поймав на себе заинтересованный взгляд мальчи shy;ка, она скорчила рожицу и добавила:

– Только не делай вид, что не можешь говорить на

поросячьей латыни!

– Баффи, – начал было Джайлс, но, увидев Микаэ-лу, запнулся на полуслове. Опомнившись, он покло shy;нился и уставился на свои ботинки. Когда он снова поднял глаза, Баффи заметила стоявшие в них слезы.

– О, господи, что стряслось?! – воскликнула она.

– Значит, ты их не видела. Там, на Дорогах Призра shy;ков. Как же они доберутся до Бостона, если туда не смогла попасть даже ты?

– Кого не видела? – крикнула Баффи. Сердце ее замерло.

– Боже мой, Баффи, – печально сказал Джайлс, – Ксандр. Ксандр умирает.

– Что?! – закричала Баффи. – Джайлс, что… Небосвод раскололся от страшного удара грома.

Сразу в нескольких местах в асфальт ударила молния. Земля задрожала под ногами. На них обрушился ле shy;дяной дождь, вслед за которым с неба посыпались мер shy;зкие скользкие жабы. Когда Баффи удалось припод shy;няться, до ее слуха донеслись крики. Девушка не зна shy;ла, откуда они исходили, но в этих пронзительных воп shy;лях слышался неподдельный ужас.

Из прохода к Дорогам Призраков выскочили два отвратительных демона и с визгом понеслись в сторо shy;ну Баффи и ее друзей.

Девушка вскочила на ноги. Рядом с ней тут же очу shy;тился верный Ангел.

– Свершилось! – закричала Микаэла. – Ворота, разделявшие Ад и загробный мир, раскрылись. Демо shy;ны вырвались на землю!

Баффи ошеломленно огляделась по сторонам и ска shy;зала Джайлсу:

– Защитите наследника. Сделайте все, что в ваших силах, но спасите мальчика.

– Он должен попасть в Бостон! – кричал Джайлс, но голос его затерялся в реве поднявшегося ветра. .– Сейчас же! У нас нет времени!

Это напоминало неудавшийся пляжный день. Толь shy;ко то был не пляж, а сплошное серое небо над головойи под ногами. Затянутое тучами скучное небо. Не жар shy;ко и не холодно. Ничего.

Корделия перевела дыхание, собираясь с силами, чтобы окончательно не сойти с ума. Около нее что-то было – привидение, ядовитый туман или чьи-то хищ shy;ные пальцы, подбирающиеся к горлу. Мимо тихо сколь shy;зили странные тени. Но в этом мире не было теней.

Привидения, подумала Корделия, здесь живут при shy;видения. Антуанетта была привидением и очень мило обошлась с нами.

Неожиданно девушка споткнулась, почувствовав под ногами твердую почву.

– Не урони его! – тут же воскликнула Ива.

– Не бойся, не уроню, – ответила Корделия, едва успев подхватить ноги Ксандра.

Тело его безвольно болталось, глаза были закрыты. Если бы не рана на груди, вполне можно было бы пред shy;положить, что он спит.

Внимательно заглянув в лицо Иве, Корделия поня shy;ла, что та тоже не сводит глаз с Ксандра.

Девушки глянули друг на друга. Если Корделия выглядела так же, как Ива, значит, ее лицо было пере shy;кошено от страха.

– Котел, – сказала Ива, – он волшебный. Он по shy;ставит его на ноги.

– Если они позволят нам им воспользоваться. Лицо Ивы немного смягчилось.

– Конечно, позволят. Они на нашей стороне, Корди.

– Ага. Если Привратнику нужно-Ужасный грохот заглушил ее слова. Он становился

все громче и громче. Корделия задохнулась, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

– Ива! – дрожащим голосом крикнула она. – Что происходит?

Внезапно серый туман пронзила ослепительно бе shy;лая молния. Корделия быстро заморгала, глаза ее по shy;краснели и заслезились.

И тут Корделия заметила, что ее, Ксандра и Иву окружили неясные очертания людей. Лица. Руки. Ла shy;дони. Многие плакали, некоторые тупо озирались по сторонам, не понимая, что происходит. Присмотрев shy;шись повнимательнее, Корделия поняла, что их сотни или даже тысячи.

Фигуры становились все более четкими и посте shy;пенно сомкнулись вокруг трех живых людей тесным кольцом.

– Мы просто пройдем, и все, – широко улыбаясь, сказала Корделия. – Правда, Ива?

– Это последние дни, – сказала молодая девушка, одетая во что-то напоминающее тогу. На лице ее аиял глубокий порез. – Это конец.

– Ива! – воскликнула Корделия.

– Защитный коридор, – объяснила та, – мы совер shy;шили ритуал, создавший защитный коридор. Мы живы.

Девушка покачала головой:

– Это конец.

Раздался следующий раскат грома. Казалось, де shy;вушка сильно испугалась. Воздух наполнил отчаян shy;ный, оглушительный вопль. Корделия вспомнила по shy;гребение своего дядюшки и зябко поежилась. Тогда ей шел десятый год, это были первые в ее жизни по shy;хороны. С тех пор в Саннидейле она побывала на не shy;скольких печальных церемониях, но тогда человечес shy;кая скорбь и громкий плач испугали ее. Дядя лежал в открытом гробу, и она не отрываясь смотрела на его бледный профиль.

Позже, когда люди, пришедшие почтить его добрую память, по очереди подходили к гробу и клали цветы,

ее мама прошептала:

– Как все вычурно и дорого! Должно быть, твоя тетя

потратила целое состояние.

А маленькая Корделия подумала: «Да, наверное», поскольку, когда тетю подвели к гробу, она зарыдала так громко, что плач ее временами срывался на крик.

Вот на что походил вопль, звенящий в их ушах, но

еще более ужасный.

Вдалеке, сквозь густой серый туман, Корделия раз shy;глядела какую-то тень, внутри которой проступал гро shy;мадный огненный круг. Он колыхался и вибрировал так же, как и проход на Дороги Призраков. Из круга вырывались языки пламени. Что-то большое, скольз shy;кое, покрытое пятнами выскочило из разверзшейся огненной пропасти. Чудовище медленно поднялось на задние лапы и издало жуткий рев.

Девушка с порезом на лице повернулась в его сто shy;рону и закричала, указывая пальцем на странное су shy;щество:

– Это Ад! Они приближаются! – Она посмотрела на побелевшую от страха Корделию и сказала: – Беги shy;те отсюда, пока живы. Пока еще можете жить.

– Спасибо. Не волнуйтесь, пожалуйста. Мы направ shy;ляемся к Привратнику, – сказала Корделия. Недалеко от дороги появилось еще одно огненное кольцо. – Он сможет это остановить, – добавила она и обратилась к

Иве: – Пошли.

Подруги продолжили путь, едва справляясь с тяже shy;лой ношей.

– Только живые смогут сохранить свою жизнь, -

повторила девушка.

– Это точно, – прошептала Корделия.

Из второго кольца выползло существо с гигантски shy;ми щупальцами. Ива похолодела, услышав пронзи shy;тельный вопль, и еще крепче ухватила Ксандра за руки.

– Здесь Дороги Призраков, – сказала девушка. – Тут странствуют привидения. Тут странствует он, – добавила она, указывая рукой на юношу.

Корделия и Ива одновременно посмотрели на Ксандра.

Веки его приоткрылись, словно он смотрел на кого-то из них, но взгляд этот был невидящим и пустым. Губы юноши посинели, а впадины на щеках приобре shy;ли странный темно-серый оттенок.

– Ива? – Голос Корделии утонул в оглушительном реве чудовища. Призрак в тоге взвизгнул еще раз и исчез.

Огромный монстр бросился на девушек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю