Текст книги "Сказки народов Югославии"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)
Однажды царь собрался на охоту, а ему говорит:
– Ты оставайся дома. Вот тебе девять ключей – береги их. Можешь отпереть первые четыре комнаты – там ты увидишь золото, серебро, оружие и много всяких драгоценностей; можешь отпереть и все восемь комнат, но к девятой не подходи, – если откроешь ее, плохо тебе будет.
Уехал царь. Зять остался во дворце, отпер одну, другую комнату, а потом и все восемь и увидел в них много всяких драгоценных вещей; наконец подошел к девятой комнате и подумал: "Никогда я ничего не боялся, а вот в эту комнату страшусь войти!"
И он отпер ее. Вошел и – о чудо! – в комнате сидел человек. Руки его закованы до локтей; от каждой из четырех балок идет цепь к шее. Перед ним по золотому желобу струится вода и тут же выливается в золотое корыто. Рядом стоит кувшин, украшенный драгоценными каменьями. Человек и хочет напиться воды, да цепи не дают пошевелиться.
Увидел все это царевич и от испуга попятился, а человек проговорил:
– Заклинаю тебя богом, войди сюда!
Царевич вошел, а закованный говорит:
– Окажи мне услугу, дай кувшин с водой напиться, а в награду ты получишь от меня еще одну жизнь.
"Две жизни – чего же лучше!" – подумал царевич, дал ему кувшин с водой, и человек напился.
– Скажи мне, ради бога, как тебя зовут? – спросил царевич.
– Меня зовут Баш-Челик.
Царевич повернулся было к двери, но Баш-Челик снова просит:
– Дай мне еще кувшин воды, и я подарю тебе вторую жизнь.
"Он мне подарит две жизни, да и своя есть, – чего уж лучше!" – опять подумал царевич, дал кувшин закованному, и тот напился.
Царевич пошел и стал было уже закрывать дверь, но Баш-Челик говорит:
– О юнак, вернись! Ты уже два раза сделал доброе дело, сделай и в третий раз. Я подарю тебе третью жизнь, если ты возьмешь кувшин, наполнишь его водой и выльешь мне на голову.
Царевич вернулся, наполнил кувшин водой и вылил ему на голову. Как только вода полилась, треснули железные обручи вокруг шеи Баш-Челика и цепи, в которые он был закован. Он вскочил, как молния, расправил крылья и вылетел из комнаты, схватил под крыло царевну, жену своего спасителя, и мигом скрылся из виду. Вот так беда! Царевич перепугался. Что он теперь скажет царю?
Царь вернулся с охоты, зять рассказал ему все по порядку.
– Зачем ты это сделал? Говорил же я тебе, чтобы ты не отпирал девятой двери! – печалился царь.
– Не сердись на меня, – отвечает царевич. – Я разыщу Баш-Челика и верну жену.
Царь начал его отговаривать:
– Не ходи, ради бога! Ты не знаешь, кто такой Баш-Челик. Я потерял много войска и денег, прежде чем мне удалось его поймать. Оставайся лучше у меня; я сосватаю тебе другую девушку и любить тебя буду, как родного сына.
Но царевич не послушался, взял на дорогу денег, сел на коня и поехал по белу свету разыскивать Баш-Челика. Долгий путь совершил он и приехал в незнакомый город. Едет по улицам, глядит по сторонам и вдруг слышит окликает его кто-то с башни:
– Эй, царевич! Слезай с коня и заходи во двор.
Во дворе его встречает девушка. Взглянул на нее царевич и узнал в ней старшую сестру. Они обнялись и поцеловались.
– Пойдем, брат, со мною на башню, – говорит сестра.
Пришли туда, царевич стал расспрашивать сестру, кто же ее муж, а она отвечает:
– Я вышла замуж за царя змеев, мой муж – змей. Дай-ка я тебя, брат, спрячу получше, а то он говорит, что убьет своих шуринов, если только их увидит. Я сперва узнаю, не сделает ли он тебе чего плохого, а потом и скажу про тебя. – И она спрятала брата и его коня.
Наступил вечер. Приготовили змею ужин и стали его ждать. А вот и он! Как влетел во дворец, все осветилось и засверкало. Царь змеев сразу позвал жену:
– Жена, здесь пахнет человечьим духом. Кто здесь? Говори сейчас же!
– Здесь никого нет.
– Быть не может!
– Ради бога, ответь мне на вопрос, – говорит жена. – Что будет с моими братьями, если кто-нибудь из них придет сюда.
– Старшего и среднего убью и зажарю, а младшего не трону.
– Пришел мой младший брат, а твой шурин.
– Давай его сюда!
Сестра привела брата к змеиному царю, тот встал, они обнялись и поцеловались.
– Добро пожаловать, шурин!
– Спасибо за ласку, зять!
И царевич рассказал ему все по порядку. Царь змеев говорит:
– Что это ты задумал, бог с тобой! Позавчера Баш-Челик пролетал здесь и пронес твою жену. Я его встретил с семью тысячами змеев, но ничего не мог с ним поделать. Прошу тебя, брось ты этого дьявола! Я тебе дам сколько хочешь денег, и ступай себе домой.
Но царевич не послушался его и решил на другое утро ехать дальше. Царь змеев, видя, что не может его отговорить, вырвал у себя одно перо, дал ему и говорит:
– Слушай внимательно! Вот тебе мое перо. Когда найдешь Баш-Челика и нужна тебе будет моя помощь, зажги перо – и в тот же миг я прилечу к тебе со всем моим войском.
Царевич взял перо и отправился в путь. Ехал он, ехал и приезжает в другой незнакомый город. Едет по улицам и слышит, окликает его кто-то с башни:
– Эй, царевич! Слезай с коня и заходи во двор.
Царевич сошел с коня, вошел во двор, а там его встречает средняя сестра. Они обнялись, поцеловались. Она повела брата на башню, а коня поставила в стойло, потом стала расспрашивать царевича, как он сюда попал. Он рассказал ей все по порядку и спрашивает:
– За кого же ты вышла замуж?
– За соколиного царя. Он прилетит к вечеру, а тебя я куда-нибудь спрячу, потому что он не любит моих братьев.
Так она и сделала. Немного погодя – глядь, соколиный царь! Как прилетел, вся башня затряслась от его страшной силы. Ему сразу подали ужин, а он, как только влетел, говорит жене:
– Слышу человечий дух.
– Нет, муженек, никто сюда не приходил.
Поговорили о том о сем. А потом она спрашивает:
– А если кто из братьев моих придет сюда, что будет?
– Старшего и среднего замучу, а младшему ничего не сделаю.
Тогда жена сказала ему о брате. Он сейчас же велел его привести, встал ему навстречу, они обнялись и поцеловались.
– Добро пожаловать, шурин.
– Спасибо за ласку, зять.
Сели ужинать. После ужина царь спрашивает у шурина, куда он едет, а тот отвечает, что едет искать Баш-Челика, и рассказал все по порядку. Царь стал уговаривать:
– Не езди дальше! В тот день, как он украл твою жену, я вышел к нему навстречу с пятью тысячами соколов. Бились мы с ним не на живот, а на смерть, крови пролили по колено, но ничего не могли с ним поделать. Где же тебе одному одолеть его. Мой совет: возьми с собой сколько хочешь драгоценностей и возвращайся домой.
– Спасибо тебе за все, но я уж так решил: не вернусь, пока не найду Баш-Челика.
А про себя подумал: "Ведь, кроме своей жизни, у меня есть еще три".
Соколиный царь увидел, что его не отговоришь, вырвал у себя перо и дал шурину с такими словами:
– Вот тебе мое перо. Коли придет беда, подожги его – и я прилечу к тебе на помощь со всеми своими силами.
Царевич взял перо и поехал разыскивать Баш-Челика. Долго он странствовал и вот приезжает в третий город, едет по улице и слышит, окликает его кто-то с башни:
– Слезай с коня и заходи во двор.
Царевич свернул во двор, а там его ждет младшая сестра. Они обнялись, поцеловались. Она отвела его на башню, а коня поставила в стойло.
Брат спрашивает ее:
– За кого ты вышла замуж? Кто твой муж?
– Мой муж – орлиный царь.
Вечером царь вернулся домой, жена встретила его, но он не ответил на ее привет, а спросил:
– Говори сейчас же, что за человек во дворце?
– Никто сюда не приходил.
Сели ужинать. Жена и спрашивает:
– А что бы ты сделал моим братьям, если бы они пришли навестить меня?
– Старшего и среднего я убил бы, а младшему, если бы в чем мог, постарался помочь.
Тогда она говорит:
– Пришел ко мне мой младший брат, а твой шурин.
Орлиный царь велел привести гостя, встал, поцеловался с ним и говорит:
– Добро пожаловать, шурин!
– Спасибо за ласку, зять!
Царь пригласил его поужинать. Поговорили о том о сем, и наконец царевич сказал, что идет искать Баш-Челика. Как услышал про то орлиный царь, стал отговаривать:
– Брось, шурин, дьявола проклятого, не ищи его! Останься у меня, всем будешь доволен.
Но царевич не послушался и на другое утро, на рассвете, собрался в путь на поиски Баш-Челика. Видя, что его не отговоришь, орлиный царь на прощанье вырвал у себя перо и дал его шурину со словами:
– На, шурин! Коли придет беда, зажги перо – и я прилечу к тебе на помощь со своими орлами.
Царевич взял перо и поехал искать Баш-Челика. Ехал он по свету, из города в город, все дальше и дальше, и наконец в дикой пещере нашел свою жену. Увидев его, она удивилась и спрашивает:
– Скажи, бога ради, как ты сюда попал?
Он поведал ей всю правду и говорит:
– Давай убежим, жена!
– Куда же бежать? Баш-Челик нас сразу настигнет – убьет тебя, а меня вернет.
Но царевич помнил, что у него три жизни в запасе, и уговорил жену бежать. Едва они пустились в путь, как Баш-Челик узнал об их бегстве и кинулся в погоню. Настиг он царевича и закричал:
– Эй, царевич! На первый раз я дарю тебе жизнь, как обещал. А теперь ступай и больше уж не приходи за женой, не то погибнешь.
Баш-Челик увел царевну, а царевич остался один и не знал, что ему делать. Наконец он решил снова идти за женой. Подобрался к пещере, подстерег тот час, когда Баш-Челик улетел, и уговорил жену еще раз бежать. Но Баш-Челик сразу узнал об этом, пустился в погоню, настиг царевича, вынул стрелу и крикнул:
– От чего хочешь умереть: от стрелы иль от сабли?
Царевич стал молить о пощаде, а Баш-Челик говорит:
– Хорошо, дарю тебе вторую жизнь, но больше не приходи за женой; в следующий раз убью тебя на месте.
Сказав это, он увел царевну, а царевич опять остался один и стал думать, как бы спасти жену.
"А чего мне бояться Баш-Челика? Ведь у меня еще две жизни: одна собственная, а другую он мне подарил!"
И вот утром он опять вернулся за женой.
– Давай убежим, – сказал он.
Она не соглашалась, говорила, что Баш-Челик их сразу настигнет. Но муж убедил ее, и они бросились бежать. Баш-Челик скоро настиг их и крикнул:
– Стой! Больше не прощу.
Царевич стал молить о пощаде, и Баш-Челик сказал:
– Помнишь, я обещал подарить тебе три жизни? Вот я и дарю тебе третью, последнюю жизнь. Иди домой и береги жизнь, что получил при рождении.
Против силы не пойдешь. Вернулся домой царевич, думает, как бы отнять жену у Баш-Челика. Вдруг он вспомнил про перья, что ему зятья подарили, и решил:
"Вернусь-ка я в четвертый раз и уведу жену, а если Баш-Челик опять нагонит, зажгу перья, и зятья прилетят мне на помощь".
Собрался и снова отправился в ту пещеру, где Баш-Челик держал его жену. Только Баш-Челик отлучился, царевич вошел в пещеру. Жена сперва удивилась, потом испугалась:
– Бог с тобой! Или тебе жизнь не дорога, что ты опять пришел за мной?
А он рассказал ей о зятьях, о том, как каждый из них дал ему по перу и обещал прийти в беде на помощь.
– Потому и пришел я за тобой еще раз. Давай убежим!
Пустились они бежать, но Баш-Челик сразу про то узнал и крикнул издалека:
– Стой, царевич, все равно тебе не убежать!
Увидя Баш-Челика, царевич вынул три пера и огниво, высек огонь и зажег все три пера. Но в то же мгновенье Баш-Челик настиг его, вынул саблю и рассек пополам. Только он это сделал, как свершилось чудо! Прилетел царь змеев со своими змеями, соколиный царь со своими соколами и орлиный царь со своими орлами. Схватились они с Баш-Челиком, пролилось тут много крови, но Баш-Челику удалось все же схватить царевну и скрыться.
Цари же собрались около шурина, осмотрели его и решили оживить. Спросили трех самых быстролетных змеев, кто из них скорее принесет воды из Иордана.
– Я могу в полчаса, – говорит один.
– Я – в четверть часа, – говорит другой.
– Я – в девять секунд, – говорит третий.
Крикнули ему цари.
– Ну, тогда поторапливайся!
Змей напряг свою огненную силу и впрямь через девять секунд принес воды из Иордана. Цари полили той водой раны шурина, и они тотчас затянулись, царевич ожил и встал на ноги. Тогда зятья стали ему советовать:
– Иди теперь домой, благо ты от смерти спасся.
Но царевич ответил, что он еще раз попытает счастья и попробует увести жену.
– Не ходи, ты наверняка погибнешь. Ведь теперь у тебя только та жизнь, что дана тебе при рождении.
Но царевич ничего не хотел слушать. Тогда цари говорят:
– Ну, уж если ты решил идти во что бы то ни стало, то сначала вели жене узнать у Баш-Челика, в чем его сила, а потом приди и расскажи нам, и мы поможем тебе его одолеть.
Царевич потихоньку пробрался к жене и подучил ее выпытать у Баш-Челика, в чем его сила. Вернулся Баш-Челик домой, а жена стала у него выпытывать:
– Скажи мне, в чем твоя сила?
– Жена, сила моя в этой сабле.
Стала жена молиться на саблю, а Баш-Челик засмеялся и говорит:
– Глупая ты женщина! Не в сабле моя сила, а в этой стреле.
Жена стала молиться на стрелу, а Баш-Челик говорит:
– Эй, жена! Не подучил ли тебя кто-нибудь узнать, в чем моя сила? Уж не ожил ли твой муж, да и учит тебя?
Она стала клясться, что ее никто не учил, да и учить некому. Несколько дней спустя пришел царевич, а она так и не могла узнать у Баш-Челика, в чем его сила.
– Спрашивай его еще и еще, – сказал ей муж.
Когда Баш-Челик вернулся, жена снова стала спрашивать, в чем его сила. Наконец он говорит:
– Коли ты так почитаешь мою силу, я скажу тебе правду. Далеко отсюда есть высокая гора, на той горе – лиса, у лисы – сердце, а в сердце птица, и вот в той птице моя сила. Но ту лису нелегко поймать: она может принимать разное обличье.
Утром, когда Баш-Челик отлучился из дома, пришел царевич, и жена ему все рассказала. Тот пошел прямо к зятьям. Им тоже не терпелось узнать, в чем сила Баш-Челика. Собрались они в путь вместе с царевичем. Взобрались на гору и пустили орлов, чтобы поймать лису. Но она – раз – и побежала к озеру, а по дороге превратилась в шестикрылую утку. За нею пустились соколы и отогнали ее от озера, а она – раз – и взвилась в облака. За нею полетели змеи. Тогда она снова превратилась в лису и побежала по земле. Здесь-то ее и встретили орлы. Бросились они на нее сверху и поймали. Цари велели разрезать лису и вынуть сердце. Потом развели костер, разрезали сердце, вынули птицу и бросили ее в огонь. Как только птица сгорела, Баш-Челик погиб. А царевич взял свою жену и вернулся с нею домой.
Черногория. Перевод с сербскохорватского Н. Дмитриева
ПЕРЧИК
Жили некогда со своими родителями три брата и три сестры. Когда дети подросли, отец вдруг тяжело заболел и, почувствовав приближение смерти, позвал свою жену, сыновей и дочерей, чтобы проститься с ними. Отец поручил дочерей заботам братьев и наказал, не откладывая дела в долгий ящик, выдать их замуж за первого, кто придет свататься. И, сказав это, скончался.
Прошел год после смерти отца, и вот однажды вечером кто-то постучался в дверь к сиротам. Братья отворили дверь, в дом вошел незнакомец – никто его до тех пор и в глаза не видел – и попросил отдать ему в жены старшую сестру. Братья вспомнили приказ покойного отца и, не прекословя, согласились. Пришелец сразу же увел старшую сестру, а куда, в какую сторону, – неизвестно. На следующий вечер снова явился человек и посватался к средней сестре. Братья отдали и эту сестру, хоть и не знали, кто их зять и откуда. На третий вечер пришел жених и за младшей сестрой. Братья и ее отдали в жены чужому человеку.
Проходит год, про сестер ни слуху ни духу. И вот снарядились братья в дорогу на поиски пропавших сестер. Долго блуждали они по свету и очутились наконец на пустынном холме, – видят, на нем замок стоит. Братья – туда, а навстречу им – кто бы вы думали? – три сестры. Обнялись они, поцеловались и, спросив друг друга про здоровье, сели отдохнуть. Стали братья расспрашивать сестер, как очутились они в замке, и сестры признались, что вышли замуж за великанов-волшебников. Только проговорили они эти слова, как вдруг кто-то ударил палицей в дверь – бух!
– Что там такое? – испугались братья.
– Да ничего, не бойтесь. Просто великан возвратился.
В тот же миг в комнату вошел великан и, увидев трех братьев, страшно удивился. Но женщины объяснили ему, что братья пришли-де проведать их: ведь не видались они со дня свадьбы.
– Ну, ладно. Кто же разведет огонь в очаге, а кто на охоту пойдет? спрашивает великан братьев.
Братья и говорят, мы, мол, огонь в очаге разведем. Великан отвечает:
– Если я возвращусь с охоты раньше, чем вы огонь разведете, – знайте, прикую вас вот к этому столбу. Если же к моему приходу в очаге будет пылать огонь – вы меня прикуете!
Великан оставил братьям свинцовую палицу, стальное огниво и свинцовый кремень и отправился охотиться.
Бились бедные братья, бились, – все понапрасну! Разве из свинца высечешь искру? А тут и великан из лесу подоспел. Увидел, что в очаге нет огня, швырнул добычу на пол, схватил братьев и всех троих приковал к столбу. Сидят братья, к столбу прикованные, с места двинуться не могут, сестры их кормят, поят, обшивают да обмывают.
Так пролетело три года. Несчастная мать все ждет своих сыновей, уж и надежду потеряла увидеть их – исчезли сыновья, не подают о себе весточки. Старой женщине тяжко в одиночестве жить. Вот как-то раз попалось ей на глаза зернышко перца, и она, вздохнув, промолвила:
– Ах, кабы господь послал мне дитя, пусть хоть с это малюсенькое зернышко, все было бы мне с кем словом перемолвиться!
Бог услышал ее молитву, и скоро женщина почувствовала у себя под сердцем ребенка, хоть и была она немолода и давно уже без мужа жила. В положенный срок родилось у нее дитя величиной с зернышко перца. Не успел ребенок на свет появиться – говорит не наговорится, а проглотил кусочек вскочил на ноги. Назвала мать своего малютку Перчик, не нарадуется на него, а уж бережет как зеницу ока.
Вырос Перчик, совсем взрослым стал, и вот однажды спрашивает он свою мать:
– Скажи мне, милая матушка, неужели у тебя и всего-то родных что я один?
– Было у меня раньше три дочери и три сына, а теперь только ты один остался!
И мать рассказала Перчику, как его сестры вышли замуж, да и сгинули, как братья отправились в долгий путь разыскивать их. Выслушал Перчик старушку и объявил ей, что хоть полмира обойдет, а непременно их отыщет. Уж как отговаривала его мать, как молила не покидать ее – ничего не помогло!
Собрался Перчик в дорогу. Долго скитался он по свету. И вот однажды повстречалась ему упряжка из двадцати волов, волокли они в гору огромную железную болванку. Запуталась болванка в древесных корнях, никак люди не могут сдвинуть с места волов. Подскочил к ним Перчик, взвалил болванку себе на плечи, втащил ее в гору, оглянулся назад – ни людей нет, ни волов: исчезли бесследно! Перчик отнес железную болванку кузнецу и велел выковать из нее палицу. Кузнец сделал ему громадную палицу. Перчик закинул ее за облака и подставил спину, ожидая, когда она упадет обратно. Палица шлепнулась ему на спину – Перчику показалось, будто блоха его укусила. "Не годится! Больно уж легка", – подумал он.
Решил он вернуться домой и узнать у матери, не осталось ли в доме после отца какого-нибудь железа. Мать сказала, что на чердаке валяется какой-то лом. Перчик полез на чердак и разом притащил оттуда триста килограммов железной рухляди. Принес он кузнецу всю эту груду железа и велел смастерить ему палицу. Удивился кузнец и спрашивает Перчика:
– Неужели все это железо на палицу пустить? Может, тебе из него и саблю выковать?
– Нет, сабля мне не нужна, была бы только палица подходящая! – возразил Перчик.
Вот закончил кузнец свою работу. Перчик схватил палицу, закинул ее под облака и снова подставил спину. Палица шмякнулась ему на спину, и Перчик упал на колени. "Вот эта палица будет хороша!" – подумал он и пошел своей дорогой.
Долго бродил он по свету и зашел далеко в горы. Среди гор стоял замок, и Перчик завернул туда. И каково же было его удивление, когда он узнал, что в замке заточены трое юношей, – прикованы цепями к столбу, а три женщины за узниками ходят да кормят их. Перчик присел у них отдохнуть, а палицу свою бросил у входа. Тут вернулся великан и – бах, швырнул палицу в открытую дверь. Перчик поймал ее на лету и запустил обратно, великан размахнулся и снова метнул Перчику, – трижды перекинулись они палицей. Великан смекнул, что в дом к нему забрел кто-то чужой и, как видно, сильнее хозяина, а уж это вовсе ему не понравилось. Но ничего не поделаешь, пришлось взвалить палицу на плечо и порог переступить. Как увидел он незваного гостя, заорал:
– Эй, Перчик, да, никак, это ты?
– Угадал, красавец, я самый! – ответил Перчик.
– Слушай, Перчик, если я первый справлюсь со своим делом – я тебя прикую к столбу точно так же, как и трех братьев, если же ты управишься раньше – ты меня прикуешь.
На том и порешили. Перчик остался дома разводить огонь, а великан отправился на охоту, оставив Перчику палицу, огниво и кремень – все из свинца. Попробовал было Перчик высечь искру, да скоро понял, что пустое это занятие. Мигом выхватил из-за широкого кожаного пояса свой кремень и огниво и быстро развел огонь. А великан все не идет. Огонь в очаге уже вовсю пылает, а хозяина нет. Наконец явился он с тремя сернами за плечами. Замер великан, увидев огонь в очаге, и только было открыл рот, хотел слово молвить, как Перчик хвать его палицей по голове!
– Помилуй! – взревел великан. – Не губи меня, а уж я буду твоим рабом до гробовой доски!
Перчик даровал ему жизнь, и стал великан его рабом.
На следующий день утром отправились они вдвоем на охоту. Только в лес зашли, как Перчик увидел великана с двумя головами – бежит куда-то, а на каждой ноге у него насажено по жернову. Перчик спрашивает двухголового великана, куда он так торопится, а тот ему и говорит:
– Да вот, дошел до меня слух, что объявился какой-то Перчик и сделал тот Перчик моего брата своим рабом! Я и бегу расправиться с ним. В порошок сотру!
Отвечает Перчик:
– Ну, вот он я. Что же дальше?
Великан ринулся на него, словно баран, Перчик треснул его палицей по обеим головам, и великан взмолился:
– Пощади, Перчик, смилуйся надо мной, а уж я буду твоим рабом до гробовой доски!
Перчик даровал великану жизнь и взял его с собой охотиться. Только успели они разбрестись в разные стороны, как Перчик завидел великана с тремя головами. Великан несется куда-то, и в руках у него копье величиной с вековую сосну. Перчик и спрашивает трехголового великана, куда, мол, бежишь, а тот отвечает:
– Слышал я, будто в наш замок проник некий Перчик и захватил в плен обоих моих братьев. Вот я и кинулся со всех ног – хочу искрошить его на мелкие куски!
Говорит ему Перчик:
– Это я и есть. Что тебе от меня надо?
Великан рванулся к нему, точно баран, а Перчик саданул его по головам палицей, и страшилище запросило пощады:
– Смилуйся надо мной, Перчик, а уж я буду твоим рабом до гробовой доски!
Перчик пощадил великана и взял его с собой в горы за добычей. Стали они охотиться вчетвером. Поймали четырех серн, развели костер и нарядили одного из великанов жарить их на вертеле, а сами снова на промысел отправились. Великан смастерил вертел и принялся переворачивать на нем туши. Мало-помалу зажарил всех четырех серн и прислонил их к сосне. Вдруг откуда ни возьмись карлик – и прямо к великану.
– Дай отведать мясца, по всему видать, что оно у тебя прекрасно зажарилось!
– Проваливай к дьяволу, и без тебя едоки найдутся! – отмахнулся великан.
Тут карлик подскочил к великану и закатил ему такую оплеуху, что тот кубарем покатился на землю. Карлик в один присест умял все четыре туши и давай бог ноги.
Едва великан очнулся после затрещины, как из лесу показались трое охотников. Они принесли еще четырех серн.
– А где же твое жаркое, горе-повар? – удивились охотники.
Великан рассказал, как маленький карлик уничтожил все их припасы. Тогда двухголовый великан вызвался зажарить принесенную добычу, а остальные снова пошли на охоту. Едва успел двухголовый великан снять с огня четвертую тушу, как является тот самый карлик.
– Дай отведать мясца, по всему видно, что ты его славно приготовил!
– Проваливай к дьяволу, и без тебя едоки найдутся! – отрезал великан.
Подскочил карлик к великану и закатил ему такую затрещину, что тот покатился кубарем на землю. А карлик накинулся на мясо и мигом расправился со всеми четырьмя тушами.
Едва двухголовый великан очнулся после затрещины, как из лесу показались охотники. Они несли еще четырех серн и были голодны как волки.
– Где же твое жаркое, горе-повар? Может, и у тебя карлик его языком слизнул? – воскликнули охотники.
Великан рассказал им, как было дело. Остался тогда у костра трехголовый великан, но и у него карлик съел все мясо. Возвратились охотники из лесу и сразу догадались, что случилось. А есть им до смерти хочется, от голода уж еле ноги переставляют. Настала очередь Перчику с мясом возиться, а великаны снова отправились за добычей. Зажарил Перчик все четыре туши, но не успел прислонить к сосне последнюю, как перед ним очутился карлик.
– Дай отведать мясца, по всему видать, очень уж оно вкусное!
– Проваливай к дьяволу, ты уж и так наелся до отвала, ничего больше не получишь!
Карлик бросился на Перчика, но тот сгреб его в охапку и понес. Нес, нес и принес к большущему буку. Расщепил Перчик дерево, зажал в расщепке бороду карлика и бросил его возле бука, а сам вернулся к своему жаркому. Тут подоспели и великаны с добычей – каждый тащил по серне. Как увидели голодные великаны, что жаркое целехонько, обрадовались, им уже не до расспросов: сразу засели за еду. Заморили они червячка, и Перчик рассказал им, как расправился с карликом. Кинулись они к буку. А карлика словно и не бывало, исчез карлик, – только борода в расщепке торчит да дерево все искорежено. Тут заметили они кровавый след и пошли по нему. Шли, шли и очутились у края пропасти. Здесь кровавый след обрывался.
– Стало быть, карлик в пропасть спустился, – решили они и стали договариваться, кому в пропасть лезть. Великаны оробели, а Перчик и говорит:
– Я бы и полез, да боюсь, как бы вы меня не надули!
– Мы тебя никогда не подведем, ей-богу! – побожились великаны и спустили Перчика в пропасть.
Очутился Перчик в поле, – тянется оно далеко, далеко, конца ему не видать. А в поле стоит дом, Перчик пошел прямо к нему. Вошел, а в доме четыре комнаты. Открыл он дверь в первую комнату – и увидел девушку, да такую красавицу, что век бы глядел – не нагляделся! Девушка сидела за ткацким станком из чистого золота и ткала золотое полотно. Отворил Перчик дверь во вторую комнату – и увидел девушку еще краше первой, а подле нее золотая наседка квохчет над цыплятами. Распахнул дверь в третью комнату и увидел девушку еще моложе и краше второй, а рядом с ней золотое стадо. Отворил Перчик дверь в четвертую комнату – и что же? Увидел он девушку раскрасавицу – и молодостью и прелестью невиданной затмила она всех трех красавиц. Она сидела за пяльцами чистого золота и выводила узор золотыми нитками.
"Эге! – подумал Перчик про себя. – Вот кого я возьму себе в жены, а тех трех прихвачу для моих рабов!"
Стала Перчика расспрашивать юная красавица, кто он и откуда. Перчик объяснил ей, что ищет здесь карлика и спустился за ним с верхнего света.
– Это наш брат. Если ты хочешь убить его – возьми вот эту деревянную саблю, она рассечет карлика пополам, да еще на семь пядей в землю войдет. А теперь ступай в сад, он там под кустами спит.
Взглянул Перчик на деревянную сабельку я не знает, как быть – стоит ли брать ее с собой. Все-таки смеха ради снял деревянную сабельку со стены и вышел в сад. Нашел Перчик спящего карлика. Занес было над ним сразу две сабли – деревянную и свою, хотел зарубить карлика прямо во сне. А потом передумал – стыдно нападать на спящего, надо разбудить его, чтобы он знал, от чьей руки погибает. Растолкал Перчик карлика и, не дав ему опомниться, выхватил оружие и обрушил на голову карлика удар и саблей и своей палицей. И вот чудо – палица даже царапины на карлике не оставила, а деревянная сабля рассекла пополам, да еще и в землю на семь пядей вошла. Перчик вернулся в дом, взял четырех сестер и повел их к тому месту, где наверху поджидали его великаны. Приказал Перчик своим рабам вытащить наверх сначала девушек, а потом и его самого. Великаны подняли одну за другой трех сестер. Наступила очередь четвертой сестры, и говорит она Перчику:
– Вперед ты поднимайся, а не то великаны оставят тебя здесь.
Да куда там! Перчик не послушался девушку, – раз великаны дали ему клятву, значит, не подведут. Великаны между тем подняли младшую сестру и отправились с девушками домой, а веревку бросили Перчику в пропасть выбирайся как знаешь!
Растерялся Перчик от такой измены, а потом стал раздумывать, как ему дальше быть. Очень раскаивался он, что не послушался девушку, но от судьбы, видать, не уйдешь. И зашагал Перчик через поле, и до тех пор шагал, пока вдали не показался город. Пошел он к нему. Неподалеку от города возвышалась гора, а на горе что-то чернело. Подошел Перчик ближе, и что же он видит? – сидит на вершине горы девушка, завернулась в черную шаль, а платок от слез мокрый. Под горой народу собралось видимо-невидимо, кто с баклагой, кто с большим кувшином, кто с медным жбаном.
Перчик взобрался на вершину горы к девушке. Поздоровался и спросил, отчего она плачет.
– Беги отсюда, незнакомый юнак, – сквозь слезы проговорила девушка, пока и ты не сложил свою голову вместе со мною, бедной, обреченной во цвете лет погибнуть. Беги, юнак, а я все равно должна смерть принять!
Перчик в изумлении уставился на девушку. И давай ее расспрашивать, почему да отчего должна она умереть. Поведала она ему свое горе:
– Живет здесь поблизости дракон. Наложил дракон запрет на воду и никому ни капли не дает, пока не получит дань – каждый день по девушке. Проглотит девушку, тогда пускает воду. Потому-то и собралась под горой такая уйма народу, – держат люди сосуды и ждут, когда смогут воды набрать. Жители города установили, кто когда должен дань дракону платить. Сегодня настал черед царской дочери. Вот я и ожидаю здесь свой смертный час! Сейчас прилетит дракон и проглотит меня. Скорей беги отсюда, пока и тебя не постигла та же участь!
Расхохотался Перчик в ответ и сказал, что страшит его не лихая смерть, а худая жизнь, и, пододвинув к себе палицу, присел подле девушки. А там приник Перчик к ее коленям и попросил поискать у него в голове. Царская дочка стала искать в голове у Перчика, и вскоре юнак захрапел богатырским храпом. А царская дочка вплела ему в волосы перстень со своей печаткой. Вдруг гора ходуном заходила. Девушка вспомнила о своем несчастье и заплакала в три ручья, слезы закапали Перчику на лицо. Он разом проснулся и закричал:
– Что такое?
– Не видишь, что ли, – проронила девушка, и Перчик в мгновение ока схватился за свою палицу. Дракон хотел проглотить их обоих, уже обдал их своим дыханием, но не тут-то было. Раскрыл дракон вторую пасть, раскрыл третью, а Перчик всадил свою палицу прямо в глотку чудовищу, потом выхватил саблю и отсек ему все три головы. Затем отрубил уши и сунул их в карман.