355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Черепашки-ниндзя и Дерево Познания » Текст книги (страница 7)
Черепашки-ниндзя и Дерево Познания
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:56

Текст книги "Черепашки-ниндзя и Дерево Познания"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

Проснулись все почти одновременно и в кромешной тьме.

– Уже ночь? – растерялся Ялли.

Трилли осветил маленьким фонариком часы.

– Половина второго. Проспали двенадцать часов.

– Ого! Этак мы до конца лунного месяца не найдем ни Огненного меча, ни черепашек...

Остальные друиды тоже возбужденно заговорили между собой. Двенадцатичасовой сон, навалившийся на всех в этом неуютном месте, не освежил и не успокоил. Наоборот, взвинтил.

– Опять боюсь! – хныкал Ась.

– Так с ума сойдешь!

– Я же говорил: радиация...

– Какая еще радиация?

– Это же настоящий ад.

– Не глупи...

– А ты видел эту дьявольщину?

– Спроси у Трилли...

– Спроси у Нары...

– Я подавлен, друзья,– заявил Трилли.

– Попробуем зажечь костер,– вмешалась Нара.

Красноватое пламя осветило шарообразные кусты и деревья-уродцы. Над каньоном по-прежнему стояла ночь. И вдруг в непроглядной тьме, вспыхнули огоньки. Их можно было легко сосчитать– не больше десятка, неподвижные, иногда чуть-чуть смещающиеся, они висели на высоте роста друидов или повыше, на уровне вцепившихся в камни деревьев, и горели, не мигая, тусклым зелено-оранжевым светом.

– Чьи-то глаза,– раздался шепот Ялли.

– Вздор,– отозвался Трилли.

– Похоже на глаза,– сказала Нара.– Только чьи?

– А вдруг это здешние хищники? – высказал опасение Ялли.

– Те, что покрупнее – добавил Ась.

Трилли вскочил, выхватил из костра тлеющую головешку и бросился в сторону немигающих огоньков.

– Ждите, гады! – крикнул он, швырнув головешку в темноту.

Огоньки погасли.

– Испугались! – сказал Ялли.

– Я ничего не понимаю,– пробормотал Ась.

Даже в свете угасающего костра было видно, что он дрожит, точно в ознобе.

Ялли схватил аннигилятор и приготовился нажать кнопку.

– Не дури! – Трилли отнял у него прибор.– Их уже нет. Видишь – темно. Ни одного огонька.

Ялли обмяк и сел, едва не угодив при этом в костер.

– Надо уходить отсюда,– сказала Нара.

– Утром уйдем,– согласился Трилли,– я только еще раз попробую спуститься в каньон.

В чаще кривобоких деревьев снова зажглись огоньки. Столько же как прежде, а может, и больше.

– Глаза...– шепнул Ась и съежился.

Глаза неподвижно, пристально наблюдали за ними.

– С этой штукой как-то легче дышать.– Ялли снова потянулся к аннигилятору.

Вдруг он встал, перепрыгнул через тлеющие угли и шагнул навстречу глазам-фонарикам. Теперь он знал точно – волны страха идут от них.

«Но кто же кого боится? Я их или они меня?» – 1 подумал Ялли.

Он сделал еще несколько шагов. Огни отодвинулись, меняя места, уменьшаясь в объеме, превращаясь из фонариков в светлячки, и совсем угасли, отступив в темноту. Ялли покрепче сжал аннигилятор и вздохнул облегченно.     .

И тут произошло непредвиденное: над каньоном включили свет...

Невидимое солнце осветило добрую половину неба, и в каньоне воцарилась детская пестрота красок, положенных невпопад,– синева мха, ржавчина леса, оранжевые тона камня, фиолетовые сплетения веток.

– Куда ты? – проснувшись, Трилли увидел брата у обрыва.

– Хочу проверить уровень радиации на уступах и сейчас же вернусь.

Захватив веревку и аннигилятор, а также дозиметр, Ялли двинулся по краю поросшего мхом обрыва. Шаровидных кустов нигде не было. Кто-то согнал их или они сами скатились вниз. Но мох был в широких плоских вмятинах, напоминавших следы большой птицы.

«Их следы»,– подумал Ялли и спустился с помощью веревки на нижний выступ. С дозиметром он не сверялся: знал, как повышается по мере приближения ко дну каньона уровень радиации.

– Может, я найду Огненный меч! – вдруг произнес он еле слышно.

Однако дальнейший спуск был невозможен.

– Хоть бы взглянуть, что там, на самом дне,– подумал Ялли.– Может быть, по верху, по кронам?

Он оглядел вставший на его пути ржавый лесной заслон и лишь сейчас заметил что-то новое в его облике. На первый взгляд это был все тот же скелетообразный лес с кривыми стволами, паучьими ветвями-щупальцами и корнями-клещами, цепко ухватившимися за камни. Ни одного листка. Он был прозрачнее любой лиственной рощицы поздней осенью. Но тут, в глубине каньона, он почему-то казался живым сборищем не деревьев-растений, а деревьев-существ...

Будучи друидом, Ялли легко заметил это. Стволы походили на тела, выраставшие прямо из камня, они покачивались, изгибались, втягивались, стараясь коснуться друг друга скрюченными ветками.

– А почему бы не пробраться по этим кронам к обрыву? – произнес Ялли вслух. Оставив веревку, дозиметр и аннигилятор на камнях (в путанице ветвей они бы только мешали), он легко вскарабкался по ближайшему стволу до уровня верхних сучьев и, запутавшись в сплетении веток, лег на них, как в гамак. И тут же почувствовал, как «гамак» качнулся под ним, вытянулся, спружинил и ... передвинул его ближе к обрыву. Потом еще на несколько сантиметров. Ялли пошевелился и край обрыва угрожающе приблизился. Ялли начал вырываться из цепких ветвей, но те не отпускали.

«Похоже, это чьи-то щупальцы норовят скинуть меня в пропасть» – подумал он.

И тут вспомнил о ножике. Не без усилия достал его и провел по опутавшим тело жгутам. Те отвалились, «гамак» уже не пружинил. Ялли стал быстро полосовать ножиком направо и налево, пока не почувствовал, что освободился.

Медленно, от сука к суку, он спускался вниз.

А ветки-щупальца еще боролись, они даже отрезанные, прогибались в его сторону, хватали за одежду, связывали. Но Ялли уже добрался до безопасного места! Вот и аннигилятор и дозиметр вместе с веревкой на камне. С трудом перебирая исцарапанными руками, Ялли вырвался, наконец, из объятий деревьев-убийц. Его шатало. Поднимался по уступам, как во сне. Видно, он отсутствовал очень долго. Друидов нашел растерянными, встревоженными, готовыми пуститься на поиски.

–  С ума сошел?! – проворчал Трилли.– Зачем тебе понадобилось проверять там, у Колдуна, радиацию?

–  Я не радиацию проверял,– ответил Ялли.– Я искал Огненный меч... И проверил, между прочим, одну идею, все объясняющую.

–  Какая еще идея?

Ялли перевел дух и рассказал все, как было. Друиды напряженно молчали. Трилли даже не ругался, а так и стоял с раскрытым ртом.

–  Все растения здесь еще живы, не одно не умерщвлено радиоактивными опытами Колдуна! – в заключение произнес Ялли.

–  Но деревья ли это? – спросил Трилли.

–  Безусловно.– Ялли улыбнулся.

–  Тогда как объяснить, что они хотели сбросить тебя в пропасть, тебя – друида?

–  Я объясняю это их защитной реакцией... Приобретенной реакцией,– сказал Ялли с грустью в голосе.– Страшно подумать, во что может превратиться планета Ригель, если мы не расправимся с Колдуном...

–  Что же делать? – спросил Ась.

–  Уходить,– ответил Ялли.– Будем искать черепашек и Огненный меч в другом месте.

Когда друиды оказались на своем корабле, они еще долго молчали, обдумывали происшедшее и по-своему переживали. Работали по очереди веслами, и лишь когда Ась показал рукой на низко пролетевшую над водой серую цаплю, настоящую живую цаплю, заговорили наперебой, обсуждая увиденное.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Тихо спускаясь вниз по течению реки, друиды вдруг почувствовали, что их корабль внезапно, точно живой, понесся с нарастающей скоростью.

–  По-моему, мы движемся гораздо быстрее течения! – воскликнул Трилли.

–  Нас, несомненно, кто-то тащит,– сказал Ялли.

–  Это огромный водяной ящер! – взвизгнул неугомонный Ась.– Я вижу его.

–  Так и есть! – вскричал Трилли, тоже заметивший впереди корабля широкую спину и голову ящера.

–  Если мы применим аннигилятор к этой туше...– стал рассуждать Ялли.

Трилли замахал руками.

–  Я знаю, что делать! – сказала Нара.– Нужно перерезать якорную веревку, за которую он ухватился.

Маленький Ась ловко перерезал туго натянутую веревку, конец которой тотчас исчез под водой.

–  Как же мы теперь остановимся? – подумал вслух Трилли.

– У меня есть еще один якорь! – засмеялся Ялли.– Так что порядок.

–  Я все думаю об опытах Высочайшего Колдуна. Он повсюду смог благодаря радиации развести этих чудовищ – и на суше, и в воде...– сказала Нара.

–  Да, неизвестно, с чем нам еще придется столкнуться, пока мы разыщем черепашек нин– дзя,– вздохнул маленький Ась.

Между тем корабль двигался по темной воде в зеленых стенах кустов и деревьев, образовавших непрерывную чащу.

–  Смотрите-ка, друиды, как тут красиво! – воскликнул Ялли.– Даже не скажешь, что неподалеку владения колдуна, играющего со смертью.

Кусты, подмытые рекой, клонились и спускали свои ветви в воду. На крупных ярко-красных цветах какого-то вьющегося растения раскачивались красивые большие бабочки. Гудели пчелы. Вода журчала под носом корабля, весла мерно всплескивали, из чащи доносилось щебетание и пение птиц. Ялли перевесился через борт и смотрел в воду, следя за рыбами, которые появлялись и исчезали в глубине.

–  Как хорошо! – сказал он.

В это время Трилли увидел в воде ясное отражение солнца, быстро поднял голову и воскликнул:

–  Смотрите-ка, друиды, наконец-то ясное солнце на чистом небе! Смотрите!

Друиды, уже привыкшие за время пребывания в царстве Высочайшего Колдуна видеть небо только сквозь более или менее густую пелену тумана или шарообразных облаков, наконец увидели, как эта пелена разрывается, образуя кучевую облачность. В промежутках было видно небо. Темно-синее небо.

–  Что ж,– сказал Ялли,– теперь будет не так тоскливо плыть в страну мрака и вечной ночи.

Так, в отвлеченной беседе, незаметно прошло время. Корабль друидов благополучно причалил к новому берегу.

Первые метры дороги друидам пришлось прорубать, чтобы пробиться сквозь хаос кустов. Но затем, под высокими зелеными сводами огромных деревьев, где царил полумрак, лес стал менее густым. Где-то над головами трещали насекомые. А внизу было тихо. Изредка на глаза попадались то бесшумно скользящая змея, то ящерица.

Перед друидами был холм, тоже сплошь покрытый лесом, цветами и травой.

–  Я не перестаю удивляться! – снова и снова повторял Ялли.– Такая красота в таком месте.

–  Что-то очень уж подозрительно,– сказал Трилли.– Не по душе мне это великолепие красок. Здесь что-то не так...

Вдруг маленький Ась остановился и прошептал:

–  Тише, кто-то идет...

Друиды замерли! Впереди слышался сильный треск и негромкое ворчание. Затем на тропе появилось исполинское животное странного вида, похожее на медведя, но с длинным тощим хвостом и сплюснутой головой. За спиной у исполина трепыхались несоразмерно маленькие крылья.

–  Что это за уродец? – пробормотал Ялли.

–  Не думаю, что бы он был уж так несчастен,– отозвался Трилли.

–  Почему?

–  Посмотри на его кости.

–  Да! Огромные...

Между тем зверь заметил друидов и остановился в нерешительности.

–  Свернем с тропы в кусты! – прошептал Трилли.

–  Зачем? – не понял маленький Ась.

Ялли схватил его за руку:

–  Пусть пройдет мимо...

Друиды тотчас рассеялись по кустарнику.

Зверь постоял еще несколько минут, недоверчиво всматриваясь в лес, затем потихоньку двинулся дальше, останавливаясь через каждые пять-шесть шагов и оглядываясь по сторонам.

–  Кажется, можно выходить,– облегченно произнес Трилли.

Ялли на всякий случай щелкнул кнопкой аннигилятора. Услышав незнакомый звук, зверь бросился бежать, покачиваясь на своих толстых лапах и вытянув хвост.

Друиды развеселились.

–  Какой огромный трусишка! – хохотал маленький Ась.

Выйдя из леса, друиды очутились у подножья холма, пологий склон которого далеко тянулся вверх. Ась был в восторге от обилия цветов среди густой травы и занялся их сбором.

–  Осторожнее, Ась! – предупредил Ялли.

Вдруг он сам заметил у самого подножья холма довольно большой куполообразный бугор, голые склоны которого отливали металлическим блеском.

–  Я что-то вижу,– выкрикнул он и бегом помчался к бугру. Добежав, остановился недоуменно. Бугор был совсем гол, без малейшей растительности, вся его поверхность состояла из бурых шестиугольных пластинок с темными ободками. Удивленный Ялли попытался подняться на бугор по совершенно гладким склонам. Вдруг сильный толчок опрокинул его навзничь. Он взвился на своих крыльях в воздух, чтобы не скатиться с бугра. Толчки продолжались. Ялли с недоумением озирался по сторонам. Ему показалось, что вся поверхность берега пришла в движение и деревья закачались.

–  Странное землетрясение, друиды! – вскричал он.– Вы чувствуете, какие толчки?

Услышав этот возглас, Трилли, Нара и все друиды озадаченно переглянулись. Они не ощущали никаких признаков землетрясения. Но, обернувшись на голос Ялли, они были поражены: бугор, на котором он только что стоял, начал перемещаться...

После минутного раздумья Трилли бросился наперерез странному движущемуся бугру. Нара и друиды поспешили за ним. Подбежав ближе, Трилли воскликнул сквозь смех:

–  Да это же гигантская черепаха! Ялли! Дружок! Ты едешь на черепахе! Вот бы увидели ее Лео, Дон, Раф и Микки!

В это время бугор развернулся в сторону преследователей, и друиды увидели высунувшуюся из– под него довольно длинную шею и голову не меньше бычьей, усаженную мелкими щитками. В раскрытой пасти были видны зубы.

Ялли, сообразивший наконец, в чем дело, соскользнул с черепахи и отлетел в сторону. Он заметил угрожающе быстро двигающийся, огромный хвост, похожий на толстый ствол дерева.

Животное, почуяв свободу, грузно побежало и скрылось в густой траве. Оно опять поразительно напоминало движущийся голый бугор.

–  Ну как, Ялли, славно ты покатался? – смеялся Трилли.

–  Я был уверен, что это настоящий бугор,– сконфуженно ответил Ялли.

– Конечно, я его понимаю,– серьезно сказал маленький Ась,– эта черепаха совсем не похожа на Рафа, Лео, Дана и Микки... И не только размерами – она какая-то противная.

–  Я даже полагаю,– добавил Трилли,– что это была совсем не черепаха, а глиптодон...

–  Кто-кто?—переспросил Ялли.

–  Такой странный зверь... А теперь, скорее всего,– продукт радиоактивных опытов Колдуна...

– Конечно,– согласилась Нара.– Эта встреча навела меня на те же мысли.

–  Значит, в этих прекрасных местах тоже есть радиация? – неуверенно спросил Ась.

–  Я, например, нисколько этому не удивляюсь,– сказал Трилли.– С тех пор, как Колдун стал истреблять все живое с помощью радиации, с тех пор, как на планете Ригель возникли атомные ящеры, я перестал удивляться чему бы то ни было.

– Очень жаль,– грустно сказал Ялли.– А мне все равно как-то не по себе.

– Хорошо, что ты не пустил в дело свой аннигилятор,– пошутил Трилли.– А то сам бы куда– нибудь пропал, провалился бы во Времени... Как бы мы тёбя нашли?

К вечеру друиды разложили костер. Весь берег заливали красноватые сумерки, а диски трех лун были покрыты многочисленными темными пятнами.

При таком освещении листва и травы казались почти черными, как и само небо. Вокруг лежала глубокая тишина. Ни птицы, ни звери, ни насекомые не проявляли признаков жизни, и только по временам налетавший ветерок шелестел в листьях. В этой тишине было что-то зловещее.

Посоветовавшись, друиды решили, что рискованно плыть в таких сумерках по подземной реке между двумя стенами леса, кишащего разными древними чудовищами, от которых можно было ждать нападения.

–  Кроме того, есть опасность наткнуться на какую-нибудь корягу,– сказал Трилли.

–  А если этот полумрак простоит неделю или месяц? – спросил Ялли.– Неужели мы так и будем сидеть здесь, когда в беде наши друзья – черепашки ниндзя?

–  Неизвестно, что с ними может сделать Колдун,– добавил Ась,– ведь у Лео теперь нет Огненного меча.

–  Друиды, на рассвете как бы там ни было надо отправляться в путь,– сказала Нара, прикрыв ладонью глаза.– Я вижу, что наши друзья ждут нас.

Утром стало немного светлее. Друиды поплыли дальше, усиленно работая веслами. К исходу дня местность начала меняться: холмы на берегах реки сначала сделались ниже, а затем совершенно исчезли. Вместо густой чаши леса и кустов расстилалась степь с отдельными рощами. В кронах деревьев ютились птицы и крупные обезьяны.

Когда под вечер друиды сошли на берег, Трилли тотчас прошептал:

–  Что за чудовище!

–  Где? – насторожился Ялли.

–  Посмотри-ка, вон там, в кустах...

Друиды увидели странного зверя, уходившего прочь от берега. У него была голова тигра, шея лошади, тело слона, а повадки антилопы.

–  Какой-то мутант,– предположил Трилли.

–  Может, Колдун изобрел атомный преврагца– тель и использует его для разведения таких чудовищ? – произнес Ялли.

–  Похоже...

Друиды шли за зверем, пока он не скрылся, но тут же вернувшись к реке, увидели другое чудовище.

–  Что-то вроде бегемотоносорога,– проговорил Ялли.

–  Да, только увеличенного,– добавил Трилли.

Но чудовищный зверь только на первый взгляд

напоминал носорога – благодаря маленькому рогу на переносице. Пара же больших рогов, возвышавшихся на лбу и направленных вперед, придавала ему сходство с быком. Голова по сравнению с туловищем была непропорционально велика, достигая почти трех метров в длину, задняя часть черепа расширялась в плоский и широкий гребень, который можно было принять за огромные растопыренные уши, но в действительности это, скорее, было защитное приспособление для верхней половины шеи, покрытое мелкой чешуей, а по наружному краю – острыми зубцами.

Из-за того, что передние ноги были значительно короче задних, животное двигалось, высоко подняв заднюю часть туловища, покрытую панцирем из круглых пластинок, более крупных на спине и боках, мелких – на ногах и брюхе. Туловище оканчивалось недлинным, но толстым хвостом, служившим опорой для задней части тела. От конца морды до начала хвоста животное имело около пятнадцати метров.

–  Ну и чудовище, ну и чудовище! – шептал

Трилли, рассматривая как и остальные, необыкновенного зверя, который медленно двигался вдоль берега реки, пожирая траву и кусты.

–  Что это за уродец? – вздохнул Ялли.

–  Он похож на динозавра,– сказала Нара,– но больше – на атомного ящера.

–  Значит...– начал было Ялли.

–  Значит, скоро мы встретимся с Колдуном,– закончил Ась.– Он уже где-то близко. Потому что атомные ящеры – это по его части.

Трилли вздохнул.

–  Не проверить ли, как работают аннигилятор, превращатель и возвращатель? – сказал он Ялли.

Наступила ночь.

–  Где же нам искать черепашек ниндзя? – ни к кому не обращаясь, произнес Ась.

–  В аду, на самом дне, у Колдуна,– сказал Трилли.

–  Кроме шуток,– обиделся Ась.

–  А я и не шучу.

–  Все же, куда дальше держать путь? – спросил Ялли.

–  Пока держи прямо.

Это было вроде команды: друиды заработали веслами так, что стоявший у руля Трилли едва удержался на ногах.

–  Третья луна скрылась,– заметила Нара.

–  Ничего! – подбодрил ее Трилли.– Я очень даже не прочь, пусть в темноте, продолжить прогулку по дьявольскому зверинцу Колдуна.

В тот же миг все увидели на берегу четыре огромные фигуры.

–  Кто это? – шепотом спросил Ась у Нары.

Та молча погладила его по голове.

–   Пожалуй, еще никто не встречал сразу четырех атомных ящеров,– озабоченно проговорил Трилли.

–  Это еще не все, Трилли,– вздохнула Нара.– Посмотри влево.

В темной фигуре на берегу Трилли сразу узнал Высочайшего Колдуна. Тот стоял на огромном валуне, словно изваяние.

–  Иными словами мы...– пробормотал Трилли.

–...попались, – закончил Ялли. – Я бы мог рассказать вам историю, как один... ну, все равно кто... забрел однажды на кукурузное поле и...

–  Прекрати, Ялли! – одернул его Трилли.– Сейчас не до разговоров о кроликах.

–  Ты думаешь, нам удастся поговорить о чем– нибудь еще? Мы попались, Трилли... Попались...

Колдун с берега взмахнул рукой, давая знак остановить корабль.

Безропотно, словно по уговору, друиды заработали веслами в обратную сторону. Корабль, бесшумно скользнув, ткнулся в прибрежные коряги.

–  Ну выходите,– раздался голос Колдуна.

По сходням шли кучкой, молча, подавленные тишиной и предчувствием гибели.

Вокруг на берегу что-то шипело, ревело и булькало.

–  Я знаю, вы заодно с этими мерзкими черепашками,– сказал Колдун.– Но марать руки о вас не стану. Этим займутся мои подчиненные. Эй малыши!

Серая пена вылетела из четырех гигантских пастей. Четыре пары лап потянулись к друидам. И лишь тогда выглянула одна из лун и затопила тревожным блеском далекую линию противоположного берега.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Так близко, так доступно выглядел противоположный край пропасти, что Донателло с досадой топнул и почесал затылок. Увы, из всех мест, по которым они прошли, это было самым подходящим.

–        Хотя бы какое-нибудь дерево,– сказал Раф,– так нет этого дерева.

–        Нечего перекинуть и не за что уцепиться,– продолжил Микки его мысль.

–   Что же остается? – взглянул на друзей Раф.

–   Остается прыгать,– сказал Лео.

Дон осмотрелся, затем кивнул. Действительно, разбега, пожалуй, не хватало.

–        Надо думать, что перед тобой натянуто черное полотно,– сказал Раф.– Только и всего. Представь, что пропасти нет.

–   Хочешь? – спросил Дон.

–   Чего? – удивился Раф.

–   Быть первым?

–        Разумеется,– сказал Раф рассеянно.– Разве что прохладно.

–        Ничего, Раф,– подбодрил Дон.– Водичка теплая.

Раф снял с плеч свой мешок и перебросил его на другую сторону. Так же поступили Микки, Лео и Донателло. Теперь друзьям ничего не оставалось, как следовать своему решению.

–        Итак...– начал Микки, но Раф, более нервный, отстраняюще протянул руку:

–        Ладно, сначала я, а потом ты. Это совершенные пустяки... Смотри!

Горяча себя, чтобы подбодрить друзей, Раф отошел, разбежался, перелетел, удачно оттолкнувшись, к своему мешку и брякнулся на него грудью. В зените этого отчаянного прыжка Микки внутренне сжался, как бы помогая прыгавшему всем своим существом.

Раф встал.

–  Готово! – сказал он.– Микки! Жду тебя!

Микки медленно отошел на возвышение, потер одна о другую руки и, нагнув голову, помчался к обрыву. Его мускулистое тело, казалось, взовьется с легкостью птицы. Но когда он уже оторвался от земли, Раф неожиданно для себя представил его срывающимся в пропасть. Микки в полете неосторожно взглянул на Рафа и прочел его мысли. Это его сбило. Он упал грудью на край, но тотчас уцепился, за протянутую ему руку.

–  Раф, ты не мог подумать чего-нибудь иного? – прокричал Микки.

Вся глубина ущелья, казалось, вцепилась в него и тащила вниз, но Раф, поняв свою оплошность, держал его изо всех сил. К тому же Лео и Дон, совершив два головокружительных прыжка, пришли ему на помощь.

–  Все в порядке! – пробурчал Раф, когда Микки был уже вне опасности.

–  Как это могло произойти? – недоумевал Дон.

–  Я сам не знаю,– смущенно буркнул Раф.– Что-то во мне щелкнуло, встало на перекос. Я вдруг представил себе Микки, летящего вниз...– Он вытел ладонью холодный пот.

–  Ладно,– сказал Лео,– я чувствую, что через полчаса, а то и меньше мы увидим Колдуна. Встреча будет не из приятных, но шумная и оживленная...

–  По-моему, мы перестарались, Лео,– сказал Донателло.– Тупик для ящера можно было устроить и пониже.

–  Нет!

–  Почему?

–  Ты недогадлив, Дон. А вдруг в него угодили бы друиды? Если они, например, в плену...

–  Ящеры! – вдруг закричал Микки.– Они наступают! Смотрите! Вон там! Я вижу у них в лапах Трилли, Ялли и Нару!

–  Так,– скомандовал Лео,– значит, они наступают... Что же, к бою, черепахи!

Небо прояснилось. Раннее утро наполнило проход меж скал унылым светом. Лео, не отрываясь, наблюдал за ящерами. Раздавался глухой рев, переходящий в гул.

–  Давай твой распылитель, Дон! – сказал Лео.

Дон направил сильную струю солнечного света в ближайшего ящера; тотчас же два, пятясь и рыча, обратились в бегство. Но черепашки уже обнаружили себя. К тому же, к ящерам подошло подкрепление: целый табун гигантских мутантов, послушный воле Высочайшего Колдуна, бросился в атаку.

Со стороны Дона, работавшего распылителем, не было ни одного промаха. Он рассекал клубы ядовитых паров, выдыхаемых ящерами, глаза его блестели.

– Попробуйте совершить бросок им навстречу! – сказал Лео друзьям.– А я...

Но он не успел договорить. Огромное летающее чудовище подхватило его, и тщетно пытался Дон с его солнечным распылителем сбить эту громадину. Ящер, развив невероятную скорость, нес Лео в своих цепких лапах, точно гигантская птица, нес над горными кручами, расщелинами, клокочущими вулканами.

–  Послушай, приятель, не урони меня! – прокричал Лео, пролетая над пропастью,– мне рано приземляться... Здесь давай-ка поаккуратней...

Внизу клокотала лава огнедышащего вулкана. Лео наконец понял, куда нес его ящер: на одной из скалистых вершин он увидел гигантское гнездо с четырьмя только что вылупившимися из алого шара-яйца птенцами.

«Мне суждено стать для них пищей!» – подумал Лео. Эта мысль заставила его содрогнуться.

Но тотчас оцепенение, вызванное страхом, прошло: он услышал над головой какой-то странный звук. Извернулся, насколько это было возможно в его положении, и увидел вынырнувшего из золотистого океана времени огромного кита.

«Летающий кит!»

Тот мчался со скоростью штормового ветра. Он был воплощением легкости, быстроты, силы.

Ящер, державший Лео в когтях, вздрогнул. Его тело как бы налилось свинцом. Еще миг – и летающий кит, словно огромный метеорит, изо всей силы врезался в бок ящеру.

Лео взмыл вверх на своих драконьих крыльях. Спасибо, друиды, за подарок!

–  Держись, Лео! – услышал он грудной голос кита.

Ящер грохнулся в ущелье.

–  Спасибо, кит! – поблагодарил его Лео.

–  К твоим услугам...

–  А теперь нам надо спасать друидов и Нару!

–  Будет сделано!

Высочайший Колдун все так же стоял, как на постаменте, на большом плоском камне. Вокруг него, не выпуская из лап друидов и волшебницу Нару, сгрудились атомные ящеры.

–  Можете не молить о пощаде,– ухмыльнулся Колдун.– Никто и ничто теперь не спасет вас, глупые друиды! Огненный и Небесный мечи в моих руках!

–   Трилли! – вдруг вскричал Ялли,– смотри, кто к нам летит!

–   Что это?! – взвизгнул Колдун, увидев уже совсем близко Лео и кита.

Солнечный поток необычайной силы, взметнувшись с самого дна океана времени, обрушился на Колдуна. В последний момент у него в памяти возникли давние, смутные образы: златовласая девушка по имени Кара вместе с ним на берегу, заваленном выбросившимися на песок китами...

–   Микроб бессмертия... пингвины...– прошептал Колдун и в тот же миг был погребен под грудой камней – настоящей горной лавиной.

–   Мы еще встретимся с тобой, Лео! – успел выкрикнуть он.

–   Ура! Мы спасены! – захлопали в ладоши друиды.

Атомные ящеры один за другим, сраженные светом и солнцем, валились наземь.

–   Все живы-здоровы? – улыбнулся Лео, оглядывая друидов.

–   Да! Да! Да!

–   А лично я буду здоров, когда мы выберемся отсюда,– сказал маленький Ась.

–   Я помогу! – раздался низкий, грудной голос кита.

–   Друиды, садитесь на спину кита, а мы с друзьями догоним вас! – сказал Лео.

–   Чур, я первый! – воскликнул маленький Ась, карабкаясь на широченную спину. Немного погодя летающий кит плавно взмыл в небо и растаял в потоке солнечного света.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю