355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Черепашки-ниндзя против Пиратов » Текст книги (страница 11)
Черепашки-ниндзя против Пиратов
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:38

Текст книги "Черепашки-ниндзя против Пиратов"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

  Поскольку обвинителем в этом процессе выступал Али, то сразу же после просьбы председателя с места поднялся его адвокат.

–   Как уже здесь упоминалось, – начал он, – сегодня мы рассматриваем необычное дело: дело о мировом перевороте и о захвате власти. Сейчас я немного расскажу вам о Каменном городе, о существовании которого до недавнего времени не упоминал. Этот город был не только городом в прямом смысле этого слова, а это еще к тому же было целое государство, во главе которого стоял Король.

–   Почему же его нет с нами на скамье подсудимых? – не удержался Мэйсен Стирлинг.

–   Прошу внимания и тишины, – пресек председатель. – Вам, Мэйсен Стирлинг, еще дадут слово, – а затем он повернул голову к обвинителю. Продолжайте.

–   Так вот, этот Король в течение нескольких тысячелетий...

  В зале суда зашумели.

–   Нескольких тысячелетий? – послышалось из зала.

–   ...да, я повторяю, нескольких тысячелетий, находясь в полном здравии, насаждал людям своего государства идею о мировом господстве. Он говорил, что его народ занимает не то положение, которое должен был занимать. Он готовился к перевороту, призвав на помощь Мэйсена Стирлинга и Мэри Дэнтон, то есть, тех, кого мы сейчас видим на скамье подсудимых.

–   Мэйсен Стирлинг, откуда ты взялся? – кто-то выкрикнул из зала.

–   Об этом мы поговорим чуть позже, – заметил обвинитель. – Они стали пособниками Короля, пообещав привезти «невинную жертву». Поскольку, сами понимаете, добровольно быть невинной жертвой согласится далеко не каждый, эти люди насильно захватили Эйприл, телерепортера 6 Канала, с ней мы поговорим чуть позже. Опоив ее травяным напитком, они насильно держали ее в гостиничном номере, чтобы передать Королю Каменного города.

–   Но мы не собирались ее убивать! – крикнул Мэйсен Стирлинг.

–   Зато ее убил бы сам Король, чтобы окропить священный Каинов нож кровью и тем самым начать новую эру в истории человечества. Вот, собственно, и все.

  Обвинитель сел, а судья обратился к Мэйсену Стирлингу:

–   Согласны ли вы с таким обвинением?

–   Нет, не согласен, – ответил тот.

–   С чем конкретно вы не согласны? – уточнил председатель.

–   Король попросил меня привезти «невинную жертву», что я и сделал. Разве я знал, что ее хотят убить? – старался оправдаться подсудимый.

–   А разве сам термин «невинная жертва» не говорил вам о том, что человека должны были насильно лишить жизни?

–   Я об этом как-то не подумал, – Мэйсен Стирлинг потупил взгляд.

–   Знали ли вы о планах Короля? – последовал новый вопрос от председателя.

–   Точно, не-ет, – он покачал головой.

–   А что вам было обещано за «невинную жертву»?

–   Ну уж во всяком случае не деньги.

–   Тогда что?

–   М-м... – Мэйсен Стирлинг не знал, что ответить, ведь правду сказать он не мог.

–   Вы даете себе отчет в том, что, если бы план Короля удался, пострадало бы все человечество? приподнимаясь с места, спросил председатель. – Сколько бы жизней пострадало! Вы об этом подумали?

  Мэйсен Стирлинг пожал плечами.

–   Вы думали о своей жизни, а, интересно, какой вы себе ее представляли, если бы Король все же пришел к власти?

  Подсудимый молчал.

–   Вы молчите, хотя вам есть что сказать, – не сдавался председатель, – со временем вы рассчитывали стать Королем земной цивилизации? А?.. Что вы скажете суду по поводу ваших действий относительно Эйприл?

  Было видно, что председатель с трудом себя сдерживает, находясь в состоянии крайнего возбуждения. По идее, он должен был относиться беспристрастно к обвиняемым, но в этом случае речь шла о страшной катастрофе, которая могла бы произойти, тогда бы и его жизнь оказалась в опасности.

–   Да, я признаю, что помимо ее воли я держал ее в гостиничном номере, но она же осталась жива и здорова, как можете вы сами убедиться.

  Мэйсен Стирлинг указал на девушку. Эйприл вместе со своими друзьями находилась в зале суда. Рядом с ней сидел Стефен Уэбер.

–   Ну, на счет того, что она здорова, – председатель запнулся, – медицинская экспертиза говорит обратное, а жива, слава Всевышнему, она только потому, что черепашки-ниндзя и ученый Стефен Уэбер помешали вам это сделать.

  Бледную Эйприл подвели к судье. Он с пониманием осмотрел девушку и, чтобы не расстроить ее, задал один единственный вопрос:

–   Как вы себя чувствуете?

–   Благодарю, теперь уже лучше. Этот человек убийца, я в этом даже не сомневаюсь, потому...

–   Кого же я убил? – набросился на нее с вопросом Мэйсен Стирлинг.

–   …он нанял пиратов, чтобы те убили черепашек...

–   Но их же не убили тоже! – нервничал подсудимый.

–   По счастливой случайности, – заметила Эйприл, – потому что мне удалось освободиться самой из веревок, которыми меня связали и освободить моих друзей... Поверьте, Мэйсена Стирлинга нельзя назвать исполнителем убийств, он их планировал, что гораздо хуже.

  Девушка медленно пошла к выходу. Ей больше не хотелось слышать голос этого человека, который принес ей столько страданий не только моральных, но и физических.

  Посовещавшись, черепашки-ниндзя решили, что Рафаэль должен пойти и присмотреть за ней, чтобы в случае чего она не была одна и не чувствовала себя покинутой и одинокой.

  Но вернемся в зал суда, так как судебное разбирательство продолжалось.

  Присутствующие узнали со слов Стефена Уэбера, который взял слово у председателя, что черепашки-ниндзя отправились в Турцию, чтобы предотвратить зло. Они плыли на одном корабле с подсудимым, где подверглись насилию со стороны наемных убийц.

–   Чуть раньше, еще до того, как мы сели на корабль, Мэйсен Стирлинг спланировал еще одно убийство гражданина вашей страны, который искал со мной встречи, – заявил он.

–   Чушь! – воскликнул Мэйсен Стирлинг. – У вас на то нет никаких доказательств.

–   Да, – согласился ученый, – доказательств у нас действительно нет, но Король сам лично рассказал нам об этом, сам того не подозревая, что выдаст вас.

–   Убийца! Убийца! – вырвались злобные крики в адрес подсудимого из зала.

  Председатель попросил тишины, после чего обратился к адвокату подсудимого:

–   Вы намерены что-либо сообщить суду?

–   Да.

–   Тогда прошу.

  Адвокат обвел глазами людей, собравшихся в зале суда, затем посмотрел на Мэйсена Стирлинга, который с надеждой во взгляде уставился на него, после чего сделал небольшое вступление:

–   Вы знаете, как нелегко быть адвокатом, ведь его роль в судебном процессе велика, тем более, когда дело касается такого человека, как Мэйсен Стирлинг. Он не кажется мне убийцей, нет. Напротив, этого человека втянули во всю эту нелепую историю, думаю, посулив ему какую-то перспективу, которую он не имел в реальной жизни.

  Адвокат Мэйсена Стирлинга приехал на процесс из Америки. Он знал его еще раньше, а потому был намерен выставить напоказ все лучшие стороны подсудимого. Его маленькие глазки следили за реакцией зала: если вдруг после его слов поднимался легкий шумок, он продолжал свое выступление, если же он видел на лицах людей растущее возмущение, он сразу же перескакивал на другую тему. Он умело готовил зал и председателя к тому, чтобы доказать, что Мэйсен Стирлинг не вполне нормальный человек.

  Он попросил разрешения председателя задать несколько вопросов Стефену Уэберу. Тот кивнул в знак согласия.

–   Как давно вы знакомы с Мэйсеном Стирлингом?

–   Точно не помню, но давно. Мы вместе работаем, правда, работаем по-разному и исследуем разные проблемы, – ответил ученый.

–   Как вы можете охарактеризовать подсудимого за тот период, который был до этого момента?

–   Вы имеете в виду до момента, когда мы оказались в зале суда? – уточнил Стефен Уэбер.

–   Нет, меня интересует все, что было до вашей поездки.

–   Что можно сказать, – задумался на минуту ученый, – он хотел сделать себе научную карьеру. Но у него ничего не получилось, потому что для этого...

–   Не надо потому что, – остановил его адвокат. – Что еще, кроме того, что в жизни ему не везло.

–   Да он особенно и не старался в жизни, так, плыл себе по течению, надеясь, что кто-то что-то сделает за него, – сказала Стефен Уэбер. – А вот уже на корабле...

–   Нам не надо про корабль, – снова прервал его адвокат.

–   Как это не надо? Ведь именно тогда-то я и узнал Мэйсена Стирлинга и понял, чем же дышит этот человек! – вскипел вдруг ученый.

  Не в интересах подсудимого были показания Стефена Уэбера относительно их пребывания на корабле. Поэтому адвокат изо всех сил старался направить разговор в другое русло.

–   Так вы говорите, – как бы невзначай, чтобы продолжить свою мысль, спросил адвокат, – что у Мэйсена Стирлинга не было людей, которые помогли бы ему удачно устроиться в жизни?

–   Что вы хотите этим сказать? Вы думаете, что в науке можно занять свое место только благодаря нужным людям со связями?! Так? Я вас правильно понял? – с возмущением перешел в наступление ученый.

–   Тише, тише, не надо все так эмоционально, – засуетился адвокат, вытирая платком маленький лоб, на котором выступили капли пота. – Вот и я говорю, что подсудимому приходилось всего добиваться в жизни самому...

–   Не-ет, – протянул Стефен Уэбер, – вы хотите разжалобить зал и председателя, показав эдакого невезучего ученого, которого никто не взял за руку и не посадил в удобное кресло!

–   В обществе, где человек человеку волк... – что-то пытался возразить ему адвокат, но не успел.

–   Достаточно по этому вопросу, – требовательным голосом остановил его председатель. – Что еще вы можете сказать?

–   А то, что Мэйсен Стирлинг уже давно находится в состоянии глубокой душевной депрессии и нуждается в лечении, – закончил адвокат.

–   Но, ознакомившись с материалами, которые нам передали из психиатрической клиники, – стал быстро говорить председатель, – я пришел к такому мнению, что тот здоров и находится в нормальном состоянии.

–   Нет, он болен, – настаивал на своем адвокат.

–   Это уж как сказать! Для Мэйсена Стирлинга теперь было бы лучше, если бы его признали сумасшедшим, – сказал председатель.

–   Да какой же он сумасшедший! – вдруг выкрикнула Мэри Дэнтон.

  Она все время, пока выясняли отношения с Мэйсеном Стирлингом, спокойно наблюдала за происходящим, стараясь не вмешиваться, если ее ни о чем не спрашивали. Но здесь ее терпению пришел конец, и она встала, чтобы во всем сознаться:

–   Хватит здесь комедию разыгрывать! Мэйсен Стирлинг во многом виноват.

–   В чем же? – спросил председатель.

  Подсудимый тихо попросил:

–   Мэри, не надо, прошу тебя, может, все как раз и обойдется, устроится само собой?

–   И не надейся, что тебе все сойдет с рук! – бросила она ему, а затем обратила свой взгляд на председателя. – Во-первых, он виновен в моей загубленной жизни...

–   Ну, это личные амбиции и они нас мало интересуют, – вставил председатель.

–   По-вашему, если один человек сломал другому жизнь – это не стоит внимания?

–   О, видите ли, Мэри Дэнтон, – произнес с сожалением председатель, – отношения между мужчиной и женщиной столь запутаны, что распутать здесь, на этом заседании, мы будем не в силах. Так что лучше вы начните сразу с «во-вторых».

  Слова председателя показались ей несправедливыми и даже обидными, но она собралась с мыслями, чтобы продолжить.

–   Во-вторых, я лично помогала ему на корабле, где он решил избавиться от черепашек, позволила пустить на палубу «Хищника» пиратов, которых он нанял для этой цели. В-третьих, позже, уже в Турции поила девушку травяным напитком, чтобы она стала послушной.

–   Что за травы вы использовали для этого напитка? – поинтересовался председатель. – Экспертизой не было установлено, что это за растения.

  Мэри Дэнтон замолчала.

–   Вы будете говорить?

–   На этот вопрос я вам не отвечу, – спокойно произнесла она. – Это останется со мной.

–   Как знаете, – закряхтел председатель. – Что же вы рассчитывали получить за девушку?

–   Мэйсен Стирлинг пообещал мне много денег.

–   И вы поверили? Откуда бы он их взял? Ведь казна Короля была пуста. И жили они только потому, что постоянно воровали да обманывали.

  Вдруг неожиданно в зал суда через боковую дверь вошел толстяк с чемоданчиком в руке. Да-да, тот самый толстяк, который хотел, чтобы злой дух Короля вселился в него.

  Мэри Дэнтон с изумлением смотрела, как этот человек подошел к председателю и шепнул ему что-то на ухо. Тот кивнул головой.

–   Я знаю этого человека! – вырвалось у нее. – Он был там, в Каменном городе!

  Черепашки и Стефен Уэбер так и вскочили со своих мест. Они тоже узнали его.

–   А-а, – злобно протянул Мэйсен Стирлинг, – и этот толстяк тоже спасся.

  Председатель показал знаком Мэри Дэнтон, что она может сесть.

–   Кто этот человек? – выкрикнули разом черепашки. – Мы хотим знать!

  Через минуту председатель встал. Рядом у стола стоял толстяк.

–   А где нож Каина? – спросил председатель, переводя взгляд с черепашек на скамью подсудимых.

–   Вы сначала ответьте, кто этот человек, – настаивал Микеланджело.

  Председателю явно не понравилось, что к нему обращаются с таким тоном, да и к тому же еще и с условиями.

–   Вы забываете, где находитесь! Вопросы здесь задаю я.

  На мгновенье лицо председателя показалось черепашкам очень знакомым.

–   Да это же Король, – догадался Микеланджело.

–   Что, в конце концов, здесь происходит? – недоумевал Леонардо.

  Опасаясь, что может произойти что-то непредвиденное, встал Али и сказал черепашкам:

–   Вы должны лишь сказать, где находится Каинов нож. Разве это вам не ясно?

–   Но председатель и есть Король из Каменного города, – заметил Микеланджело.

  Зал наполнился хохотом. Председатель позволил себе тоже улыбнуться, но тут же лицо его стало серьезным.

–   Неудачная шутка, – произнес он. – Вы обознались.

–   Да нет же! – упирался Микеланджело.

–   Если вы по-прежнему будете заявлять, что я Король и упорствовать при этом, я буду вынужден позаботиться о том, чтобы вас удалили из зала суда, – предупредил председатель.

  Черепашки были вынуждены успокоиться. Им ничего другого не оставалось, как отдать Каинов нож, так как Мэйсен Стирлинг подтвердил, что они вынесли его из Каменного города.

  Толстяк открыл свой чемоданчик и бросил туда нож, а затем вышел через ту же дверь.

–   По-моему, – прошептал Микеланджело, – я видел в его чемоданчике священный камень.

–   Не стоит об этом думать, – отмахнулся Стефен Уэбер. – Тебе просто показалось.

  Заседание подходило к концу. Председатель удалился из зала суда на несколько минут, чтобы составить текст приговора.

–   Я ничего не понимаю, – заявил Леонардо.

–   Мне кажется, что кто-то просто водит нас за нос, – заметил Микеланджело.

–   Я не доверяю этому председателю, – подумав, высказался Донателло, – да и этому Али, впрочем, тоже не доверяю.

–   Интересно, а куда это толстяк унес нож Каина? – с нескрываемым любопытством произнес Микеланджело.

–   На этот вопрос ответа мы не найдем, – взгрустнул Стефен Уэбер. – Эта поездка какая-то неудачная для меня, хотя, вроде бы, все хорошо закончилось... Но осталось так много белых пятен, а мне уже хочется поскорее вернуться домой. Надеюсь, свою миссию я на этом выполнил?

–   Вы что, так быстро сдаетесь? – поинтересовался Леонардо. – Ведь мы не довели дело до конца! Ну, сейчас, конечно, хорошо бы домой съездить, отдохнуть да и вообще проведать кого-нибудь... А потом рванем с нами снова сюда? Путешествие на этом не закончилось, оно продолжается!

  Стефен Уэбер рассмеялся.

–   Рвануть, конечно, можно, но у меня уже возраст не тот, – сказал он. – Моя совесть чиста, так как я выполнил то, что должен был. А остальное дело молодых!

–   А что, может заняться и мне изучением Турции? – в шутку спросил Микеланджело.

  Но в это время в зал суда снова вошел председатель, и все замолчали, чтобы услышать, что он сообщит.

–   Итак, приговор таков: учитывая, что Мэйсен Стирлинг не признал себя виновным, суд находит, что он виновен. Также суд признает виновной Мэри Дэнтон. Относительно меры наказания суд считает сослать Мэйсена Стирлинга и Мэри Дэнтон на необитаемый остров в Атлантическом океане на пожизненное поселение.

  В зале все так и ахнули.

–   Вот те на, – развел руками Донателло, – и это называется мера наказания.

–   Странно все это, странно, – задумчиво произнес Стефен Уэбер, покидая зал суда.

Глава 19. Возвращение домой

  В расстроенных чувствах черепашки-ниндзя вернулись в свой гостиничный номер, где их ждали Рафаэль и Эйприл. Как можно было того и ожидать, Рафаэль сразу же завалил всех вопросами, на что Микеланджело ответил:

–   Нет сил, об этом мне даже вспоминать не хочется.

–   Что так? – интересовался Рафаэль, глядя на каждого, но черепашки лишь отмахивались от его расспросов.

  Лишь только, когда у них о процессе спросила Эйприл, они нехотя ей обо всем рассказали. Рафаэль насупился и молча слушал их, сидя на диване.

–   Чужая душа – потемки, – подытожила Эйприл.

–   Что ты хочешь этим сказать? – спросил ее Микеланджело.

–   Чужие люди, чужая страна, нам их трудно понять, потому что они живут по своим законам, которые нам не известны.

  Стефен Уэбер внимательно посмотрел на нее.

–   Это правильная философия. Но я всю свою жизнь занимался изучением этой страны, ее обычаев, религий, в конце концов, ее законов, – заметил он. И вот сегодня я понял, что я ничего не знаю.

–   Вот-вот, – подхватил мысль ученого Микеланджело, – кто-то из мудрых сказал то же самое: «Я знаю, что я ничего не знаю». Оказывается, как это справедливо!

–   Поистине, процесс познания безграничен, – добавил ученый.

  Заказав в номер каждому по пицце, черепашки обсудили день, когда они собирались возвращаться домой.

–   Я думаю, что завтра, – высказался Рафаэль.

–   Мне подходит этот день, так как сегодняшний я намерен провести в библиотеке, чтобы ознакомиться с редчайшими книгами, – сказал Микеланджело.

  Чтобы хоть как-то развеяться, Стефен Уэбер высказал свое желание пойти с ним и составить ему приятную компанию. Микеланджело это безумно понравилось.

–   Надеюсь, с вами там для меня не будет белых пятен.

–   Ну, а что касается меня, то я с нетерпением дожидаюсь того момента, когда снова окажусь дома, – призналась Эйприл. – Во всем этом путешествии больше всего белых пятен осталось у меня в голове. Боюсь, что я никогда не смогу их заполнить.

–   Ну что ты, Эйприл, – попытался ее успокоить Донателло. – Ты можешь поведать о нашем приключении на корабле под названием «Хищник» и о тех опасностях, которые нас подстерегали там на каждом шагу. Твои телезрители останутся довольны.

  В дверь постучали.

–   Входите! – разом крикнули черепашки.

  От неожиданности официант чуть не рухнул на пол с подносом, на котором красовались только что запеченные пиццы.

  Заталкивая в рот большие куски любимой еды, Донателло с важным видом уточнил:

–   Так, значит, едем завтра?

–   Мгу... – отозвался Микеланджело.

  Никто не стал ему возражать. Вот только когда все услышали следующий вопрос: «Поплывем на корабле?», тут же запротестовали.

–   Только не это! – буркнул Леонардо.

–   У меня аллергия на корабль, – заметил Микеланджело.

–   А я не вынесу долгого плавания, – взмолилась Эйприл.

  Донателло всех успокоил, сказав, что билеты он возьмет на самолет.

  На следующее утро черепашки-ниндзя проснулись рано, ведь нужно было собираться снова в дорогу, на этот раз они возвращались домой.

  Покрутив в руках свой новый фотоаппарат, Донателло с сожалением произнес:

–   А ведь я так и не сделал ни одного снимка, хотя очень надеялся.

–   Ничего, – бросил Микеланджело, закрывая сумку, – можешь, если, конечно хочешь, заснять нас всех прямо здесь. Я не возражаю.

  Несколько минут Донателло настраивал себя, потом свой фотоаппарат. Леонардо даже распсиховался, глядя, как черепашка возится.

–   Так мы никуда не улетим... Давай же поскорей настраивай свою технику!

–   Да что ее настраивать! – не удержался Микеланджело. – Это же новейшая модель. Там только на кнопку нажать – и все.

  Как раз в этот момент Донателло и нажал на нужную кнопку.

–   Вот и все, – радостно сказал он.

–   Как это все? – возмутился Микеланджело. – Я еще сосредоточиться не успел, а ты уже «все».

–   Вот так всегда, –  всплеснул руками Леонардо. – Я представляю, как мы будем выглядеть на этом снимке.

  За ними зашел Стефен Уэбер.

–   Вы готовы? Такси уже ждет.

–   Да-да, – засуетились черепашки, оглядываясь по сторонам, все ли они успели упаковать, ничего ли не забыли.

  Эйприл уже несколько минут ждала их на улице около отеля. Она смотрела на море. Был полный штиль. «Какое оно спокойное! – вдруг подумала девушка. – А у меня на душе так тревожно».

  Дорога в аэропорт заняла у них не более десяти минут. В машине работал радиоприемник. Передавали последние новости:

–   Вчера в городском зале суда состоялся процесс... – сухим голосом говорила диктор.

–   А можно чуть громче, – попросил Микеланджело.

  Водитель повернул ручку приемника на пол-оборота.

–    …Мэйсен Стирлинг и Мэри Дэнтон признаны виновными...

–   Ну, это мы знаем, – вырвалось у Леонардо.

–   Да тише ты, дай послушать! – одернул его Микеланджело.

–   Вы что, знаете преступников? – поинтересовался водитель, услышав, как обмениваются мнениями черепашки по поводу вчерашнего заседания в суде.

–   Еще бы! – ответил ему Донателло.

–   ...Сегодня утром Мэйсен Стирлинг и Мэри Дэнтон были отправлены на корабле на остров в Атлантическом океане, – диктор запнулась, – простите, – затем поправилась, – на необитаемый остров Атлантическом океане, где и проведут остаток своей жизни. Отвечая на многочисленные вопросы корреспондентов, Мэйсен Стирлинг сказал, что у него появилась прекрасная возможность исследовать этот остров вдоль и поперек и тем самым внести свой посильный вклад в науку...»

–   Ну что ж, – усмехнулся Стефен Уэбер, – может хоть теперь он сделает что-либо, заслуживающее внимания.


  Самолет американской авиакомпании приземлился уже в Америке, когда Стефен Уэбер открыл глаза.

–   Фу ты, – вырвалось у него, – однако, долго же я проспал.

–   Зато полет не был таким утомительным, – заметила Эйприл.

–   Все же лучше, чем раскачиваться по волнам морей и океанов, – произнес Леонардо, отстегнув ремни.

–   Подумать только! – воскликнул Микеланджело на трапе, спускаясь с самолета. – Мы дома!

  Он вдохнул полной грудью.

–   Родной воздух! И нет ничего приятнее на свете!

  Переступив порог своего дома, черепашки заметили, каким сиротливым он выглядел без них.

–   А все же здорово возвращаться и не куда-нибудь, а к себе домой, – с каким-то волнующим чувством произнес Рафаэль, оглядывая пустой дом.

  С их появлением все здесь преобразилось. Снова появились только что выложенные из сумок вещи, заработал телевизор, который, казалось, после вынужденного отдыха улучшил цвет и изображение, словно хотел угодить своим хозяевам. Да и вообще, жизнь пошла своим чередом.

  Разузнать новости к черепашкам вскоре пришел их учитель Сплинтер, который не стал дожидаться их у себя.

–   Как дела? – поинтересовался он с порога.

–   Учитель! – подскочил к нему Микеланджело. – Рады вас видеть!

  В течение получаса, а то и больше черепашки-ниндзя делились своими новостями. Учитель их внимательно слушал, давая возможность каждому выговориться.

  Узнав о том, что новая эра никогда не наступит, во всяком случае, в ближайшие два тысячелетия этого не произойдет, учитель похвалил своих учеников, особенно Микеланджело, так как он пуще других то и дело похвалялся своими совершенными во время путешествия подвигами.

–   Я знал, что вы справитесь с этим заданием, – голос учителя был ровным, и черепашки насторожились.

–   Что-то не так? – спросил Рафаэль.

–   Вы чего-то не договариваете, учитель, – сказал с тревогой в голосе Микеланджело.

  После минутной паузы Сплинтер, наконец, стал говорить.

–   Я не смогу вам всего объяснить... Это... Мне бы хотелось, чтобы вы все увидели сами.

–   Что мы должны увидеть? – поинтересовался Донателло.

–   Пойдемте со мной.

–   Но куда? Мы только приехали, устали, почему нам надо куда-то идти снова, точно времени другого для этого у нас не будет, – завопил Леонардо.

–   Тогда сиди дома, – резко сказал ему Донателло.

  Итак, не успев приехать домой, черепашки-ниндзя поспешили к своему учителю. Правда, Леонардо всю дорогу возмущался по поводу их внезапного визита, но на него никто не обращал внимания.

  Усадив своих гостей за стол, Сплинтер подошел к книжной полке и достал книгу, в которой говорилось о будущем. Открыв ее на нужной странице, он сказал черепашкам:

–   Я хочу, чтобы вы прочли все, что здесь написано.

–   Да мы знаем, что в ней написано, – подхватился Донателло. – Точно такая же книга была у Али.

–   И все же, – настаивал на своем Сплинтер.

  Микеланджело пододвинул к себе поближе книгу и стал читать:

–   «Новая эра – эра зла, насилия, войн и жестокости ожидает земную цивилизацию. Силы зла, которые тысячелетия дремали под землей...» – Микеланджело остановился. – Но учитель, я наизусть выучил этот текст.

–   Читай же!

–   Ладно, – вздохнул Микеланджело. – «...выйдут наружу, чтобы править миром. У этих сил своя религия, свой король, знать о которых может только один человек, живущий…» – на этом месте Микеланджело вновь остановился и, пробежав глазами текст дальше, посмотрел на Сплинтера.

–   Что же ты не читаешь? – заволновались черепашки.

–   Читай, – повелительным тоном произнес учитель.

  Набрав в легкие побольше воздуха, Микеланджело продолжил:

–   «...живущий в Австралии...»

–   Где-где? – приподнимаясь с места, разом выпалили черепашки.

–   В Австралии, – повторил Микеланджело.

–   А что-нибудь еще там есть? – поинтересовался Рафаэль.

–   Да. «...Он творит чудеса своими руками и способен укротить злые силы».

–   Так значит... значит мы совершили наше путешествие не в ту сторону и справились не с тем злым духом, – недоуменно произнес Донателло.

–   На счет страны в книге ничего не говорится, – поправил его учитель, – а вот дух, действительно не тот.

  Такая новость застала черепашек врасплох. Некоторое время они просто молчали, не зная, что и говорить.

–   А может и здорово, что снова у нас есть работенка! – вдруг воскликнул Микеланджело.

–   Да, что-то в последнее время нам не приходится скучать, – заметил Леонардо.

–   Вот только как на это все посмотрит Эйприл? – выговорил Рафаэль.


  После нескольких лечебных сеансов Эйприл начала себя чувствовать значительно лучше. У нее нормализовался сон, появился аппетит и интерес к жизни. Ее лечащий врач порадовался успехам девушки, говоря при этом:

–   Ну вот, теперь тебе, Эйприл, не нужно лишних нагрузок, постарайся избегать стрессовых ситуаций и не перенапрягайся на работе.

–   Тогда как же жить, если мне все это противопоказано?

–   Молча, как все живут. Почему тебе непременно нужно быть в центре всех событий? К чему эти опасные приключения? Неужели нельзя пожить спокойно хотя бы какое-то время?

–   А разве можно жить спокойно, когда жизнь повсюду просто кипит? – недоумевала девушка.

–   Ну вот, ты снова заводишься с полуслова, – улыбнулся врач. – Помни, что со здоровьем шутки плохи.

  Эйприл взаимно улыбнулась и, прихватив свою сумку, в которой уже лежал новый материал, открыла дверь кабинета.

–   Я постараюсь это не забывать, – на прощанье, подмигнув, сказала она.


  Черепашки нашли ее уже на 6 Канале. Она сидела за столом в своем кабинете и разбирала многочисленные письма телезрителей.

–   Эйприл! У нас к тебе есть дело, – прямо с порога выпалил Донателло.

–   Разговор, – уточнил Рафаэль.

–   Так дело или только разговор? – переспросила с серьезным видом девушка.

–   А возможно, и то и другое вместе, – выговорил Микеланджело.

–   Так кто начнет? – спросила Эйприл, обводя черепашек любопытным взглядом.

–   Давай я, – вызвался Микеланджело.

–   А почему именно ты? – возразил Леонардо. – Я, может, тоже хочу.

–   Хотеть не вредно, вредно не хотеть, – шутливо заметил Микеланджело, а затем обратился к Эйприл: – Все дело в том, что в книге о будущем, которая, как ты знаешь, находится у Сплинтера, появились новые слова...

–   Ка-ак? Опять надо ехать в Турцию? Там снова что-то намечается? – подскочила от неожиданности девушка.

–   Ты пока успокойся, в Турцию ехать не надо.

–   Тогда куда?

–   И это пока неизвестно. Известен лишь текст, который предупреждает нас об опасности.

–   Вот так действительно новость! – Эйприл плюхнулась на стул.

  В кабинете стало тихо-тихо, лишь только звук работающего кондиционера нарушал эту божественную тишину, да еще, пожалуй, шум города врывался через открытое окно.

  Всем было очевидно, что дома они не задержатся. День-два от силы – и они снова отправятся куда-нибудь искать новых приключений.

  Как же могла Эйприл отказать своим друзьям и не поехать с ними? Да будь хоть трижды больна, она все равно и тогда бы отправилась с ними даже на край света. Иначе она не могла да и, наверное, не хотела.

–   А чего мы ждем? Может пора укладывать вещи? – вдруг спросила девушка. – Я-то еще не успела разобрать свою сумку.

  Черепашки ликовали, ведь они снова были все вместе.

  Стук в дверь прервал их веселье. Эйприл вежливо пригласила войти. Дверь открыл молодой парень и, оглядывая присутствующих, поинтересовался:

–   Как мне найти Эйприл?

  Эйприл встала и подала ему руку.

–   Эйприл – это я.

–   У меня для вас есть дело, – запинаясь, выговорил парень.

–   Интересно какое?

  Парень покосился на черепашек. Заметив это, Эйприл улыбнулась и сказала:

–   Это мои друзья, а у меня от друзей секретов нет.

–   Тогда...


  Что было после, догадаться не так-то сложно. Черепашки и ведущая 6 Канала узнали... А впрочем, о чем они узнали, это уже тема для отдельной книги. Возможно, когда-нибудь Микеланджело попробует себя на литературном поприще и поведает новую историю о невероятных путешествиях черепашек-ниндзя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю