Текст книги "Любимые волшебные сказки"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Ученик волшебника
Креольская сказка
Был у одной женщины сынок, смышлёный не по годам. Подрос он, мать ему и говорит:
– Пора бы тебе, сынок, обучиться какому-нибудь ремеслу, стать на ноги. Что тебе по сердцу?
– Я бы в волшебники пошёл.
Отыскала мать волшебника.
– Возьмёшь, – спрашивает, – сынка в ученики?
– Возьму, – отвечает волшебник, – но с одним условием.
– Это с каким же?
– А вот с каким: если через год придёшь ты за сыном, но его не узнаешь, оставаться ему у меня навечно.
– Что ж, будь по-твоему, – согласилась женщина.
Прошло время, обучился сын у волшебника многому и понял, что непросто будет матери узнать его. Обратился он птицей, прилетел к матери и говорит:
– Как придёшь за мной, волшебник превратит всех учеников в голубей. Насыплет он на пол маиса, а голуби ну клевать его! Я же к зерну и не притронусь. Попрыгаю, покружусь вокруг, да и только. Спросит учитель, узнала ли ты меня, ты и кивни на самого непоседливого.
Пришла мать к волшебнику, указал он ей на стайку голубей и говорит:
– Один из этих голубей – твой сын. Скажи, который?
– Да тот, что всё подпрыгивает. Догадаться-то легче лёгкого, ему и мальчонкой на месте не сиделось.
– Твоя правда. Забирай его себе, он теперь в колдовстве побольше моего смыслит.
Прихватил сын с собой лучшую колдовскую книгу и говорит матери:
– Моя теперь колдовская книга, поможет она нам разбогатеть. Завтра ярмарка. Превращусь я в корову, а ты продай её за полторы сотни дукатов. Да смотри, не отдай заодно бубенчик: в нём я и схоронюсь.
Привела мать корову на ярмарку, подходит покупатель и приценивается:
– Сколько возьмёшь за корову, женщина?
– Полторы сотни дукатов, без бубенчика; он не продаётся.
– По рукам.
Вернулся крестьянин с коровой к себе, отвёл её в хлев. Приходит наутро задать ей корм, а коровы-то и след простыл.
– Теперь я в коня превращусь, – говорит матери сын. – Веди его на ярмарку и проси триста дукатов. Только уздечку сбереги, в ней я и схоронюсь.
Тем временем заметил волшебник пропажу колдовской книги и враз смекнул:
– Знаю, чьих рук дело! Завтра ярмарка, этот плут наверняка туда явится. Поглядим, кто из нас хитрее.
Пришёл он на ярмарку, видит – мать коня продаёт.
– Сколько, – спрашивает, – возьмёшь за коня?
– Триста дукатов.
– На, держи.
– Да, но уздечка не продаётся! – спохватилась женщина.
– Я купил его с уздечкой.
– Нет!
– Да!
Случилось тут судье мимо проходить: он и скажи, что прав волшебник. А тот вскочил на коня, хлестнул его плёткой и воскликнул:
– Ну, держись, мошенник! Заплатишь ты мне за книгу!
Велел он своим сыновьям отвести коня в стойло и строго-настрого запретил его кормить и снимать с него уздечку. Но конь так жалостливо мотал головой и шевелил губами, что дети смилостивились:
– Бедняга! Каково-то ему в уздечке! Давай её снимем!
Не успели они снять уздечку, обратился конь в рыбу и бултых в реку.
Увидал это волшебник, обернулся змеёй – и в погоню. Рыба и меж камней скользила, и в водопады кидалась, а не ушла от змеи: та настигла её возле самой мельницы.
Обратилась тут рыба в голубку, а змея тотчас орлом стала, тогда голубка мошкой обернулась и влетела в окошко к принцессе. Стал ученик волшебника снова человеком да и говорит красавице:
Превращусь я сейчас в перстенёк на твоей ручке. Войдёт сюда человек, попросит отдать перстенёк, ты не перечь, а перстенёк-то с пальчика и урони, пусть он на кусочки разлетится! Наступи на самый крупный осколочек, а как шевельнётся он, убери ногу.
Превратился он в перстенёк и запрыгнул принцессе на пальчик. Вошёл тут какой-то человек: отдай, говорит, принцесса, колечко. Та колечко ему протянула, да выронила, оно об пол ударилось и разлетелось на кусочки, а принцесса на самый крупный осколочек и наступила.
Превратился человек в курицу и ну осколки клевать. Тут осколочек под ногой принцессы шевельнулся, обернулся лисицей и съел курицу.
А потом ученик волшебника вновь человеком сделался, повенчался с принцессой, и стали они жить-поживать.
Девушка из печи
Итальянская сказка
У одного бедняка умерла жена и оставила ему хорошенькую дочку. Бедняк с утра до ночи работал, а присматривать за девочкой было некому. Вот он и решил снова жениться. У второй жены тоже была дочка – некрасивая и скверного нрава. Девочки вместе росли, вместе ходили в школу, но всякий раз дочка мачехи возвращалась домой злая-презлая.
– Мама, – говорила она, – не хочу я больше ходить с ней! Кто нас ни встретит, всяк только её и хвалит: и красивая она, и приветливая, а мне говорят, что я злая и черна, как головешка.
Мать души в своей дочке не чаяла. Видит, что она от зависти чуть не лопается, позвала падчерицу и говорит:
– Не ходи больше никуда с моей дочерью. Будешь теперь пасти коров и запасать для них траву, а ещё будешь прясть в день по мотку кудели. Смотри у меня, если вечером вернёшься без пряжи, а коров пригонишь голодными, задам тебе хорошую трёпку. Моё слово твёрдое.
Думала мачеха, что вернётся падчерица без пряжи и с голодными коровами, она надаёт ей колотушек, и мигом вся красота и приветливость с неё слетит.
Падчерица от удивления и слова не могла вымолвить, но пришлось покориться. Взяла она пряслице, полное кудели, и погнала коров в поле. Идёт и приговаривает:
– Коровушки вы мои, коровушки! Как запасу я вам травы, когда мне надо прясть кудель? Хоть бы кто мне помог!
Тут самая старая корова повернула к ней голову и говорит:
– Не печалься, девушка. Иди за травой, а мы тебе кудель спрядём и смотаем.
Под вечер коровы напаслись вволю. Падчерица пригнала их домой и поставила в стойло. Она принесла большую охапку травы и клубок пряжи.
Как увидела это мачехина дочка, от злости чуть не задохнулась. Мать снова пожалела её и говорит падчерице:
– Завтра опять пойдёшь коров пасти, но возьмёшь два мотка кудели, а если не спрядёшь всего, отведаешь палки.
Но и на этот раз вечером коровы были сыты, трава запасена и два мотка кудели спрядены и смотаны в клубки. Мачеха с дочкой просто позеленели от злости:
– Как это ты всё успеваешь сделать за один день?
– А так, – отвечает падчерица. – Есть ведь добрые сердца на свете. Мне помогают мои коровушки.
Мачехина дочка пуще прежнего разозлилась. Вот и говорит она матери:
– Мама, что-то мне редьки захотелось.
Чтобы угодить дочери, мать велела падчерице пойти за редькой в соседский огород.
– Да что же это? – взмолилась падчерица. – Неужто вы хотите, чтобы я воровала? Никогда я такого не делала! Ведь если сосед увидит, что к нему ночью через забор лезут, он вора убьёт!
А мачехиной дочке только того и надо.
Перелезла бедная падчерица через забор в чужой огород, но вместо редьки случайно ухватила репу. Тянет, тянет она репу, наконец вытащила; шарит, а под ней кротовая норка, а в норке пять прехорошеньких маленьких кротов.
– Ой, какие миленькие! – сказала падчерица.
И стала она кротовое семейство ласкать и гладить. Понравилась девушка кротам, они и говорят:
– Милая девушка, ты такая добрая и ласковая, мы хотим сделать тебе подарок. Станешь ты прекраснее всех на свете и будешь сиять, как солнышко. Только волшебство наше не всесильно, есть одно условие: как только упадёт на тебя луч солнца, превратишься ты в змею, а человеком вновь станешь, только когда попадёшь в горящую печь.
Вернулась падчерица домой, было ей и радостно, и боязно. А вокруг неё, хоть и ночь была, стало светло как днём – так ярко сияла её краса. Глянули на неё мачеха и сводная сестра, да только рты разинули. Падчерица рассказала им всё, что случилось на огороде.
– Нет здесь моей вины, – сказала она. – Только сжальтесь надо мной, не посылайте на солнце, не то я змеёй стану.
С тех пор падчерица выходила из дому только вечером или в пасмурный день. Она проводила всё время в тени у окошка, работала и пела.
Однажды проезжал мимо королевич. Сияние озарило его, он поднял голову и увидел прекрасную девушку.
Так они и познакомились. Падчерица рассказала королевичу свою историю.
– Нечего такой красавице оставаться в лачуге, – сказал королевич. – Ты станешь моей женой – я так решил, и моё слово твёрдое.
Тут вмешалась мачеха:
– Ваше Величество, будьте осторожны, а то в беду попадёте. Как упадёт на неё луч солнца, она сразу превратится в змею.
– Это уж моё дело, – отвечает королевич. – Сдаётся мне, что не любите вы эту девушку. Приказываю отправить её во дворец. А чтобы солнце не осветило её по дороге, я пришлю закрытую карету. Смотрите, чтобы всё было исполнено. А теперь – счастливо оставаться!
Мачеха с дочкой не посмели ослушаться королевича и стали собирать падчерицу в дорогу. Но в душе затаили злобу.
Наконец прикатила карета – совсем закрытая, только маленький глазок наверху, а на запятках слуга.
Падчерица села в карету, и мачеха вместе с ней – проводить во дворец. Но прежде отвела она слугу в сторонку и говорит ему:
– Добрый человек, если хочешь заработать, открой в карете глазок, когда солнце будет над головой.
– Хорошо, – ответил слуга. – Как прикажете!
И карета покатила. А в полдень, когда солнце стояло прямо над головой, слуга, не ведая тайны и злого умысла, открыл в карете глазок, и солнечный луч упал на голову падчерицы. В тот же миг девушка обратилась в змею и с шипеньем уползла в лес.
Распахнул королевич дверцу кареты у ворот своего замка, а невесты там нет! Как услышал он, что случилось, чуть не убил мачеху. Но тут все наперебой стали говорить ему, что такова уж, видно, судьба: не случись этого несчастья теперь, оно произошло бы позже. Перестал королевич убиваться, но остался грустен и безутешен.
Как-то из лесу во дворец принесли вязанку хвороста, и один из поваров бросил её в горящую печь. Вдруг видит: в вязанке-то змея! Не успел он её вытащить – хворост так и вспыхнул! И вдруг из пламени выпрыгнула прекрасная девушка.
Повар как закричит:
– Сюда! Сюда! Из печи девушка выскочила!
На крик прибежал королевич, а за ним и все придворные. Узнал принц свою любимую, крепко обнял её, тут же отпраздновали свадьбу и зажили – лучше не бывает.
Три апельсина
Итальянская сказка
Жили когда-то король и королева. Был у них дворец, было королевство, были, конечно, и подданные, а вот детей не было.
Однажды король сказал:
– Если бы у нас родился сын, я поставил бы на площади перед дворцом фонтан. И била бы из него не вода, а золотистое оливковое масло. Каждый день приходили бы к нему женщины и благословляли бы моего сына.
Скоро у короля и королевы родился сын. Счастливые родители выполнили свой обет, и на площади забил фонтан. В первый сод фонтан масла вздымался выше дворцовой башни. На следующий год он стал пониже. Словом, королевский сын, что ни день, становился больше, а фонтаны – меньше.
На исходе седьмого года фонтаны уже не били, из них по капле сочилось масло.
Как-то королевский сын вышел на площадь поиграть в кегли. А в это самое время к фонтанам притащилась седая сгорбленная старушонка. Она принесла с собой губку и глиняный кувшин. По каплям губка впитывала масло, а старуха выжимала его в кувшин.
Кувшин почти наполнился. И вдруг – трах! – разлетелся в черепки. Это королевский сын нечаянно попал мячом в кувшин. В тот же миг иссяк и фонтан, он уже не давал ни капли масла.
Разгневалась старуха и заговорила скрипучим голосом:
– Слушай меня, королевич. За то, что ты разбил мой кувшин, я наложу на тебя заклятие. Когда тебе минет трижды семь лет, на тебя нападёт тоска. И станет она тебя терзать, пока ты не найдёшь дерево с тремя апельсинами. А когда ты найдёшь дерево и сорвёшь три апельсина, тебе захочется пить. Тогда-то мы и посмотрим, что будет.
Старуха злорадно засмеялась и поплелась прочь.
А королевский сын продолжал играть в кегли и через полчаса уже забыл и о разбитых кувшинах, и о старухином заклятии.
Вспомнил о нём королевич, когда ему исполнился двадцать один год. Напала на него тоска, и ни охотничьи забавы, ни пышные балы не могли её развеять.
– Ах, где найти мне три апельсина?! – повторял он.
Услышали это отец и мать и сказали:
– Неужели мы пожалеем для своего дорогого сына хоть три, хоть три десятка, хоть три сотни, хоть три тысячи апельсинов!
И они навалили их перед королевичем целую гору. Но он только покачал головой.
– Нет, это не те апельсины. А какие мне нужны, и сам не знаю. Оседлайте коня, я поеду их искать.
Королевичу оседлали коня, он вскочил на него и поехал. Ездил, ездил он по дорогам, ничего не нашёл. Тогда свернул королевич с дороги и поскакал напрямик. Доскакал до ручья и вдруг слышит тоненький голосок:
– Эй, королевский сын, смотри, как бы твой конь не растоптал моего домика!
Посмотрел королевич во все стороны – никого нет. Глянул под копыта коню – лежит в траве яичная скорлупка. Спешился он, наклонился, видит – сидит в скорлупке фея. Удивился королевич, а фея говорит:
– Давно у меня в гостях никто не бывал, подарков не приносил.
Тогда королевич снял с пальца перстень с дорогим камнем и надел фее вместо пояса. Фея засмеялась от радости и сказала:
– Знаю, знаю, чего ты ищешь. Добудь алмазный ключик, и ты попадёшь в сад. Там висят на ветке три апельсина.
– А где же найти алмазный ключик? – спросил королевич.
– Это, наверно, знает моя старшая сестра. Она живёт в каштановой роще.
Юноша поблагодарил фею и вскочил на коня. Вторая фея и вправду жила в каштановой роще, в скорлупке каштана. Королевич подарил ей золотую пряжку с плаща.
– Спасибо тебе, – сказала фея, – у меня теперь будет золотая кровать. За это я тебе открою тайну. Алмазный ключик лежит в хрустальном ларце.
– А где же ларец? – спросил юноша.
– Это знает моя старшая сестра, – ответила фея. – Она живёт в орешнике.
Королевич разыскал орешник. Старшая фея устроила себе домик в скорлупке лесного ореха. Королевский сын снял с шеи золотую цепочку и подарил её фее. Фея подвязала цепочку к ветке и сказала:
– Это будут мои качели. За такой щедрый подарок я скажу тебе то, чего не знают мои младшие сёстры. Хрустальный ларец находится во дворце. Дворец стоит на горе, а та гора за тремя горами, за тремя пустынями. Охраняет ларец сторож. Запомни хорошенько: когда сторож спит – глаза у него открыты, когда не спит – глаза закрыты. Поезжай и ничего не бойся.
Отправился королевич в путь. Долго ехал и приехал наконец к горе, на которой стоял дворец. Тут он привязал коня к дереву и пошёл по тропинке, не сворачивая. Так и пришёл ко дворцу.
Королевич заглянул в дворцовое окошко, увидел, что глаза у сторожа закрыты.
– Нет, – подумал он, – сейчас не время входить во дворец.
Подождал он до ночи. Заглянул опять в дворцовое окошко и увидел, что глаза у сторожа открыты.
– Вот теперь самое время войти, – сказал себе королевич.
Около сторожа стоял столик, на нём хрустальный ларчик. Королевич поднял крышку ларчика, вынул алмазный ключик, а что открывать им – не знает. Стал он ходить по дворцовым залам и пробовать, к какой двери подойдёт алмазный ключик. Перепробовал все замки, ни к одному ключик не подходит. Осталась только маленькая золотая дверка в самом дальнем зале. Вложил королевич алмазный ключик в замочную скважину, он пришёлся, как по мерке. Дверца сразу распахнулась, и королевич попал в сад.
Посреди сада стояло апельсиновое дерево, на нём росли всего-навсего три апельсина. Королевский сын сорвал апельсины, спрятал их под плащ и пошёл обратно.
Только королевич спустился с горы и вскочил на коня, сторож проснулся. Он сразу увидел, что в ларце нет алмазного ключика. Но было уже поздно, потому что королевич скакал во весь опор на своём добром коне, увозя три апельсина.
Вот перевалил он одну гору, едет по пустыне. Королевичу захотелось пить.
"Да ведь у меня есть три апельсина! – сказал он себе. – Съем один и утолю жажду!"
Едва он надрезал кожуру, апельсин распался на две половинки. Из него вышла красивая девушка.
– Дай мне пить, – попросила она жалобным голосом. Но воды не было.
– Пить, пить! – ещё раз жалобно попросила девушка и растаяла.
А королевич поехал дальше. Когда оглянулся, то увидел, что на том месте зеленеет апельсиновая роща.
Скоро пустыня кончилась, юноша подъехал к лесу. На опушке приветливо журчал ручеёк. Королевич бросился к ручью, сам напился, напоил коня, а потом сел отдохнуть. Вынул он второй апельсин, подержал его на ладони, и стало томить королевича любопытство так же сильно, как недавно томила жажда. И королевич надрезал второй апельсин.
Апельсин распался на две половинки, и из него вышла девушка. Она была ещё красивее, чем первая.
– Дай мне пить, – сказала девушка.
– Вот ручей, – ответил королевич, – вода его чиста и прохладна.
Девушка припала к ручью и стала пить.
А потом растаяла, как и первая.
– Э, нет, уж теперь-то я и капли воды в рот не возьму, пока не напою девушку из третьего апельсина! – сказал огорчённый королевич.
И он пришпорил коня. Проехал немного и оглянулся. Что за чудо! По берегам ручья стеной встали апельсиновые деревья.
Как страдал королевич в пути от зноя и жажды – и рассказать невозможно. Однако он доскакал до реки и там надрезал третий апельсин, самый большой и спелый. Апельсин раскрылся, и перед королевичем появилась девушка невиданной красоты, ещё красивее двух первых.
Королевский сын взял её за руку и подвёл к реке. Девушка наклонилась над рекой и стала пить.
Наконец красавица подняла голову и улыбнулась.
– Спасибо тебе, королевич, за то, что дал мне жизнь. Я – дочь короля апельсиновых деревьев. Я так долго ждала тебя в своей золотой темнице! Да и сёстры мои тоже ждали.
– Ах, бедняжки, – вздохнул королевич. – Это я виноват в их смерти.
– Но ведь они не умерли, – сказала девушка. – Они стали апельсиновыми рощами и будут давать прохладу усталым путникам.
– А ты не покинешь меня? – воскликнул королевич.
– Не покину, если ты меня не разлюбишь.
И королевич поклялся, что никого не будет любить и не назовёт своей женой, кроме дочери короля апельсиновых деревьев.
Он посадил девушку впереди себя на коня и поскакал ко дворцу.
Вот уже заблестели вдали дворцовые башенки. Королевич остановил коня и сказал:
– Подожди меня здесь, я вернусь за тобой в золотой карете и привезу тебе атласное платье и атласные туфельки.
– Не надо мне ни кареты, ни нарядов. Лучше не оставляй меня одну.
– Но я хочу, чтобы ты въехала во дворец моего отца как подобает моей невесте. Не бойся, я посажу тебя на ветку дерева, вот над этим прудом. Тут тебя никто не увидит.
Он поднял её на руки, посадил на дерево, а сам поехал во дворец.
В это время хромоногая, кривая на один глаз служанка пришла к пруду полоскать бельё. Она наклонилась над водой и увидела в пруду отражение девушки.
– Неужели это я? – закричала служанка. – Как я стала прекрасна!
Служанка подняла вверх глаза, чтобы посмотреть на солнце, и заметила среди густой листвы девушку. Тут она поняла, что видит в воде не своё отражение.
– Эй, кто ты такая и что тут делаешь? – со злобой крикнула служанка.
– Я невеста королевского сына и жду, когда он приедет за мной.
– Ну, это ещё неизвестно, за кем он приедет, – зло ответила служанка и принялась изо всех сил трясти дерево.
Невеста королевича старалась, как могла, удержаться на ветвях, но всё-таки сорвалась с дерева и, упав, превратилась опять в золотистый апельсин.
Служанка живо схватила апельсин, сунула за пазуху и полезла на дерево. Только успела она примоститься на ветке, как подъехал королевич в карете, запряжённой шестёркой белых коней.
Служанка не стала дожидаться, пока её снимут с дерева, и спрыгнула на землю.
Королевич так и отшатнулся, увидев свою невесту хромоногой и кривой на один глаз.
Служанка быстро сказала:
– Э, женишок, не беспокойся, это всё у меня скоро пройдёт. В глаз мне попала соринка, а ногу я отсидела на дереве. После свадьбы я стану ещё лучше, чем была.
Королевичу ничего другого не оставалось, как везти её во дворец.
Король с королевой очень огорчились, увидев невесту своего любимого сына. Но раз слово дано, надо его выполнять. Принялись готовиться к свадьбе.
Настал вечер. Весь дворец так и сиял огнями. Столы были пышно накрыты, а гости разряжены и веселы. Не радовался только королевский сын. Его томила тоска, будто он и не держал никогда в руках трёх апельсинов.
Невеста попробовала одного кушанья, попробовала другого, но каждый кусок так и застревал у неё в горле. Ей хотелось пить. Но, сколько она ни пила, жажда не унималась. Тогда она вспомнила про апельсин и решила его съесть. Вдруг апельсин выкатился у неё из рук и покатился по столу. Апельсин подкатился к королевичу и раскрылся. Из него вышла прекрасная дочь короля апельсиновых деревьев.
Королевич взял её за руки и подвёл к отцу и матери.
– Вот моя настоящая невеста!
Злую обманщицу тотчас прогнали прочь. А королевич с невестой отпраздновали весёлую свадьбу и прожили счастливо до глубокой старости.