Текст книги "Любимые волшебные сказки"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
Никакая часть данного издания не может быть скопирована или воспроизведена в любой форме без письменного разрешения издательства. Но нам насрать на это, мы – официально пираты!
Уважаемые правообладатели!
Мы приняли все возможные меры, чтобы найти вас и договориться о приобретении прав на использование в наших книгах переведённых вами сказок народов мира. Однако информации по этому вопросу нет.
Ваши произведения представляют высокую художественную ценность, являются одними из лучших среди имеющихся в наше время переводов, поэтому, в связи с отсутствием соответствующей информации, мы взяли на себя смелость издать их. Пожалуйста, по вопросам предъявления авторских прав на перевод или обработку помещённых в эту книгу сказок обращайтесь в издательство «Книжный Клуб „Клуб Семейного Досуга“» (тел. 057-783-88-89).
В оформлении обложки использована иллюстрация Марины Мосияш
Дизайнер обложки Ольга Иголкина
Художник Алиса Савицкая
© Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга", издание на русском языке, 2010
ISBN 978-966-14-0735-9 (Украина)
ISBN 978-5-9910-1119-8 (Россия)
© Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга", художественное оформление, 2010
© ООО "Книжный клуб "Клуб семейного досуга"", г. Белгород, 2010
Фея ручья и веретено
Ирландская сказка
У вдовы было две дочери; одна из них была хороша собой и трудолюбива, другая – дурна лицом и ленива. Но вдова больше любила ленивую, потому что та была её родной дочерью, чем падчерицу, на которой лежала вся чёрная работа в доме. Бедная девушка эта должна была каждый день садиться на большой дороге у ручья и так много прясть, что кровь выступала у неё из-под ногтей.
Случилось однажды, что всё веретено было у неё в крови; она наклонилась к воде, чтобы обмыть его, а оно выскочило у неё из рук и упало на дно глубокого ручья. Бедняжка заплакала, побежала к мачехе и рассказала ей про свою беду.
Та разбранила её и закричала:
– Сама уронила, сама и достань, а до тех пор мне и на глаза не показывайся!
Девушка со слезами пошла опять к ручью, да с отчаяния и бросилась в него доставать своё веретено. Тут впала она в забытье, и когда очнулась и снова пришла в себя, то увидела, что лежит на лужайке, усеянной множеством прекрасных цветов и ярко освещённой солнцем.
Пошла она по этой лужайке и дошла до печки, в которой много-много посажено было хлебов. Хлебы закричали ей:
– Вынь нас, девушка, вынь поскорей, не то сгорим: мы уж давно испеклись.
Она подошла и все хлебы из печи вынула. Потом пошла она дальше и дошла до яблони, на которой было много-много яблок. Яблоня сказала ей:
– Потряси меня, девушка, потряси скорей: яблоки на мне уже давно поспели.
Она подошла к дереву, стрясла все яблоки и сложила их в кучку.
Наконец пришла девушка к избушке и в окне её увидела старуху с такими большими и длинными зубами, что испугалась и хотела уже бежать от неё, когда та обратилась к ней и ласково сказала:
– Чего ты, милая, испугалась? Останься: ведь если ты будешь старательно у меня в доме работать, так тебе здесь будет хорошо. Только ты должна долго взбивать мою перину, когда будешь стелить постель, – так, чтобы перья летели во все стороны, потому что от этого на земле снег идёт. Зовут меня старуха Холле.
Девушка согласилась остаться и поступила к ней в услужение. Она верно служила своей госпоже, угождала ей во всём и зато уж ни разу не слыхала от неё дурного слова, а всякого кушанья, питья и лакомств получала вдоволь.
Как ни хорошо было ей жить у старухи, вскоре захотелось вернуться домой и повидаться со своими. Она сказала старухе:
– Меня одолела тоска по своим домашним, и хоть мне у тебя хорошо, однако же я чувствую, что не в силах жить вдали от своих близких.
Старуха похвалила её и добавила:
– Ты мне служила верно, а потому я хочу наградить тебя по заслугам.
Тут взяла она её за руку и подвела под большие ворота: и сразу на неё пролился обильный золотой дождь и всё золото к ней пристало и покрыло её с головы до ног.
– Это тебе на память от меня, да захвати и веретено, что в ручей упало.
После того ворота захлопнулись и девушка очутилась на земле, невдалеке от дома, и стала жить счастливо и богато.
Юноша и его жена фея
Ирландская сказка
В одно летнее утро, незадолго до восхода солнца, один юноша стоял на берегу моря. Солнце стало всходить из-за громадной скалы и красными лучами своими прогнало седой туман, ещё лежавший над волнами. Вскоре всё море засияло на солнце, как громадное зеркало, в которое спокойно гляделись окрестные берега.
Юноша с восторгом любовался солнечным восходом, а сам думал: "Как грустно смотреть на всё это, когда нет рядом души, с которой бы можно было поделиться, передать свои мысли, свои чувства! Вокруг пусто, ни души, – одно только эхо отозвалось, может быть, на слова мои…"
И вдруг невдалеке, у утёса, увидел он женщину ослепительной красоты; она сидела на берегу и медленно, грациозно поднимая руку, белую, как снег, расчёсывала золотым гребнем свои длинные ярко-зелёные волосы.
Юноша, ещё будучи ребёнком, слыхал от матери, что если у феи (а он, конечно, тотчас же понял, что это не кто иная, как фея) отнять её маленькую островерхую шапочку, то фея потеряет способность возвращаться в своё подводное царство, пока не вернут ей её шапочку. В голове его тотчас созрел план: подкрасться тихонько к фее и завладеть шапочкой, лежавшей возле неё на песке. Сказано – сделано. Но едва успел он спрятать шапочку в карман, как фея обернулась в его сторону, потом закрыла лицо руками и горько-прегорько заплакала. Юноша понял, что причиной этих слёз была у бедной феи мысль о вечной разлуке со своей родиной, подсел к ней поближе, взял её за руку и стал утешать, как мог. Но фея продолжала плакать; однако она подняла голову, взглянула на юношу и сказала ему:
– Человек, скажи, пожалуйста, ты хочешь съесть меня?
– Съесть? – с удивлением спросил тот. – Да помилуй! С чего это тебе в голову пришло?
– Так что же хочешь ты со мной сделать? – спросила фея, не спуская с него глаз.
– Что? – повторил юноша. – Хочу я на тебе жениться. Скажи мне: хочешь ли ты быть моей женой? Если ты согласна, так вот тебе моё честное слово, что уже сегодня вечером ты будешь носить моё имя!
Фея согласилась. Юноша повёл свою невесту домой и в тот же вечер с ней обвенчался.
Зажили они с женой припеваючи: во всём ему счастливилось, а у неё вся домашняя работа спорилась и кипела в руках, как будто она всю жизнь свою прожила на земле между людьми, а не между странными существами подводного царства. Через три года у них было уже трое детей: двое мальчиков и одна девочка. И юноша счастливо прожил бы всю жизнь с милой феей, если бы не забывал об осторожности. Но – увы! – чем дольше он жил со своей женой, тем более забывал о том, что у неё когда-нибудь может явиться желание вернуться опять на свою родину. Он даже не позаботился спрятать её шапочку куда-нибудь подальше, а просто бросил её под кучу старых сетей, лежавших в тёмном углу его хижины.
Однажды, когда мужа не было дома, жена его, строго следившая за чистотой, захотела вынести из хижины всё лишнее и прибрать её к приходу мужа получше. Она подошла к старым сетям, лежавшим в углу, сдвинула их с места и вдруг увидела на полу свою волшебную шапочку. Тысячи мыслей и воспоминаний тотчас же зароились у неё в голове; она вспомнила своего отца, подруг, родину… Потом она подумала о муже и о детях – им ещё так нужны были её ласки и заботы. Однако она подняла свою шапочку, повертела её в руках, подошла к колыбели, где спал её младший сын, поцеловала его, простилась с остальными детьми и, утешая себя мыслью, что она может сойти в море лишь на время и всегда вернуться к семье, медленно направилась к берегу.
Юноша вернулся домой вечером и, не видя жены, стал спрашивать о ней у своей маленькой дочки, но та ничего не могла ему сказать. Тогда он отправился к соседям и узнал от них, что те видели, как жена его ходила по берегу и на голове у неё была какая-то странная шапочка. Тут уж он бросился в угол своей хижины, стал рыться между старыми сетями и, не найдя заветной шапочки, догадался, в чём дело.
Разлука с феей была страшным ударом для него. Он не мог утешиться и ни за что не хотел слышать о женитьбе, уверенный в том, что его жена к нему когда-нибудь вернётся.
Но год шёл за годом, а фея всё не выходила на берег, и никто не видел её с того времени, как она исчезла.
Бедняк и злая озёрная фея
Ирландская сказка
Одно озеро окрестные жители называли волшебным, потому что, сколько ни тонуло в нём людей, никогда тела утопленников не отыскивались. О нём ходила в народе страшная молва: иные утверждали, что в тёмную ночь мрачный цвет его вод изменялся на огненный; другие – что сами видели, как воздушно лёгкие тени скользили в сумерки по его поверхности…
На берегу этого таинственного озера жил некогда молодой зажиточный крестьянин, который собирался жениться на одной из прелестнейших девушек. Однажды отправился он покупать обручальные кольца, а когда возвращался, увидел на берегу озера двух своих приятелей и показал им свою покупку. Те рассматривали кольца, взвешивали их на ладонях, хвалили, но вдруг, когда жених собирался переложить кольца в боковой карман, одно из них вдруг выскользнуло у него из рук, покатилось по крутому берегу к воде и упало в озеро. Богач посмотрел ему вслед и понурил голову: не кольца ему было жалко, а боялся он, что примета уж очень нехороша.
Приятели стали над ним подтрунивать; но он не слушал их, а всё только упрашивал достать со дна озера кольцо, за что обещал щедро наградить доставшего. Но те ни за что не решались опуститься на дно страшного озера, о котором ещё в детстве пришлось им наслышаться таких рассказов, что и теперь ещё мороз по коже подирал.
– Ну уж если вы не хотите опускаться за кольцом, когда я предлагаю вам такую награду, мне остаётся одно – идти назад и купить другое кольцо!
– Постой, постой, – сказал, подходя к ним, один бедняк. Он всем в округе был известен своим тихим и кротким нравом, услужливостью и странными привычками, потому что всё время проводил в переходах с одного места на другое и более двух дней нигде не мог усидеть. – Постой, постой! Если ты обещаешь и мне такую же награду, как им, так я берусь достать тебе кольцо, хоть бы оно упало на дно самого глубокого омута во всём озере!
Богач принял его предложение с восторгом, и бедняк, не говоря больше ни слова, быстро разделся и бросился в воду. Долго и глубоко он нырял; опускался, опускался и наконец очутился на дне. Он стал оглядываться и увидел вокруг себя такое же небо, такой же свет, такую же зелень, как и на земле. Перед ним раскинулся великолепный сад, с тенистыми аллеями, с прозрачными ручейками, круглыми зелёными лужайками.
Посреди сада стоял дворец, к которому со всех сторон вело множество красивых лестниц.
Бедняк вошёл в сад и направился к дому по аллее. На боковых дорожках увидел он молодых поселян, которые сгребали в стога душистое сено, распевая песни. И каково же было его удивление, когда среди них узнал он несколько своих старых знакомых, которые утонули в озере! Это его так испугало, что он едва-едва доплёлся до дворца и, дрожа всем телом, стал подниматься по лестнице.
Вошёл он и увидел сидящую на троне водяную фею!
– Здравствуй, человек! Зачем к нам пожаловал? – строго спросила фея.
– Здравствуй, водяная фея, – проговорил бедняк, собравшись с духом. – Пришёл я за кольцом одного моего знакомого, богатого крестьянина, очень уж он им дорожит.
– Вот оно, – сказала фея, показывая кольцо. – Но так просто я тебе его не отдам. Есть у меня дочь. Хочу, чтобы ты на ней женился и стал править всем моим царством.
Испугался бедняк. Очень уж ему не хотелось навеки оставаться под водой, не видеть земли и света. Но он был умным и решил схитрить, чтобы фея не разгневалась.
– Спасибо, фея! Жениться на твоей дочери – большая честь для меня. А только скажи-ка мне, как отсюда на землю попасть? Не могу же я оставить у себя кольцо, я его принести обещал. Отдам его хозяину, вернусь, и сыграем свадьбу.
– Пожалуй, ты прав. Ступай же вот этой дорогой, и придёшь прямо к воротам. Но возвращайся поскорее. Обманешь – никогда не сможешь купаться в этом озере, утоплю!
Бедняк добежал до ворот, открыл их и вдруг снова очутился в воде. Он поплыл быстро-быстро, грёб изо всех сил и наконец достиг поверхности озера, где его ждал молодой человек с друзьями. Бедняк отдал ему кольцо, получил обещанную награду и больше никогда не приближался к этому озеру.
Морская дева и слепой свирельщик
Шотландская сказка
Много на свете свирельщиков, но этот – слепой – был лучшим. И ходил про него слух, что он не только простую музыку знает, а и такую, которой может заставить плясать всех вокруг. Ни одна ярмарка, ни одна свадьба, ни один праздник не обходился без слепого свирельщика. Старушка мать водила его под руку с одного места на другое.
Однажды они пришли в городок, стоявший на берегу моря. В тот день был праздник и все жители гуляли за городом. Только появился слепой свирельщик, все тотчас его окружили и стали просить сыграть. Начались танцы. Долго играл свирельщик, и все говорили: "Вот музыка так музыка!"
Больше всех восхищался один старый танцмейстер. Когда свирельщик остановился, чтобы перевести дух, старик не выдержал, подбежал к нему и, дружески хлопнув по плечу, сказал:
– Славно ты играешь, дружок! Только все эти песни я слышал. Не знаешь ли ты чего-нибудь поновее?
Подумал свирельщик, улыбнулся и сказал:
– Конечно, знаю, рад буду тебя потешить!
Не успел никто и глазом моргнуть, а свирельщик уже заиграл заветный волшебный мотив, о котором ходило в народе так много разных слухов.
Старые и молодые, дети и матери, столы и скамейки, кружки и бутылки – всё заплясало, закружилось. Море заволновалось, к берегу приплыли рыбы и звери морские и стали приплясывать и подпрыгивать в такт, а некоторые даже пытались подпевать. Крабы и раки, переплетаясь своими широкими клешнями, водили хороводы. И сам свирельщик стал танцевать вместе со своей старой матерью…
И вдруг из воды вышла женщина дивной красоты. На длинных зелёных волосах её, падавших на спину и плечи и спускавшихся до колен, была маленькая шапочка. Из-за коралловых губок выглядывали два ряда жемчужно-белых зубов. Светлые глаза глядели весело из-под тонких бровей, а белая лёгкая одежда, разукрашенная кораллами, цветами и раковинами, прикрывала стройное гибкое тело. Едва появившись над водой, она стала легко и грациозно приплясывать в такт музыке свирельщика. Выйдя на берег, она подошла к свирельщику, протянула к нему руку и сказала:
– Я морская дева, живу на дне моря. Род мой богат, знатен и знаменит. Пойдём со мной, свирельщик, будь мне супругом. Ни в чём не будет тебе отказа, ты будешь есть и пить на золоте и серебре и станешь царём над всеми рыбами.
Свирельщик поцеловал её руку и, продолжая играть и танцевать, приближался с ней к морю. Все вокруг по-прежнему плясали в каком-то странном и непонятном неистовстве, не замечая ни морской девы, ни того, что свирельщик, взяв её под руку, направлялся с ней к морю. Одна только старуха мать заметила, что морская дева увлекает свирельщика в подводное царство, и стала кричать:
– Сын мой, сын мой! Зачем ты идёшь за ней? На кого ты меня покидаешь?
Свирельщик же стоял в это время в воде по колено и, приплясывая, по-прежнему держал за руку прелестную морскую деву. Когда голос матери достиг его ушей среди всеобщего гама и шума, он обернулся и закричал: – Не беспокойся, матушка! Там мне будет получше, чем на земле. А чтобы давать тебе знать, что я ещё жив, каждый год буду я тебе к этому месту присылать по волнам обожжённое бревно.
Снова заиграл он на свирели и пошёл по воде дальше. Огромная пенистая волна накрыла его с головой. И он вместе с морской девой исчез под водой…
И до сих пор из года в год приплывает к тому месту большое обожжённое бревно, да вот только встречать его уже давно некому…
Как девушка в гостях у людоедов побывала
Вьетнамская сказка
Давным-давно жила на свете девушка-неумёха: в поле работать не могла, пряжу прясть не умела, даже петь как следует и то не научилась. Напрасно родители учили её уму-разуму, в лени укоряли – она их слова мимо ушей пропускала. И при всём при том жилось неумёхе невесело – не хотели водиться с ней соседские девушки, кому охота с бездельницей время тратить. А парни – те и вовсе её сторонились.
Однажды отправилась неумёха одна в горы и забрела в такие глухие места, куда человеческая нога редко ступала. Кругом не было ни души, только на склоне горы виднелась какая-то бедная хижина. Захотелось неумёхе узнать, кто в ней живёт. Пришла она к хижине, толкнула дверь и вошла внутрь. Смотрит, а на полу сидят двое детей – взрослые, видно, куда-то ушли. Дети пролепетали, что отец с матерью ушли на горное поле, но далеко ли это поле, близко ли, объяснить не могли: то ли надо подняться вверх по склону горы, то ли спуститься вниз.
От долгой ходьбы у девушки болели ноги, на душе было тоскливо, а потому решила она остаться в хижине отдохнуть, а может, и переночевать. Когда стемнело, хозяева вернулись домой, оглядели девушку с головы до ног, расспросили, как она попала к ним, потом усадили её ужинать. На ужин у них было какое-то мясо. Девушке оно показалось невкусным, но она так проголодалась, что всё съела. Наелась и стала при свете очага разглядывать хозяев дома. Они показались ей страшными: головы огромные, глаза выпученные и круглые, а рты кровью перепачканы. Поначалу девушке сделалось жутко, но мало-помалу она освоилась и перестала бояться.
На другой день взрослые обитатели хижины поднялись ни свет ни заря и собрались куда-то. Снова взглянула на них девушка: руки у них длинные-предлинные, до самых колен свисают, ноги чересчур короткие, шерстью покрыты. Ходят вразвалку, словно прихрамывают. Девушке они велели лущить фасоль и за детьми присматривать. Едва стемнело, хозяева вернулись. На этот раз принесли они свинины и овощей и приготовили для девушки ужин. Её обрадовала такая забота, и на душе стало веселее.
На следующий день хозяева опять встали спозаранку. Прежде чем уйти, они наказали девушке лущить фасоль, а не сидеть без дела. Детей они взяли с собой.
Осталась неумёха в доме совсем одна. От нечего делать принялась лущить фасоль, но ей это занятие быстро наскучило: ведь она трудиться не привыкла. Сидела она, думала о чём-то, вдруг слышит – откуда-то сверху раздаётся голос:
– Останешься или убежишь?
Девушка вздрогнула, голову вверх запрокинула, но никого не увидела. Подумала она тогда, что голос ей почудился. Но тут откуда-то опять донёсся тот же голос:
– Останешься или убежишь?
На этот раз девушка не на шутку перепугалась, но всё же полезла на чердак. "Может быть, кто-то нарочно залез туда, чтобы напугать меня", – подумала она.
На чердаке она увидела такое, от чего остолбенела: к балке был привязан человек, голова его бессильно упала на грудь, изо рта сочилась кровь и капля за каплей стекала в кувшин, что стоял у его ног.
Не помня себя от ужаса, кинулась девушка вниз и побежала прочь от страшного места. Девушка в кровь изранила ноги об острые камни, а её юбка то и дело цеплялась за шипы и колючки и превратилась в лохмотья, но бедняжка всё бежала и бежала без оглядки. Наконец она увидела хижину, в которой мерцал огонёк. Девушка в панике постучала в дверь. Сердце у неё чуть не выскакивало из груди. Бедняжка измучилась, изнемогла от бега, и ей было очень страшно. Ей открыла старушка. В хижине ярко горел очаг.
– Откуда ты? Кого разыскиваешь? – ласково спросила старушка.
– Позвольте, матушка, заночевать у вас, мне очень, очень страшно… – с трудом выговорила девушка.
Старушка впустила её в дом. Оказалось, что там были ещё старик и молодой парень. Разглядев их славные, добрые лица, девушка немного успокоилась. Хозяева усадили её поближе к очагу, чтобы она согрелась. Когда девушка окончательно пришла в себя, рассказала хозяевам обо всём.
– Стало быть, ты не знала, что попала к людоедам? – спокойно сказал старик. – Целыми днями они только тем и заняты, что ловят одиноких путников, едят их живьём, а под вечер возвращаются домой. Тебя они не съели сразу только потому, что ты показалась им больно тощей, они решили сперва откормить тебя!
– А чем они тебя кормили? – спросила старушка.
Девушка сказала, что давали ей свинину и овощи, а до этого – какое-то невкусное мясо.
– То было человеческое мясо, – сказала старушка.
Девушка закрыла лицо руками и горько заплакала.
– Не бойся, мы поможем тебе, – ответил старик. – Сначала поешь и согрейся. В нашем доме тебе ничто не грозит, а лучшее лекарство от усталости – это сон. Первым делом тебе надо хорошенько выспаться.
Тем временем старушка собрала ужин и приготовила гостье постель. Только тут девушка хорошенько разглядела сына хозяев и увидела, что он очень похож на своих родителей. Глядел он приветливо, а улыбался ласково. Был он крепкий и статный – таким и должен быть юноша мео.
Два дня жила девушка в этой хижине, у добрых людей. На третий встала пораньше – а сын хозяев давно уже возится в конюшне, прилаживая сёдла, чтобы проводить девушку домой. Старушка приготовила обед, на прощанье как следует угостила гостью и дала еды молодым людям, чтобы было чем утолить голод в пути.
Молодые люди отправились в путь. Парень не забыл прихватить с собой в дорогу нож. Навстречу им вышло солнце. Оно позолотило склоны гор – и кукурузные поля стали в его лучах ещё наряднее.
У девушки радостно забилось сердце. Парень затянул песню о любви, она слышалась далеко в горах и проникала в самое сердце, а на душе у девушки становилось всё радостнее. Путь был неблизкий, но и песне не было конца. Парень проводил девушку до дома. Девушка полюбила его, а он полюбил девушку и сосватал её. Молодые люди посоветовались с родителями и вскоре сыграли свадьбу. На этой весёлой свадьбе до самой ночи звучали песни. Ночью невесту с песнями повели в новый дом и продолжали петь до утра.
Вспоминая о том, как она попала в дом к людоедам, молодая жена очень на себя сердилась: она сетовала, что когда-то была ленивой и беспечной и из-за этого чуть не погибла.
Она обещала отцу во всём его слушаться, матери – выращивать лён и прясть, как все женщины. Она любила мужа и во всём помогала ему. Каждое утро она отправлялась вместе с ним в поле. Муж шёл впереди, а жена шла сзади и пела.
Отец не мог нарадоваться на свою дочь, мать не могла нарадоваться на своего зятя. Но отец задумал покончить с семейством людоедов, чтобы всем в их краю жилось весело и спокойно. Он расспросил дочь, где найти их хижину. Потом он как следует заточил нож-резак, надел на себя красивую женскую юбку, взятую у дочери, захватил ступку и пест и пошёл к дому людоедов. Подойдя к нему совсем близко, он спрятал за поясом нож и принялся толочь кукурузу. Стук песта о ступку гулким эхом отдавался в горах. Людоеды высунулись на стук из своего дома. Они увидели девушку в красивой юбке. Людоеды подкрались к ней поближе. Отец девушки притворился, будто не замечает их, и всё толок и толок кукурузу, а в горах по-прежнему звучало эхо.
Внезапно он выхватил из-за пояса острый нож-резак и кинулся на людоедов. В честном сражении он их победил. Так человек из селения мео расправился со злыми людоедами.
Весть о том, что людоедам пришёл конец, быстро разнеслась по всем горным селениям. С тех пор люди спокойно ходили за хворостом в лес, возделывали свои поля, торговали, и жизнь их стала такой же радостной, как пение молодых счастливых супругов, идущих на своё поле.