Текст книги "Жизнеописание султана аз-Захира Бейбарса"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
Шло время, но сердце султана по-прежнему горело жаждой мести проклятому Хуану. Однажды повелитель осведомился о Джамаль ад-Дине, и ему сказали, что Шиха отправился разыскивать Хуапа и поклялся, что без него не вернется.
Между тем к султану явился гонец из Халеба с письмом от наместника Амад ад-Дина Абуль Хайша. Наместник писал:
«Такого-то дня прибыл к нам визирь из страны аль-Аджам, а с ним пятьсот всадников. Они привели сто мулов, груженных золотом и подарками для султана. А прислал их повелителю правоверных Абриха, сын Халауна. Мы поместили его послов в «доме гостей» и ожидаем ваших повелений».
Прочитав письмо, султан велел Айдемиру аль-Бахлавану взять с собой тысячу всадников и привезти в Каир посланных Абрихи. Айдемир выполнил приказ, и в скором времени посольство огнепоклонников прибыло в Каир. Султан принял визиря царя Абрихи приветливо, а визирь вручил ему письмо от своего господина, и гласило оно следующее:
«Во имя огня и света, да будет вам известно, господин наш султан, что мы очень сожалеем о войне, которую затеял Хуан без нашего на то согласия. Посылаем вам, как вы того требовали, двенадцать сундуков – золота, а также подарки в надежде, что вы не откажетесь их принять. Выражаем вам свое нижайшее почтение и высочайшее уважение».
Султан велел своему казначею принять золото и подарки и приказал освободить всех пленных, дать им одежду и припасы на дорогу, а также лошадей и мулов, чтоб могли они добраться до дому. В скором времени пленные тронулись в путь вместе с визирем, а султан послал две тысячи всадников сопровождать их до границы своего государства.
Поведал мухаддис: Джамаль ад-Дин Шиха долго разыскивал Хуана. Он объездил много стран и городов и всюду ходил по церквам и храмам, думая напасть на след Хуана, но все было напрасно. И вот однажды в одном из городов отправился он под видом согбенной старухи в церковь и увидел среди молящихся аль-Бартакиша. Когда служба кончилась, Шиха пошел за аль-Бартакишем следом, нагнал его и окликнул: «О Сейф ар-Рум(» Аль-Бартакиш обернулся, увидел старуху и спросил: «Что тебе надобно, тетушка?» Шиха приблизился к нему и проговорил: «Разве ты не узнаешь меня?» Аль-Бартакиш вгляделся в старуху с клюкой и воскликнул с удивлением: «Ты Джамаль ад-Дин Шиха? Что ты здесь делаешь?» Шиха ответил: «Султан хочет отомстить Хуану за все его злодеяния, и я поклялся султану, что без Хуана не покажусь ему на глаза. Вот уже шесть месяцев я разыскиваю его повсюду вместе со своими сыновьями. Признавайся, где твой господин, иначе, клянусь аллахом, не уйти тебе от меня живым».
Аль-Бартакиш испугался и поспешил ответить: «Хуан скрывается в этой церкви за обитой медью дверцей». Шиха дождался ночи, сбросил с себя старушечий наряд, а потом открыл потайную дверцу воровской отмычкой и оказался в длинном коридоре. Шиха зажег свечу и пошел по этому коридору, пока не увидел еще одну дверь. Он открыл ее и очутился в просторной, увенчанной куполом церкви с четырьмя приделами. В одном из них горел свет. Шиха заглянул через стеклянную перегородку, отделявшую придел от церкви, и увидел Хуана. Злодей сидел на кровати слоновой кости рядом с девушкой, прекрасной, как полная луна, и хвастливо говорил, принимая из рук красавицы чашу с вином: «Разве этот презренный Шиха сможет найти меня?» Вдруг перед Шихой возникла надпись на греческом языке: «О пришедший сюда, если ты – Шиха и разыскиваешь Хуана, то разбей мечом это стекло и хватай врага». Шиха ударил по стеклу, кинулся на Хуана и вскричал: «Вот я и нашел тебя, проклятый!» Но Хуан вскочил со своего ложа и в то же мгновенье исчез, а девушка превратилась в деревянную куклу. Шиха бросился из придела и вбежал в комнату, пол которой был вымощен черными и белыми плитами. Шиха уже знал, что под ним таится ловушка, и стал нажимать на плиты, а когда увидел под белой плитой бездонную яму, пошел по черным плитам, пока путь ему не преградила глыба, которая свешивалась с потолка. Шиха отодвинул камень и увидел дверцу. Он открыл ее, и на него угрожающе зашипела огромная змея, высунув длинное жало. Шиха ударил ее мечом, и змея превратилась в деревянную корягу. Джамаль ад-Дин пошел дальше, отыскал в стене потайную пружину, надавил на нее, дверь открылась, и он очутился в большой зале, где сидел Хуан, беспечно распевая песни. «Наконец-то я наглел тебя, злодей!» – воскликнул Шиха. «Так поймай же меня!» – ответил Хуан и исчез, как будто провалился сквозь землю. Шиха остановился в растерянности, и тут донесся до него голос: «Ищи у себя под ногами». Джамаль ад-Дин наклонился, стал осматривать пол и заметил маленькое кольцо. Он потянул его, мраморная плита сдвинулась с места и открыла вход в другую залу. Однако Хуана там не было. Вдруг снова раздался голос духа – хранителя церкви: «Добро пожаловать, Шиха Джамаль ад-Дин. Мы согласны выдать тебе твоего врага Хуана, но не убивай его здесь, а отвези султану аз-Захиру». – «Пусть будет по-вашему», – промолвил Шиха. Тогда дух сказал своим помощникам: «Приведите Хуана». И в тот же миг Шиха увидел перед собой Хуана, закованного в цепи. Он вывел его из церкви, усыпил банджем и спрятал в надежном месте, а сам пошел известить своих сыновей, что наконец-то поймал Хуана. Сыновья Шихи принесли большой сундук, положили в него Хуана и немедля отправились в Египет. Останавливаясь в пути на ночлег, они открывали сундук, будили Хуана и кормили его. Достигнув Каира, они поселили пленника во дворце Шихи, а Джамаль ад-Дин пошел в диван и известил султана, что враг его Хуан схвачен. «Да благословит тебя аллах, о Джамаль ад-Дин! – воскликнул султан. – Веди же его скорей сюда!» Шиха а сыновьями привели Хуана, и повелитель правоверных сказал: «Наконец ты в моих руках, негодяй. Каково тебе сейчас, Хуан?» – «Я спокоен, – ответил Хуан, – и не раскаиваюсь в содеянном». – «А знаешь ли ты, что тебя ждет? Смерть твоя близка, и ты заплатишь сполна за все свои преступления и за жизнь тех, кого ты погубил своими кознями». – «Ну что ж, – сказал Хуан, – все люди смертны. И хоть умирают по-разному, никому не дано жить вечно. Что же до моих козней, то я горжусь ими, ибо делал то, что велел мне долг – мстил врагам и удачливо уходил от их мести». – «Знай, что жить тебе осталось один день», – сказал султан и велел отвести Хуана в тюрьму и заковать покрепче. Наутро султан со своими визирями и эмирами вышел на площадь перед дворцом. Там уже выстроились рядами воины, и за ними толпились жители, которым дозволено было посмотреть на казнь проклятого злодея. Шиха вывел Хуана из тюрьмы и велел ему взойти на высокий помост, чтоб виден он был народу. Потом Шиха поставил на огонь медный чан с маслом, раскалил на угольях нож и стал отрезать Хуану один за другим пальцы, а раны прижигать кипящим маслом, чтобы преступник не истек кровью раньше времени. Хуан кричал и молил о пощаде, а Шиха говорил ему: «Вспомни, негодяй, о всех своих преступлениях и злодеяниях». Когда Джамаль ад-Дин отсек Хуану руки и ноги, султан сказал: «Покончи с ним одним разом, он испил чашу мучений до дна». Тогда Шиха развел сильный огонь и бросил в него Хуана. Проклятый нечестивец сгорел, и осталась от него лишь горстка Пепла.
Продолжал мухаддис: а король Франсис, правитель города Сиса, узнав о казни Хуана, поспешил послать письмо Абрихе, царю Тавриза. Король писал:
«Неужели ты не жаждешь отомстить султану аз-Захиру, который убил твоего отца, царя Халауна? Приезжай ко мне, мы подговорим королей портовых городов и все вместе выступим против султана».
Получив письмо, Абриха отправился к королю Франсису; и вдвоем придумали они такую хитрость: Абриха стал посылать своих людей в Халеб под видом купцов. Они приезжали в Халеб с товарами и открывали там свои лавки. Вскоре собралось в Халебе пять тысяч огнепоклонников. Тогда Абриха приказал изготовить двести сундуков с двойным дном. В каждый сундук посадил он вооруженного воина, а сверху прикрыл золотом и разными товарами. Погрузив сундуки на верблюдов, он привез их в Халеб, явился к наместнику Амад ад-Дину Абуль Шайху и сказал ему: «Принимай дань для султана». Наместник, ничего не подозревая, велел разгрузить верблюдов и оставить сундуки в крепости, А ночью вражеские воины вылезли из сундуков, перебили всю стражу и захватили крепость. В тот же день Франсис осадил Халеб, пять тысяч торговцев-огнепоклонников пришли ему на помощь, и враги захватили город и истребили множество жителей. Абриха бросил Абуль Шайха в тюрьму, а сам стал править Халебом.
Когда узнал об этом мукаддам Сулейман аль-Джамус, он поспешил на выручку Халебу. Только велел Абриха привести к себе наместника и отрубить ему голову, как вдруг появился мукаддам аль-Джамус и одним ударом снес голову палачу. Люди Абрихи набросились на него, и в жестокой схватке погибли и мукаддам и Амад ад-Дин Абуль Шайх. Абриха же послал гонца в Тавриз и приказал сыну своему Шарджилю идти с войском на Дамаск и захватить его. Шарджиль сказал отцу в ответ: «Ты поступаешь опрометчиво, нарушая мир». Но Абриха возразил: «Разве возможен мир между мной и султаном, убийцей родителя моего царя Халауна?!»
Тем временем из Тавриза прибыли войска, и Абриха повел их на Хаму и Хомс. А Франсис захватил Сармейн и аль-Маарру, а потом они вместе овладели Дамаском.
Однажды явились к султану аз-Захиру два человека, бросились перед ним на колени и закричали: «Спаси, о повелитель правоверных!» Это были люди наместника Дамаска Акаша ан-Наджиби. Они рассказали султану о гибели наместника и мукаддама аль-Джамуса, а также о том, что пали Хама, Хомс и Дамаск и погибло множество мусульман. Выслушав все это, султан воскликнул: «Горе Абрихе. Он умрет в муках, как умер его отец!» Султан поспешил со своим войском к Дамаску и увидел, что защитники его храбро сражаются с огнепоклонниками. Он приказал своим воинам окружить врага со всех сторон, но тут приблизился к султану эмир Караголь и попросил разрешения двинуться со своим отрядом на Халеб. Султан благословил его, и Караголь переодел воинов в платье огнепоклонников и повел их к Халебу под вражескими знаменами. Достигнув города, он приказал бить в барабаны, и фарисы подумали, что это возвращается с победой Абриха, и открыли ворота. Вражеский военачальник, что оставался в Халебе, принял Караголя за Абриху и выехал ему навстречу, чтобы приветствовать победителя. Но тут Караголь ударил его мечом и убил, а воины эмира ворвались в город и обрушились на врагов. Жители города пришли на помощь мусульманам и перебили всех неверных. Лишь Франсису удалось бежать и укрыться в доме одного халебца.
Тем временем султан аз-Захир вел жестокий бой с неверными у стен Дамаска. Абриха, который сражался вместе со своими воинами, решил пробиться к султану, но воин из Бану Исмаил ударил его булавой по голове, свалил с лошади и связал по рукам и ногам. Увидев, что царь их в плену, воины Абрихи пали духом, и тогда мусульмане накинулись на них, как львы на стадо баранов, и перебили всех до единого. Султан вступил в Дамаск победителем, а потом пошел на Халеб и по пути освободил от врага Хомс и Хаму. Когда он приблизился к Халебу, город был уже в руках мусульман. Султан поблагодарил эмира. Караголя, воздав хвалу его доблести, и назначил эмира наместником Халеба. Затем султан послал глашатая объявить по городу, что укрыватель короля Франсиса будет предан казни, если немедля не выдаст злодея. Тогда человек, у которого прятался Франсис, сказал королю: «Идем к султану, быть может, он помилует тебя за выкуп. Я же не стану больше укрывать тебя, ибо мне грозит за это казнь». Человек привел Франсиса к султану и сказал: «Вот король Франсис – союзник царя Абрихи, убившего мукаддама Сулеймана аль-Джамуса». Когда сын мукаддама Фахд, что стоял рядом с султаном, услышал эти слова, он выхватил меч и отсек убийце голову. Султан же Молвил: «Ты поступил правильно, отомстив за своего отца».
Потом он приказал привести Абриху и его воинов, а было их двести человек. Воинов распяли на стенах Халеба, Абриху же привязали к доске и казнили той же страшной казнью, что и отца. А Шарджиль, сын Абрихи, сказал султану: «Господин мой, на мне нет вины. Я отговаривал отца идти на тебя войной, но он не послушался. Я пришел сюда против воли и прошу заступничества у визиря Шахина. Клянусь никогда не чинить тебе зла. Если же нарушу клятву, то пусть меня постигнет такая же кара, как моего отца». Тут визирь Шахин склонился перед султаном и попросил его помиловать Шарджиля. Султан принял его заступничество, велел снять с Шарджиля оковы и отпустил с миром, приказав платить ежегодную дань, а сам отправился в Каир.
Между тем Асфут, сын Хуана, стал ездить вместе с аль-Бартакишем от одного франкского короля к другому, уговаривая их пойти войной на султана. Он укорял их: «Разве неведомо вам, как жестоко расправился султан с отцом моим? Почему ж не хотите вы помочь мне отомстить за него? Позор вам!» Тогда три великих короля – король Генуи, король критский и король аль-Афлак – поддались на его уговоры и порешили напасть на три египетских города – Александрию, Дамиетту и Антакию. Первым выступил в поход король Генуи и повел пять подвластных ему королей на Александрию. Вторым двинулся Каритш, король критский. Вместе с пятью вассальными королями пошел он на Дамиетту. Третьим же выступил король аль-Афлак с армией в восемьдесят тысяч воинов, которых вели четыре подвластные ему короля: Аль-Афлак двинулся к Антакии, захватил ее и пошел дальше, к Халебу. Наместник Халеба закрыл крепостные ворота и приготовился к осаде, а сам послал гонца в Каир. Один за другим явились к султану гонцы из Халеба, Дамиетты и Александрии, и все три наместника умоляли повелителя правоверных о помощи. Тогда султан сказал Айдемиру аль-Бахлавану: «Возьми брата своего Токтемира и пятьдесят тысяч воинов, ступайте к Александрии и отгоните врагов от города». Затем он приказал сыну своему Саиду, эмиру Калауну и Ахмеду, сыну Айбека, взять сорок тысяч воинов и идти к Антакии, а наместникам Дамаска и Халеба передать султанский указ о том, чтобы призывали они в армию всех мужчин, способных сидеть на коне и носить оружие. Потом султан написал письмо мукаддамам Бану Исмаил и велел им идти со своими воинами к Антакии на помощь Санду. Сам же султан выступил с войском на Дамиетту и, подойдя к городу, стал лагерем неподалеку от противника. Тут явился в лагерь какой-то феллах [90]90
Феллах– крестьянин-земледелец в Египте.
[Закрыть]и попросил разрешения предстать перед султаном. Его впустили в шатер, и он приветствовал султана и пожелал ему победы над всеми врагами. А потом сказал: «О повелитель правоверных, мы, феллахи, тоже почитаем долгом своим сражаться во имя аллаха с неверными. Я знаю одну хитрость, которая поможет тебе одолеть врага». – «Что же это за хитрость?» – спросил султан. «Я омда [91]91
Омда– деревенский староста, старшина.
[Закрыть]одной из ближних деревень, – начал феллах, – в умею управлять водами Нила. Прикажи, султан, – и мы преградим путь воде плотиной, а потом откроем канал где-нибудь на высоком месте, и вода хлынет на врага и смоет всю вражескую армию». – «Нужна ли тебе помощь?» – спросил султан. «Пошли со мной нескольких воинов, они помогут мне собрать феллахов на постройку плотины. А еще, пока будем мы возводить плотину, отвлеки внимание франков поединками, чтобы могли мы в три дня закончить работу». Султан дал омде нужное число воинов и пообещал выполнить его просьбу.
На следующее утро армии противников выстроились друг против друга и начались поединки франков с мусульманами. Всякий раз в сражении мусульманские герои побеждали рыцарей, а Ибрагим взял в плен самого короля Каритша и убил множество франкских воинов.
Тем временем омда вместе с воинами обошел ближние деревни и рассказал феллахам о том, как нужна султану их помощь в борьбе с неверными, напавшими на земли ислама. Тогда вызвались двадцать тысяч человек крестьян, взяли кирки, мотыги и грабли и за три дня перегородили русло канала. Теперь оставалось лишь пустить воду на врагов, когда это потребуется. Омда известил султана о том, что работа закончена, и повелитель сказал: «Сделай так, чтобы вода затопила лагерь врагов завтра к вечеру, когда они усталые вернутся после сражения и крепко уснут».
На следующее утро франки ударили в боевые барабаны и стеной пошли на войско султана. Правоверные встретили их мечами и копьями, и сражение продолжалось до самого вечера. Потом барабаны забили отбой, и противники разошлись. Однако султан приказал перенести лагерь на другое место и велел своим воинам не щадить врагов, когда побегут они, спасаясь от наводнения. Омда Хасанейн дал знак своим людям пустить воду, и бурный поток устремился на вражеский лагерь. Между тем франки, не подозревая об опасности, расположились на ночлег. Они кормили лошадей, перевязывали раненых. Вдруг налетел на них поток, сметая все на своем пути, и франки, объятые ужасом, закричали и бросились бежать, ища спасения. Но спасения не было. Кого не догнали стремительно несущиеся воды, настиг острый меч мусульманина. Еще не взошло солнце, а от армии неверных уж не осталось и следа: одни утонули, другие пали, сраженные воинами султана, а третьи попали в плен. Лишь те, кому на роду написана долгая жизнь, добежали до кораблей я спаслись. Султан аз-Захир призвал к себе омду Хасанейна, поблагодарил его и воздал хвалу его сметливости. «Проси у меня чего хочешь», – сказал султан. «Господин мой, – ответил Хасанейн, – долг мой служить аллаху и повелителю правоверных. И нет у меня иного желания, как защищать святую нашу веру от врагов ее». Султан щедро наградил омду и приказал ему вернуть воды в прежнее русло. Когда поток отвели и земля высохла, воины и жители собрали богатую добычу. А потом султан повелел отправить пленных в Каир, сам же двинулся с войском к Александрии на помощь эмирам Айдемиру и Токтемиру, которые сражались с врагом из последних сил. Воины султана оттеснили франков от города, и осажденные возблагодарили аллаха за передышку. Тут подошли с моря корабли Абу Али аль-Батарли, с них высадились мусульмане и ударили по неверным с тыла.
Братья Айдемир и Токтемир приказали открыть ворота Александрии и вышли на помощь воинам султана. Так франки оказались в кольце. Султан пробился к вражескому знамени, убил знаменосца и сорвал знамя с древка. А мукаддамы Ибрагим, Саад, Мансур аль-Акаб и Саван аль-Афаи захватили в плен шестерых королей. Враги бросились к морю, пытаясь спастись на кораблях, но путь им преградил флот Али аль-Батарли. Множество неверных пало на поле боя, многие утонули, а остальные побросали оружие и сдались.
Султан приказал разделить добычу между воинами, отправил королей и всех пленных в Каир, а сам поспешил с войском к Антакии на помощь Саиду. Антакию же захватил король Фортамакус, а с ним были Асфут, сын Хуана, аль-Бартакиш и еще пять королей. Когда войско Саида подошло к городу, они закрыли крепостные ворота и стали обстреливать мусульман камнями и ядрами. Саид и Ахмед ибн Айбек стали лагерем у стен Антакии, и Саид послал к Фортамакусу гонца с письмом.
«Да будет тебе известно, – писал он, – что кара ждет всякого, кто творит неправедные дела. Овладев Антакией, вы, подлые трусы, перебили всех наших пленных. Так не ждите, что мы пощадим ваших. Знайте, что войска ваши у Александрии и Дамиетты разгромлены, а короли – в плену. Султан аз-Захир с несметной армией идет сюда, чтобы отомстить вам страшной местью. Если хотите спасти свои жизни, выдайте нам Асфута и аль-Бартакиша, а сами убирайтесь восвояси, ибо поражение ваше неминуемо».
Прочитав это письмо, король Фортамакус пришел в ярость и разорвал его в клочки. Тут гонец – а это был мукаддам Аббас – выхватил из ножен свой меч и одним ударом снес Фортамакусу голову. Неверные набросились на него, и он сражался, пока не погиб в неравной схватке. Тогда Асфут сказал королям: «Выведите свои войска навстречу мусульманам и в жестоком бою отомстите за Фортамакуса». Франки открыли ворота, выстроились рядами, и вперед выехал рыцарь, вызывая противников на поединок. Ахмед ибн Айбек принял его вызов и первым же ударом сразил соперника. Так же он одолел другого и третьего, всего двадцать рыцарей, и вернулся в свой стан, весь покрытый кровью. Целую неделю сражался эмир Ахмед на поединках, и никто не мог взять над ним верх. Враги, пыша злобой, стали советоваться между собой о том, как погубить Ахмеда. Асфут сказал: «Как выедет он на поединок, накиньтесь на него все разом и убейте». Так злодеи и сделали. И хотя Ахмед бился, как лев, враги сначала ранили под ним лошадь, а потом убили самого эмира, и Бану Исмаил не успели прийти ему на помощь. Тогда правоверные бросились на франков, и разгорелась жестокая схватка. Вдруг вдали столбом встало огромное облако пыли и закрыло собой все окрест, а потом показались воины султана. Они скакали во весь опор, и султан мчался впереди всех и кричал громовым голосом: «Скорей, скорей, сыны пророка! Защитим наших братьев от проклятых франков!» Коршунами налетели мусульмане на врагов и заставили спешно укрыться за городскими воротами.
Султан очень огорчился, узнав о гибели Ахмеда ибн Айбека, и приказал похоронить его с почестями. А утром снова началась битва. Враги хотели послать за помощью к королям прибрежных городов, но не смогли пробиться сквозь кольцо осады. Тогда Асфут тайком вышел из города и отправился за подмогой.
Джамаль ад-Дин Шиха узнал об этом, явился к султану и сказал: «Я был в городе и слышал, что Асфут отправился просить помощи у королей прибрежных городов, и придумал я такую хитрость: давай оденем две тысячи наших воинов в платья солдат прибрежных городов, и я поведу их к городу. Враги откроют нам ворота, мы войдем в город и ударим по неверным, а вы ворветесь следом за нами». Султан благословил хитреца Шиху, отобрал две тысячи воинов, одел их, как подобает солдатам прибрежных королевств, и, подойдя перед рассветом к городским воротам, громко крикнул на языке франков: «Мы пришли вам на помощь. Скорей открывайте ворота!» Стражники открыли ворота. Отряд Шихи ворвался в город, и мусульмане с криками «аллах велик!» бросились на врагов. Следом за ними устремились войны султана, захватили город и взяли в плен королей. Султан приказал бросить их на плаху, а когда короли стали молить о пощаде, суля богатый выкуп, воскликнул: «Я не пощажу вас за все золото в мире». И велел палачу отрубить злодеям головы. Потом султан разделил добычу между воинами, одарил жителей, которых враг лишил имущества, и выступил в обратный путь. В скором времени достиг он Каира, и народ радостно встретил его. Люди стояли вдоль всей дороги и славили султана, желая ему вечного процветания и могущества, а его доблестной армии – победы над врагами.
Через несколько дней султан приказал привести к нему пленных королей и стал судить их по всей строгости. И так велико было зло, причиненное ими, что приговорил он их к смерти. Короли просили пощады и предлагали султану богатый выкуп, но он был неумолим, и палач казнил преступников. А всех пленных франков султан приказал послать на работы, полезные государству и подданным.
Однажды ночью приснился султану странный сон, будто стоит он на площади аль-Ахдар в Дамиетте и видит, что люди (а был среди них и султан ас-Салих) окружили какого-то умирающего и смотрят на него с любовью и жалостью. Султан аз-Захир приблизился к султану ас-Салиху, поцеловал ему руку и спросил: «Господин мой, что это за человек и почему столько людей собралось вокруг него?» – «Это друг твой Джамаль ад-Дин Шиха, – ответил султан ас-Салих, – а те, что окружили его, – святые аллаха». Утром султан, едва проснувшись, осведомился о Джамаль ад-Дине. И тут появился какой-то человек и сказал: «Шиха в Дамиетте, поезжай к нему, он ждет тебя». Султан оставил вместо себя своего сына Саида, сел на коня и поскакал в Дамиетту. Там увидел он, что все жители спешат к одному дому, и пошел следом за ними. А в этом доме лежал Джамаль-ад Дин, смертельно больной. Султан присел у его изголовья и задумался, вспоминая хитрые проделки Шихи, его преданность аллаху и султану, его верную службу государству. Глаза его наполнились слезами, и он проговорил: «Да исцелит тебя аллах, Джамаль ад-Дин». Шиха услышал эти слова, открыл глаза и, увидев возле себя султана, прошептал с улыбкой: «Слава аллаху, что довелось мне увидеть тебя, прежде чем я покину этот бренный мир. Желание мое встретиться с тобой было так велико, что я послал к тебе сына. О повелитель правоверных, побудь со мной, я хочу, чтоб видел ты, как отлетит моя душа. Ты будешь свидетелем, что я умер как истинный мусульманин, повторяя слова священной формулы». Султан приказал повернуть Шиху лицом к Мекке, и Джамаль ад-Дин произнес: «Свидетельствую, что нет бога, кроме аллаха, и Мухаммед – пророк его». А потом вздохнул и умер. Султан призвал наместника Дамиетты и велел ему построить Джамаль ад-Дину красивую гробницу. Джамаль ад-Дина похоронили, как положено, и султан, погоревав, вернулся в Каир.
Поведал мухаддис: когда Асфут, сын Хуана, узнал, что Шихи больше нет в живых, он обрадовался и сказал аль-Бартакишу: «Поедем в Египет, отомстим сыновьям Шихи за смерть отца моего». Аль-Бартакиш на это возразил: «В священной книге сказано, что Шиха убьет Хуана, а сын Шихи убьет сына Хуана. Не езди в Египет». Но Асфут воскликнул: «Я не верю предсказаниям священной книги. Сыновний долг повелевает мне отомстить за отца!»
Он взял с собой аль-Бартакиша, и они поехали разыскивать детей Шихи. Однажды Мухаммед ас-Сабик, сын Шихи, шел по улице Святого Хусейна и заметил двух дервишей. Он сразу признал в них Асфута и аль-Бартакиша, пошел следом и увидел, что они вошли в мечеть. Сабик немедля побежал за своими тремя братьями, они проникли в мечеть и схватили дервишей. Потом привели их к султану, и тот, увидев Асфута, воскликнул: «Злодей Хуан, твой отец всю жизнь досаждал нам своими кознями, теперь ты заступил его место? Недаром говорят, что от змеи родится змееныш. Но больше ты никому не причинишь зла!» И султан велел предать Асфута казни. В ар-Румейле соорудили высокий помост, и Асфута четвертовали на глазах у множества правоверных. А аль-Бартакишу султан сказал: «Как не стыдно тебе быть пособником в столь позорных злодеяниях? Если готов ты помогать преступникам в их гнусных замыслах, значит, ты такой же, как они, и придется тебя отправить вслед за господином твоим Хуаном и сыном его Асфутом». – «О повелитель правоверных, – воскликнул аль-Бартакиш, – помилуй меня, я прошу покровительства у мукаддама Ибрагима аль-Хаурани и свидетельствую, что нет бога, кроме аллаха, и что Мухаммед – пророк его». – «Ну что ж, – промолвил султан, – ты обрел истинную веру и тем спас свою душу». Потом обернулся к Ибрагиму и сказал ему: «Возьми аль-Бартакиша к себе». Аль-Бартакиш обрадовался и воскликнул: «Я буду служить ему верой и правдой до конца дней своих!»
Продолжал мухаддис: рано или поздно, почувствовал султан, что молодость его прошла и на смену ей подкралась старость. Покинули его сила и здоровье, ослабели члены, тело утратило былую ловкость. Как-то сказал он сыну своему Саиду: «Стар я стал, и нелегко мне нести бремя власти и защищать страны ислама от врагов. Будь моим преемником и займи мое место на троне Египта. Не жалей сил своих, защищая мусульман и их земли. Не зная страха, сражайся во имя аллаха». И провозгласили Саида султаном, и визири, эмиры и все знатные люди государства присягнули ему в верности. Стали чеканить монету с его именем, а в мечетях после молитвы провозглашать здравицу в его честь. А Мухаммеда ас-Сабика, сына Шихи, султан ас-Саид назначил начальником крепостей и укреплений, и Бану Исмаил принесли ему присягу.
Однажды ночью султану аз-Захиру явился во сне святой Абдалла аль-Магавири и сказал: «Да будет тебе известно, о Махмуд, что брат твой Али аль-Батарли собирается в дальнее путешествие и ждет тебя в Александрии, чтобы проститься». Проснувшись наутро, Бейбарс совершил омовение, помолился и стал размышлять о своем сне. Тут пришел к нему Ибрагим аль-Хаурани. Султан рассказал ему сон, и Ибрагим промолвил: «Уж не заболел ли мукаддам. аль-Батарли? Нам следует, господин мой, навестить его». Они оседлали коней и отправились в Александрию. По дороге встретили они Саада, рассказали, что едут навестить Али аль-Батарли, и Саад решил поехать вместе с ними. В Александрии султан и его спутники направились в дом наместника и первым долгом осведомились у него о здоровье Абу Али аль-Батарли. «Да продлит аллах ваши дни, – ответил наместник, – Абу Али аль-Батарли преставился сегодня утром. А похоронить себя он завещал в Латакии». Султан опечалился и поспешил к дому аль-Батарли проститься с покойным. Там собралось уже множество военачальников и командиров флота. Завидев султана аз-Захира, они почтительно приветствовали его. А султан подошел к телу Али, открыл покрывало и поцеловал умершего в лоб. Потом носилки с телом подняли на плечи и понесли в порт. А султан с Ибрагимом и Саадом гили следом вместе с наместником и всеми знатными людьми Александрии. В порту султан вознес хвалу умершему и сказал: «Он славно жил и счастливо умер». Тело погрузили на корабль, ударили пушки, и корабль отплыл в Латакию.
Султан аз-Захпр вернулся в Каир, а когда подошла ежегодная пора хаджа, собрался в путь, намереваясь совершить паломничество к святым местам. Визирь Калаун испросил разрешения сопровождать его. Султан не стал противиться и сказал: «Хорошо, собирайся, но знай, что на обратном пути я хочу посетить Дамаск». Тогда визирь Калаун тайно написал письмо наместнику Дамаска эмиру Санкару и послал к нему гонца с маленькой склянкой. В письме же говорилось следующее:
«Да будет известно тебе, что султан аз-Захир, возвращаясь из Мекки, посетит Дамаск. Капни ему в еду несколько капель из этой склянки, он умрет, а мы с тобой станем властителями правоверных. Я отдам тебе всю Сирию и освобожу от налога. Гонца же немедля умертви».
Султан с Калауном посетили высокочтимую Мекку, совершили обряды хаджа, и, когда прибыли они в святую Медину, султан велел Калауну дать клятву в том, что он никогда не предаст его и его детей и не сделает ничего им во зло. Калаун поклялся над могилой пророка, в султан поверил обманщику.
Они приехали в Дамаск и поселились в отведенном для них дворце. Наместник Дамаска прислал султану множество яств и сладостей, а эмиру Калауну тайно сообщил, какое блюдо отравлено. Злодей Калаун нарушил данную им клятву и подал Бейбарсу отравленное блюдо. Султан отведал его и заболел. Мукаддам Мухаммед ас-Сабик пришел навестить султана и, увидев, что он болен, спешно призвал лекарей. Лекари осмотрели больного и сказали, что он отравлен. «Чьих рук это дело?» – спросил Ибрагим Калауна. Калаун стал заверять его, что ничего не знает и не ведает, а султан сказал: «Не обижай его подозрением, Ибрагим. Он поклялся мне на могиле пророка, что никогда не обманет и не предаст ни меня, ни моих детей». – «Пусть же аллах покарает преступника», – ответил на это Ибрагим.