355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нед Салливан » Кровь ведьмы » Текст книги (страница 3)
Кровь ведьмы
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:07

Текст книги "Кровь ведьмы"


Автор книги: Нед Салливан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

Глава третья

Соня шла по широкому торговому городу и что-то беспечно напевала. Ночные тени растаяли с первыми утренними лучами солнца, унеся за собой обрывки воспоминаний о ночном кошмаре. Девушка быстро шла в сторону базара с намерением купить новую дорожную сумку. Но она не спешила с покупкой. Одну за другой обходила она лавки ремесленников, рассматривая товары. Порой казалось, что перед ней разложены все мыслимые и немыслимые изделия мастеров Хайбории. Она уже посмотрела немало кожаных бритунских седельных сумок, ковровых переметных сум Вендии, вместительных заплечных мешков афгулов, изящных плетеных кхитайских кофров, что крепились к седлу сзади, но делала вид, что все они ей чем-то не нравятся.

Соня кружила по базару в людском водовороте и не видела, что за ней давно следит какой-то человек. Он неотступно следовал за девушкой, не сокращая и не увеличивая расстояние. Когда она заходила в лавку, соглядатай пристраивался неподалеку в тени дома или дерева и терпеливо ждал, когда Соня выйдет, чтобы продолжить слежку.

Девушка подошла к прилавку, на котором были разложены всевозможные вещицы из кожи и металла, украшенные тиснением и чеканкой, инкрустированные драгоценными камнями. Рядом с прилавком под навесом сидел хозяин. Он мерно постукивал молоточком по серебряному кувшинчику, нанося на него замысловатый узор.

Разглядывая все это пестрое великолепие, Соня не знала, на чем остановить взгляд. Она стала перебирать налобные повязки, браслеты, фибулы, и в руки ей попался пояс: небольшие кусочки кожи с тисненым орнаментом были соединены цепочками с золотыми бляшками. И на каждой – инкрустация. Искусно закрепленные разноцветные камешки переливались всеми цветами радуги. Соня как зачарованная вертела в пальцах пояс, любуясь игрой солнечных лучей на ярких камнях.

Она понимала, что такая вещь не нужна ей, но не могла себя заставить расстаться с приглянувшимся украшением. Она откладывала вещицу на прилавок и опять брала ее. И не сразу заметила, как к прилавку подошла шумная компания пестро одетых людей и оттеснила ее от прилавка. С поясом в руках девушка оказалась за спинами новых покупателей. Соня осторожно огляделась. Вокруг кипел шумный, азартный, захватывающий все и всех базар. Казалось, до нее никому нет дела. Девушка быстро сунула драгоценный пояс за пазуху. Теперь пора уходить.

Независимой походкой, напустив на себя вид праздно шатающегося бездельника, Соня направилась вдоль прилавков к ближайшему повороту, чтобы там, затерявшись в толпе, выбраться с базара. Она почти достигла своей цели, как вдруг ее кто-то грубо схватил за плечо, и в тот же миг раздался крик: «Держи вора!» Девушка резко дернулась, пытаясь стряхнуть с себя руку, но это ей не удалось. Тогда она резко повернулась к напавшему и молниеносно ударила его ногой в колено и кулаком под ребра. Хватка, державшая Соню, ослабла, и, воспользовавшись этим, она бросилась бежать. Но внимание толпы уже было привлечено к ней.

– Держи, держи вора! – кричал упустивший добычу мужчина. За ней бросились несколько человек. Толпа расступилась, пропуская ее, но это не помогло. Сразу несколько рук схватили Соню, и на нее посыпались удары.

– Бей его! Бей! – подзадоривали голоса высунувшихся из-за прилавков торговцев.

– Развелось ворья! – вторил им какой-то толстый лавочник.– Того и гляди – все унесут. Бей, бей его!

– Да у этого щуплого мальчишки сил не хватит все твое добро унести,– зло сказал бедно одетый горожанин.

– Все вы, оборванцы, заодно! – взвизгнул толстяк.

– Стража! Зовите стражников,– послышались женские голоса в толпе.– Иначе паренька забьют до смерти.

Предложение это не было лишено смысла. Соню били сразу несколько дюжих мужчин. Она попыталась обороняться, но на этот раз ей не удалось вырваться из сильных опытных рук. Все поплыло перед глазами девушки. В какой-то момент ей показалось, что за побоищем наблюдают внимательные недобрые глаза. Мысль эта промелькнула в сознании и ушла.

Послышался звон оружия и бряцание доспехов – стражники спешили на призыв горожан. Добровольные защитники чужого добра поспешили скрыться. А Соня упала на землю. Войлочная шапка свалилась у нее с головы, и, словно полированная медь, на солнце засверкали длинные рыжие пряди. Послышались удивленные возгласы, потом на какое-то мгновение наступила тишина, нарушаемая только громкими выкриками: «Расступись!» Это стражники пробирались к месту драки.

И в этот момент из толпы выскочил здоровенный детина, подхватил Соню на руки и двинулся вперед, расталкивая зевак. В стоящем неподалеку паланкине откинули занавеску, парень быстро запихнул туда свою ношу, и четверо здоровенных кушитов-носильщиков бегом кинулись прочь. Растерянные горожане расступались, а парень, еще мгновение назад несший девушку, бежал впереди носильщиков, расталкивая тех, кто оказался у него на пути.

* * *

…Соня очнулась от громкого протяжного крика. Она хотела привстать, но голова кружилась, а мышцы не слушались ее. Все тело так ныло, что невозможно было пошевелиться. Она застонала и повернула голову, чтобы осмотреться.

Небольшая, изысканно убранная комната казалась пустой. Постель, на которой лежала Соня, была широкой и мягкой. Девушка провела рукой по одеялу и ощутила ласковое прикосновение шелка. Из открытых окон в комнату лился аромат цветущего сада.

– Очнулась, красавица.

Соня вздрогнула, услышав скрипучий картавый голос. Она не могла видеть ту, что говорила за изголовьем ее ложа.

– Кто это кричал? – Во рту было сухо и противно, язык с трудом повиновался Соне.– Где я?

– У нас никто не кричит,– ответил все тот же неприятный голос.

– Дай мне воды,– попросила девушка.

В углу что-то заскрипело, звякнул кувшин о край пиалы. К Соне подошла старуха и дала ей напиться. Маленькая, горбатая, она смотрела на девушку черными, немигающими, как у рептилии, глазами. Крючковатый нос нависал над тонкими, запавшими в беззубый рот, губами. Они все время нервно подергивались, и создавалось впечатление, что старуха силится что-то сказать, но никак не может выговорить.

– Кто ты? – спросила Соня, отдавая пиалу. Говорить ей стало легче.– Как тебя зовут?

– Зовут меня Танаис,– прошепелявила старуха,– я служу в этом доме.

– А кто хозяин?

Танаис промолчала. Девушка настойчиво повторила вопрос.

– Наш хозяин – очень знатный и очень богатый вельможа,– значительно произнесла старуха, в ее голосе послышались хвастливые нотки.– Он вхож во дворец правителя. Ты увидишь, какой у него большой и красивый дом, а вокруг сад с чудесными деревьями.– Старуха спохватилась, что разболталась не в меру, и торопливо закончила:– Ты сама все узнаешь, если будешь правильно вести себя.

– Как же все-таки зовут твоего господина? – Соня подчеркнула «твоего» в противовес старухиному «наш господин».

Старуха заметила это и усмехнулась.

– Нашего господина зовут Файрад Счастливчик,– значительно произнесла Танаис,– и я не ошиблась, сказав «нашего». Теперь он и твой господин. И это имя на многих наводит страх,– закончила старуха и уставилась на Соню немигающими глазами.

«Старая ведьма. Она, похоже, горда своей службой в доме этого мерзавца». Девушка отвернулась, чтобы не видеть отвратительную старуху и закрыла глаза. Ей надо было обдумать все, что она услышала. Соня ожидала, что служанка уйдет, оставив ее одну, но той, видимо, было приказано сторожить пленницу и не оставлять ее в одиночестве. Танаис опять уселась где-то в изголовье и пропала из поля зрения, в комнате воцарилась тишина.

Соня лежала, стараясь вспомнить все, происшедшее на базаре. Неприятности начались с момента появления пестрой толпы новых покупателей. Теперь девушка совершенно иначе оценила их появление. Ни к одному из прилавков не подходило столько зевак сразу, а этих как из мешка высыпали. Она вспомнила, что мужчины плотно держались друг друга, как будто их склеили. Она застонала, мысленно представив всю картину происшествия. Конечно же, они нарочно так упорно оттесняли ее от прилавка с этим поясом в руках. И они с этой задачей прекрасно справились, а она просто наивная девчонка, которую поманили красивой игрушкой.

«Ну, надо же, какая послушная дурочка,– мысленно ругала себя Соня,– все сделала как велели».

Но она поняла и другое – не укради она этот злосчастный пояс, ее все равно обвинили бы в краже. Хороша покупательница – за версту от прилавка с неоплаченной вещью в руках. Именно этого и дожидался тот негодяй, который схватил ее. Девушка как будто вновь ощутила боль обрушившихся на нее ударов и в то же мгновение вспомнила пристальные глаза, промелькнувшие в людской толчее. Тогда они показались знакомыми. Снова и снова представляла Соня эти глаза из толпы, силясь вспомнить, где она их видела. И вдруг догадка как молния вспыхнула у нее в мозгу и заставила вскрикнуть. Старуха завозилась в углу и подошла к Соне.

– На, голубка моя, попей,– сказала Танаис и поднесла к губам девушки чашу с каким-то напитком.– Выпей, легче станет. Сильно тебя отколотили. Так бить девушку – совсем негодяи обезумели. Звери, а не люди,– причитала служанка около своей подопечной.

«Наверное, она не знает, что главный зверь – это ее драгоценный хозяин,– подумала Соня.– Конечно это он. Он был в толпе, переодетый и никем не узнанный, он нанял головорезов, которые поймали и избили меня. Все он сам и подстроил».

Поняв, что находится в доме вельможи, который купил у нее орехи, девушка почему-то успокоилась.

«Может быть, это тот самый дом, который показал мне Йоке»,– подумала Соня. Мысль о том, что она находится в городе, вблизи своих новых знакомых, несколько ободрила ее. В душе зародилась надежда на освобождение. Незаметно для себя девушка начала засыпать – то ли от того, что нашла ответы на мучившие ее вопросы, то ли в питье было что-то подмешано.

Старуха сидела в углу, прислушиваясь к ровному дыханию девушки. Она не знала, где и за что так избили бедняжку, но не верила, что ее проступок заслуживает такого наказания. Когда Танаис раздевала новую рабыню, чтобы уложить в постель, она нашла у нее кинжал, кошелек с деньгами и красивый пояс, из тех, что привозят из далекой Вендии. Все эти вещи старуха аккуратно убрала в потайной ящичек стола.

Старая служанка чутко дремала в своем кресле в углу, когда внезапно открылась дверь и в комнату вошел хозяин – Файрад Счастливчик. Танаис сразу встала и склонилась в почтительном поклоне. Вельможа, не обращая внимания на старуху, подошел к постели и внимательно посмотрел на спящую девушку. Убедившись, что сон ее крепок, он повернулся к Танаис.

– Ты хорошо осмотрела ее вещи? – спросил вельможа.

– Да, мой господин, – коротко ответила служанка и опять поклонилась.

– Что при ней было? – продолжал спрашивать Счастливчик.

– Вот,– и Танаис указала на одежду, почищенную и сложенную на крышке резного сундука у дверей.

– Это одежда, глупая старуха,– нетерпеливо бросил вельможа,– а я спрашиваю, было ли при ней еще что-нибудь.

– Да, да, мой господин,– быстро заговорила перепуганная старуха и засеменила к потайному ящичку. Достав спрятанные там вещицы, она разложила их перед вельможей.

Он внимательно осмотрел кинжал, ухмыляясь, повертел в руках пояс и отложил все в сторону. Взяв кошелек, он высыпал его содержимое на поднос. Раскинув монетки так, чтобы они все были видны, Счастливчик стал внимательно их рассматривать, явно что-то выискивая. Вдруг он довольно засмеялся, видимо обнаружив то, что искал.

– Да, это она,– почти неслышно пробормотал он, ссыпая деньги обратно в кошелек.– Убери все обратно,– распорядился вельможа,– и следи за ней. Головой мне ответишь, старая, если с девушкой что-нибудь случится.

– Да что же с ней здесь может случиться? – недоуменно воскликнула служанка.– Подкормить ее надо да примочки поставить на синяки – она и поправится. Старая Танаис и не таких больных выхаживала, что-что, а это я умею,– приговаривала старуха, провожая хозяина до двери и беспрерывно кланяясь.

Служанка на свой лад истолковала слова хозяина, а тот не стал поправлять ее. Усмехнувшись в ответ на причитания старухи, Счастливчик вышел из комнаты. Танаис убрала в ящичек Сонины вещи. Она посмотрела на спящую девушку и пожала плечами, тем самым выражая непонимание излишней заботливости хозяина. Соня повернулась и застонала во сне. Служанка наклонилась, чтобы поправить одеяло и подушку. Она решила, что девушка, видимо, не простая рабыня, раз сам могущественный Файрад Счастливчик зашел проведать ее.

Неслышно отворив дверь, вошел слуга. Он принес поднос, на котором были разложены спелые душистые фрукты, печенье, сласти и стоял кувшинчик с вином. Поставив ужин на стол, он так же тихо удалился. Старуха решила не будить Соню.

Она верила, что во сне все заживает быстрее.

* * *

Дворец вельможи Файрада Счастливчика, выстроенный из саманного кирпича, как и большинство домов, принадлежащих знатным и богатым жителям Лагоша, был облицован розовым мрамором. Обширное, но не высокое здание тянулось почти на весь квартал, а многочисленные открытые галереи с белоснежными колоннами, навесные террасы, широкие балконы с ажурными балюстрадами, стройные башни и башенки придавали приземистой постройке легкость и воздушность. Простенки широких окон украшал резной орнамент и лепка.

Дом со всех сторон окружал тенистый парк. За высокой кованой решеткой, отделявшей границы владений Счастливчика от мостовых города, плотными рядами стояли раскидистые деревья, надежно скрывая от любопытных прохожих жизнь обитателей роскошного поместья. Та часть парка, на которую выходила тыльная сторона здания, была огорожена мощной глухой стеной. То тут, то там виднелись лужайки, по которым протекали быстрые ручейки. Через них были перекинуты мраморные и деревянные резные мостики.

Ручьи впадали в неглубокие озера с прозрачной, как хрусталь, водой. А несколько таких маленьких прудов образовывали каскад. В самом нижнем из них резвилась красноперая форель. Взбираясь против течения вверх по каскаду, рыбки выпрыгивали из потока воды и падали, разбрызгивая вокруг себя радужные капли. По вымощенным разноцветными камешками дорожкам бродили ручная лань и несколько павлинов.

Для отдыха и уединения хозяина и его гостей построили несколько беседок. Их сплошной стеной увивал плющ и виноград, поэтому даже в самый жаркий день там можно было найти прохладу и тень, а в пасмурный – укрыться от дождя. За стенами парка шла шумная напряженная жизнь, а здесь всегда дарила сонливая тишина. Даже ветер не залетал сюда, разбиваясь о высокую глухую стену и ряд пирамидальных тополей. Зато солнце, преодолевая все преграды, умудрялось заглянуть в самые отдаленные уголки парка и в самые укромные комнаты дворца.

Внутренние покои были просторны и обставлены с роскошью, достойной самого высокопоставленного вельможи. Владелец всего этого великолепия лежал на низком мягком диванчике. Рядом на столике на кхитайском фарфоровом блюде лежали засахаренные фрукты, миндаль и знаменитая туранская пастила, но они не привлекали внимания Счастливчика. Взгляд его был устремлен вдаль, рассеян, а мысли блуждали, возвращаясь к событиям далекого прошлого. Он вспоминал свою юность.

Он, сын простого мелкого лавочника, никак не мог смириться с уготованной ему судьбой. Честолюбие терзало его и гнало прочь из отцовской лавки. Но кто может подсказать путь, который приведет его к богатству и власти? Гадалки на базаре хватали за руки и полы одежды, предлагая рассказать о будущей судьбе, но он знал цену подобным предсказаниям. А ведь наверняка существует способ узнать и изменить судьбу. Он верил в это. Просто люди боятся гневить богов, пытаясь постигнуть предначертанное, а он нет. Он, Фай-рад Счастливчик, найдет того, кто укажет ему единственно верный путь, и он не свернет с этого пути, чего бы это ни стоило.

Однажды вечером юноша забрел в караван-сарай, чтобы посидеть среди приезжего люда, послушать разговоры купцов и бродяг. Посреди мощеного дворика тихо журчала тоненькая струйка фонтана. Душный вечер собрал у воды тех, кто еще не отправился спать. Тихая беседа двоих мужчин привлекла внимание подростка. Он пристроился неподалеку, в тени кустарника, стараясь вникнуть в суть разговора.

– Нет, друг, я туда больше не пойду,– говорил один из собеседников, тот, что был постарше.– Там я такого страха я натерпелся, что мне на всю жизнь хватит.

– Да где ж это тебя так напугали? – не в силах удержать любопытство, расспрашивал молодой.– Ушел же ты оттуда. Вот сидишь тут цел и невредим.

– Не ушел,– возразил первый,– а еле-еле ноги унес. Вспомнить жутко.

– Все-таки расскажи,– не отставал молодой.– Вот разойдемся мы на заре в разные стороны и никогда больше не встретимся, а мне твоя история, может, и пригодится, от беды спасет, так я тебя добрым словом и помяну.

– Ну, смотри, сам напросился,– уступил старший. – Караван, с которым я отправлялся, держал путь из Офира через горы в Хоршемиш и дальше, опять же через горы в Шем, в приморский город Асгалун. Нам предстояло долгое и опасное путешествие. Охрану для каравана наняли сильную – не менее трех десятков всадников. На дорогах тогда было неспокойно, а в горах скрывалось немало шаек разбойников. Они подсылали людей в караваны, и те на ночных стоянках, напросившись в караул, дожидались, пока все уснут, и давали условный сигнал своим сообщникам. В такой ситуации мало кому удавалось спастись. Наш караван-баши оказался очень опытным человеком и никому не позволял пристраиваться к нашему каравану в пути. Благополучно добравшись до гор, мы остановились на ночлег, чтобы с рассветом отправиться дальше. Весь предыдущий день мы шли по извилистым тропам круто в гору. Солнце пекло нещадно, и к полудню камни раскалились, как на жаровне. Укрыться было негде, из растительности лишь пыльная пожухлая трава. Поднявшись на небольшое плато, мы решили передохнуть. Я заметил в стороне небольшую расщелину и направился туда, надеясь найти родник. И вдруг из этой расщелины, как из пасти дракона, стали выскакивать вооруженные всадники. Моя лошадь шарахнулась в сторону, я не удержался и вылетел из седла. Когда я очнулся, на плато не было ни каравана, ни разбойников. Я оказался один в горах, совершенно не представляя, куда мне идти. Несколько дней я бродил по горным тропам, питаясь тем, что добывал на охоте, и не встретил ни одного человека. Я уже совсем отчаялся, когда забрел на ночлег в пещеру и увидел там следы жилья. Сначала я обрадовался, но, присмотревшись, решил, что лучше мне уйти. В глубине пещеры виднелся сложенный из неотесанных камней очаг, а над ним висел небольшой котелок. Около огня, видимо для просушки, лежали на плоских валунах пучки разнообразных трав. Напротив же возвышался причудливый деревянный идол – грубое подобие человека то ли с собачьей, то ли с лошадиной головой. Но самое ужасное, что было в пещере,– это ее хозяйка. Она сидела между идолом и очагом, на границе света и тьмы. Когда мои глаза привыкли к полумраку и я разглядел ее, кровь застыла у меня в жилах – передо мной сидел окоченевший труп. Стеклянный мутный взгляд был направлен прямо на меня, синие, ввалившиеся губы и обтянутые желтой пергаментной кожей челюсти, казалось, вот-вот рассыплются в труху. Бледно-серые космы свисали у нее с головы, венчиком обрамляя череп. «Надо бежать отсюда!» – промелькнуло у меня в голове. Я повернулся и вскрикнул от ужаса. Поперек входа лежала огромная белая от старости кобра. Медленно раскачиваясь, она поднимала голову все выше и выше. Клобук ее раздувался, а из пасти высовывался язык, быстрый как молния. За моей спиной раздался смех. Я отскочил в сторону и прижался к стене, чтобы видеть всю пещеру.

– Кто ты такой? – глухим, как будто исходившим из-под земли, голосом спросила старуха.– Как ты сюда попал?

– Я шел с караваном, и в горах на нас напали разбойники. Конь сбросил меня, и я потерял сознание, а когда очнулся, никого рядом не было. Уже давно я пытаюсь найти дорогу, которая вывела бы меня к людям.

– Зачем тебе люди? – ухмыльнулась хозяйка пещеры, оскалив беззубый рот.

Я стоял молча, не зная, что ответить.

– Ладно, будут тебе люди. Сделай-ка для меня кое-что.

У меня от страха пересохло в горле, и я не в силах был вымолвить ни слова.

– Что же ты молчишь? – спросила ведьма.

– Что надо сделать? – собравшись с силами, спросил я.

– Ну-ка, храбрец,– проскрипела старуха,– разожги огонь в очаге и вскипяти воду.

Затем она повернулась и откуда-то из недр своего жилья достала корзину, наполненную странными плодами.

– Это орехи иркала,– сказала она.– Их ядра надо растереть в порошок и, когда закипит вода, постепенно ссыпать его в котел.

Я трясущимися руками подбросил хворосту в огонь под котлом и стал колоть орехи. Старуха уселась у очага, вытянула руки к огню и начала раскачиваться из стороны в сторону, словно кобра, что стерегла ее пещеру. При этом она что-то негромко бормотала. Я прислушался. Знаешь, я обошел с караванами почти всю Хайборию, плавал даже в Стигию, понимаю много языков, но из ее бормотания я не разобрал ни одного слова.

– Что замер? – вдруг закричала она.– Дроби побыстрее ядра!

Я взялся за каменную ступку, лежавшую у очага. Ядра орехов легко дробились, от них шел незнакомый, но приятный аромат. Когда вода в котле зашумела, ведьма забормотала громче и вдруг взвизгнула:

– Сыпь!

Я высыпал порошок в котел. В этот самый миг огонь под котлом почти погас. Тут в руках у старухи откуда-то появился ковш. Она медленно опустила его в котел, зачерпнула отвара и поднесла ковш к губам. В голове моей зашумело, перед глазами поплыл разноцветный туман. Не знаю, сколько времени она пила…

Когда она опустила ковш, я увидел перед собой статную женщину с темными, чуть тронутыми сединой волосами, с пронзительным взглядом черных глаз. Она посмотрела на очаг, и огонь вспыхнул в нем с новой силой. Слегка помедлив, она повернулась ко мне, и я почувствовал, что сердце мое перестает биться, а душа готовится покинуть тело…

Когда я очнулся, она стояла передо мной, подняв руки, и громко смеялась. Хочешь верь, хочешь нет, но тут подо мною задрожала земля.

– Ну что, храбрец, ты хорошо сделал свое дело. Теперь можешь идти к людям!

Последнее слово она произнесла с таким презрением, что мне стало жутко. Не помня себя, я побежал к выходу.

– Вернись! – послышался властный окрик.

Ноги сами понесли меня к очагу. Женщина протянула мне ковш.

– Пей, здесь твои сила и удача на десять лет.

Отвар бурлил и кипел в ковше, брызги летели во все стороны. Я выпил и не почувствовал боли. Земля заходила под моими ногами ходуном, ведьма оглушительно захохотала.

Я не помню, как очутился на площадке перед пещерой. Уже смеркалось. В темнеющем небе загорались звезды. Я чувствовал необычный прилив сил.

Вдалеке послышался стук копыт. Странно, но почему-то мне было известно, что это разбойники, напавшие на наш караван. Я знал, что у меня хватит сил одолеть их голыми руками. Но не спешил. Ночью подкрался к их лагерю, подождал, пока они уснут, и перебил всех. Когда взошла луна, я закопал награбленную ими добычу. Утром отрубил голову атаману и отвез ее в город. Может быть, тебе интересно знать, как я нашел дорогу? Никак, дорога сама привела меня к людям. За голову атамана мне заплатили двести золотых. К ним я добавил сокровища разбойников. Отсюда пошло мое богатство. За девять лет я не потерял ни одного каравана, не совершил ни одной невыгодной сделки. Я видел людей насквозь и всегда чувствовал, откуда может прийти удача или беда. Будущим летом в первое полнолуние после солнцестояния истекает мой срок. Я устал. Завтра я отправляюсь в мой родной город на покой. А ты думай. Путь на Змеиный перевал открыт для всех. Пещера Горной ведьмы находится к северу от него. Может быть, старуха еще там, а ты ей чем-нибудь приглянешься.

– Да я и так удачливый,– рассмеялся в ответ собеседник.

Они еще немного молча посидели у фонтана и разошлись. На дворе стало тихо. Первый удар колокола возвестил, что пора расходиться по домам.

Файрад бежал домой не чуя под собой ног – вот, она удача. Теперь его жизнь будет другой.

…Все это вспомнилось знатному вельможе Файраду Счастливчику. Вспомнил он, как блуждал в горах, как потерял надежду, не находя логова старой колдуньи, и, наконец, нашел ее. Файрад вздрогнул, вспомнив все, что произошло в пещере. Купец говорил правду, но действительность оказалась страшнее самого ужасного рассказа.

За последующие годы он стал богат, деньги дали ему свободу, богатый дом, красивых женщин, но вскоре он пресытился этим. Файраду захотелось большего, он стал мечтать о власти над людьми. На исходе десятилетия Файрад снова отправился к колдунье. Теперь он легче преодолел дорогу к пещере – путь знакомый, да и удача все еще сопутствовала ему.

– Я знала, что ты вернешься,– сказала тогда колдунья.– Ты стал богатым, чего же ты хочешь еще?

– Да-да, я богат,– с жаром ответил Файрад.– Я самый богатый, самый удачливый, самый влиятельный человек, но только на своем базаре.

– А! – захохотала ведьма.– Теперь тебе этого мало. Чего же ты еще хочешь?

Старуха повторила свой вопрос и замолчала. Она не трогалась с места и в упор смотрела на своего гостя. Файрад понял, что ей известны все его желания, но он должен высказать их сам. И еще он понял, что условия сделки изменились.

– Я хочу,– голос торговца прервался от волнения,– чтобы мое влияние перешагнуло порог городского базара. Я знаю, что для рожденного в семье бедного лавочника моя жизнь – это сказка.– И он вдруг заговорил быстро, горячо, как будто боялся, что его остановят и выгонят прочь.– Но ведь случается, что правители приближают к себе людей только за их заслуги, несмотря на низкое происхождение,– в его голосе прозвучала мольба.

– Так вот что! – медленно проговорила колдунья.– Ты хочешь положения, дающего власть.

Она замолчала. Файрад со страхом смотрел на сидящую перед ним тень человека. Ничто не напоминало в ней о том прекрасном преображении, которое произошло здесь десять лет назад. Казалось, прошли столетия, превратившие прекрасную женщину в тлен, и она лишь на минуту восстала из мертвых, чтобы затем опять погрузиться в вечный сон.

Файрад шагнул к ней, но споткнулся о корягу и упал.

– Ты права, я хочу власти. Хочу, чтобы от моего слова зависела жизнь и смерть людей, их покой, благополучие. Хочу, чтобы они на коленях вымаливали у меня крохи. Хочу, чтобы меня боялись. Хочу…

Файрад захлебнулся собственными словами. Он так устал, впервые высказывая вслух сокровенные мысли, что не нашел в себе сил подняться с колен.

– Хочешь, я скажу тебе, что еще ты получишь в придачу к тому, что просишь? – тихо спросила ведьма.

– Нет, не хочу.– Он закрыл лицо руками и замотал головой.

– Твои алчность и честолюбие не знают границ,– усмехнулась старуха,– они погубят тебя, попомни мое слово. Ты получишь все, что так страстно желаешь, но с одним условием.

– Я согласен,– не задумываясь ответил Файрад.

Опять он разводил костер под котлом, измельчал твердые ядра орехов в ступке и пристально следил за старухой, но она не пыталась обмануть его. Бормоча свои заклинания, ведьма впала в транс – она вся тряслась и то тихо бормотала, то громко выкрикивала непонятные слова. Напрасно Файрад старался найти в них хоть какой-то смысл, нет, старуха творила свои заклинания на неведомом людям языке. На прощание колдунья сказала Файраду:

– В третий раз ты придешь ко мне не с пустыми руками. Случится так, что к тебе в руки попадут орехи иркала и человек, который продаст их, поможет тебе раздобыть волшебный талисман. Это будет не просто. Вам придется отправиться в путешествие к теплому морю. Этот путь займет много времени и сил, но не это главное. В стороне, куда уходит солнце, берег скалист и пустынен. Люди не хотят жить там из-за скудной почвы, сильных ветров и жестоких штормов, которые обрушиваются на сушу громадными волнами и смывают все в море. Там есть пещера,– продолжала колдунья,– найти ее трудно, а попасть в нее еще труднее. Один ты никогда не найдешь ее, только вместе с тем, кто придет с орехами. Пещера полна сокровищ, из-за них погибло немало людей. Вы можете взять столько, сколько в силах унести. Но ценность для тебя имеет только один предмет – волшебный талисман. Его найдет твой спутник. Этот человек не ошибется – среди груды сокровищ он возьмет единственный нужный тебе предмет, завладей им любым способом. Этот талисман ты принесешь мне. И не вздумай обмануть меня,– закончила колдунья.– А теперь ступай.

Вельможа вздрогнул. Ему показалось, что эти прощальные слова прозвучали здесь, сейчас, но ничто не нарушало покоя и тишины в чудесном доме Счастливчика. Он сел и налил вина в серебряный бокал. «Старая ведьма все знала наперед»,– отгоняя воспоминания, решил Файрад. Он сделал маленький глоток душистого напитка и, смакуя дорогое вино, усмехнулся своим мыслям. Да, орехи он получил неожиданно легко, а вот весь дальнейший план, так тщательно продуманный им, рассыпался как кучка пепла под порывом ветра. Первая попытка заполучить к себе человека, продавшего орехи, закончилась провалом – сметливый парнишка почувствовал посторонний запах в вине и сбежал. Зато потом, когда нанятые Файрадом люди отыскали его в базарной толпе и схватили, оказалось, что это девушка. И вот теперь эта красотка находится в его власти. Из этого дома ей не сбежать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю