412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Авербух » Фиктивный брак (СИ) » Текст книги (страница 7)
Фиктивный брак (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:21

Текст книги "Фиктивный брак (СИ)"


Автор книги: Наталья Авербух



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

– Пусти! – закричал лис. – Я ничего не сделал!

Он был одет иначе, чем тогда, когда встретился нам на улице. Тогда он был в куртке и рубашке, а теперь – в толстом свитере с высоким воротом. Госпожа Хен превратилась обратно в человека и с торжеством заявила:

– На этот раз ты попался! Теперь не отмажешься, разбойник!

– Я просто хотел поговорить со своей девушкой! – проскулил лис. – Я ни в чём не виноват!

– Мне это надоело, Хули Хуэй! – закричала я. – По какому праву…

Я осеклась, потому что оборотень мне подмигнул.

– Знаете, что? – сказала я уже не так решительно. – Если он так рвётся сюда, так, может быть, выполним его желание? Пусть посидит в камере, подумает над своим поведением.

Лис еле заметно кивнул. Что он задумал? Зачем я ему помогаю?

– Хорошая мысль, – мрачно ответила Сюй. – Ночь в камере ему не повредит. Зато, может быть, поубавит спеси.

– Это полицейский произвол! – закричал Хули Хуэй. Киборг бесстрастно потащил его к двери. – Я требую соблюдения моих гражданских прав!

– Шут, – вздохнула Сюй. – Сестрица Лянь, перепечатай это. Боюсь, нам нечего будет предъявить суду.

Глава 13
Подозреваемые

Когда мы пришли на следующий день, констебль Жун сообщил нам, что Чжен Хуан с утра требует встречи с Сюй.

– Требует – примем, – ответила она цитатой из зарубежного фильма. Чжен Хуана привели в наш кабинет, где он немедленно потребовал ручку и бумагу.

– Я хочу во всём признаться! – кричал директор Чжен. – Я виноват! Но я не хотел! Меня заставили! Вы мне верите?! Меня заставили! Я ничего не делал! Я только держал агентство! Лянь, доченька, я сразу же узнал тебя! Мне так жаль! Мне так жаль! Но я ничего… я не знал! Пожалуйста! Я во всём признаюсь! Я не знал, что они умрут! Мне говорили… говорили, что девушки будут зарабатывать!

Сюй глубоко вздохнула и придвинула ручку и бумагу к себе.

– Давайте по порядку, директор Чжен, – попросила она. – Что вы хотите нам рассказать? И о ком?

– Я… – сглотнул Чжен Хуан. – Я не хотел ничего плохого. Моё агентство было на грани разорения. Никто не интересовался старыми праздниками! Люди забыли о своих предках! Однажды ко мне подошла женщина, которая…

– Когда она к вам подошла? Как она выглядела, как её зовут, чем она занимается?

– Шесть лет назад, – припомнил Чжен Хуан. – Шесть с половиной. Она очень хорошо выглядела, очень современно. Молодая, красивая… она и сейчас такая! Она сказала, что держит маленькую киностудию… снимают ультра-современные фильмы… для ограниченной аудитории. Но им не хватает актрис. Её студия кажется им недостаточно респектабельной. Она сказала, что даст мне денег, если я помогу ей находить девушек. Она… мне некуда было деваться! Я прогорал.

– Пишите, – с отвращением ответила Сюй. – И первым делом – как её зовут, эту женщину. Или она не назвалась вам?

– Она сказала, что её зовут Ма Ю, – ответил Чжен. Киборг Бао подошёл поближе, тоже взял бумагу и предложил:

– Опишите её.

Мне было противно находиться в одном кабинете рядом с этим человеком, поэтому я встала и вышла в коридор. Следом за мной вышла Сюй.

– Пока они составляют фоторобот, пошли-ка прогуляемся, – предложила она.

Мы прошли к камерам предварительного заключения. Хули Хуэй спал на скамейке в лисьем облике, трогательно завернувшись в свои хвосты. Стоило нам сделать шаг к двери, как он вскочил на ноги и превратился в человека. Лицо у него было крайне довольное.

– Твоих лап дело, негодник? – беззлобно спросила Сюй. – Как ты это сделал? Тут стоят амулеты против лисьих чар.

Хули Хуэй закатил глаза.

– Делать мне больше нечего – зачаровывать такого ничтожного человечишку, – надменно сказал он.

– Расскажешь – отпустим, – обещала Сюй.

Лис хитро заулыбался и задрал свитер. Под ним скрывался какой-то прибор, привязанный к животу оборотня. Хули Хуэй нажал на кнопку, и прибор изрыгнул чудовищные вопли и стоны. Загадочный прибор оказался портативным магнитофоном.

– Бедняга Чжан всю ночь провёл, слушая вопли призраков, – сообщил оборотень, довольно ухмыляясь. – Я попросил у охранника закурить, надымил тут как при пожаре, а потом пугал соседа тенями на стене.

– А охранник ничего не заметил? – нахмурилась Сюй.

Хули Хуэй покаянно вздохнул.

– Я рассказал ему, что собираюсь делать, – признался он. – Держите слово, инспектор Сюй.

* * *

Мы выпустили довольного собой Хули Хуэя и вернулись в кабинет, где Бао как раз заканчивал фоторобот преступницы. Я вздрогнула. С белого листа бумаги на меня смотрело лицо У Кун.

– Ты её знаешь?! – подскочила ко мне госпожа Хен.

Я села на стул и рассказала им всё.

– Гимнастика, значит, – зловеще проговорила Сюй. – Оздоровительная.

– Я был загипнотизирован! – выкрикнул директор Чжен. – Теперь я понимаю – я был под гипнозом преступницы! Это она заставляла меня забывать девушек! Сейчас я вспомнил! Вспомнил всех! Она назвала другое имя и гипнотизировала меня! Но теперь я прозрел!

– Пишите, – приказала ему Сюй. – Пишите всё в подробностях, ничего не упуская. А мы…

– Я займусь ею сама! – заявила госпожа Хен. – Со мной поедет Жун!

– Хорошо, инспектор четвёртого уровня Хен, – согласилась Сюй. – Мы будем вам очень благодарны.

– А ещё она приводила человека, который подделывал подписи несчастных! – вмешался в разговор Чжен. – Я могу описать и его!

– Замечательно, описывайте, – согласилась Сюй.

Госпожа Хен перекинулась в собачку – Чжен икнул и отодвинулся от неё подальше – обнюхала меня, звонко тявкнула и побежала к двери, на ходу превращаясь в человека.

– А вроде и не пил… – пробормотал напуганный происходящим Чжен.

– Вы пишите-пишите, не отвлекайтесь, – посоветовала Сюй.

* * *

Дело шло к вечеру, Чжен Хуан исписывал лист за листом, которые я перепечатывала на печатной машинке, когда в отделение вернулась торжествующая госпожа Хен, которая привела с собой арестованную У Кун. Сегодня она была в кожаной куртке, накинутой поверх футболки с изображением иностранного певца. Глаза у неё были подведены стрелками и подкрашены ярко-синим. При виде этой женщины Чжен Хуан вздрогнул и сжался.

– Я не виноват! – крикнул он ей. – Меня заставили! Призраки!

– Не неси чушь, – с презрением отозвалась она. – Нет никаких призраков.

У Кун покосилась на меня.

– Что ж, – сообщила она спокойно. – Я готова дать признание. Я продавала девушек драконам. Я и мой напарник, Да Джин. Он подделывал документы и подписи уволенных девушек, я с помощью иллюзий и гипноза играла их роль, чтобы их пропажа была не сразу заметна. Вы хотите знать, где мой напарник? Я дам вам его адрес.

– Вы так охотно признаётесь… – вырвалось у меня ошеломлённое.

– Деточка, я умею признавать своё поражение, – отозвалась У Кун. – Мне дадут закурить?

– Здесь не курят! – сообщила госпожа Хен.

– Ах да, ваш нюх, – хмыкнула У Кун. Она придвинула к себе бумагу и написала на ней несколько слов. – Вот адрес Да Джина.

Госпожа Хен поспешно схватила бумагу и выскочила за дверь. У Кун ухмыльнулась.

– Дайте закурить, – попросила она хрипло.

Хмыкнув, Сюй открыла ящик своего стола, достала оттуда сигаретную пачку и зажигалку, которые она протянула У Кун. Та закурила и картинно затянулась. Сюй закашлялась и пошла открывать окно.

– Рассказывайте всё по порядку, – сказала она задержанной. – Что, как, когда.

– И почему! – добавила я.

– Ах, почему… – протянула У Кун. – Это-то как раз самое простое. Золото. Драконы платили мне золотым песком со дна реки.

Сюй подпрыгнула на месте.

– Брат Бао! – позвала она киборга.

Тот кивнул.

Сюй же выскочила из кабинета. У Кун затянулась и выпустила длинную струю дыма.

– Пожалуйста, пишите ваши показания, – попросил киборг, подходя ближе и кладя на стол бумагу и ручку. У Кун выдула дым ему прямо в лицо, но Бао даже не моргнул.

– Про что писать? – спросила У Кун, разваливаясь поудобней. – Про девушек или про золото?

– Пишите про девушек, – ответил киборг. – Про золото будете давать показания в другом месте.

Затушив сигарету прямо о столешницу, У Кун принялась писать.

Я смотрела на неё во все глаза и не могла понять.

Куда делась вчерашняя милая женщина, которая так тепло встретила меня в клубе? Почему она так нагло себя ведёт? Сбросила маску? Так резко? И при чём тут она? А как же Кай Шун?

Я спросила об этом вслух.

У Кун откинулась на спинку стула, выбила из пачки следующую сигарету и поднесла к ней зажигалку.

– Кай Шун? – спросила она. – Циши Чжичи? Мы не общаемся. Приходится, конечно, хитрить, чтобы этот старый зануда не прослышал о наших делишках. Эти снобы не дают никому общаться с драконами.

Она выпустила струю дыма, щёлкнула пальцами, и струя превратилась в дракона с растопыренными когтями. Раздался писк, исходивший из шкафа. Бао повернулся и достал оттуда маленькую нефритовую собачку.

– Здесь запрещено колдовать, – строго сказал он. – Если вы не прекратите, нам придётся вас заставить.

– Подумайте, какие строгости, – засмеялась У Кун.

– Пожалуйста, пишите, не отвлекайтесь, – попросил Бао.

– Пиши, пиши! – внезапно заговорил Чжен Хуан. – И про то, как ты меня шантажировала, тоже пиши!

У Кун расхохоталась.

– Трус и мямля! – бросила она в лицо подельнику. – Сам с золотишком связываться побоялся. Юлил и выкручивался, принимал только подарки, чтобы никто не придирался, откуда доходы. А как припекло…

– Я не знал, что вы их убиваете! – рассердился Чжен Хуан.

– Ну и дурак.

* * *

Сюй вернулась в кабинет и широко зевнула.

– Лянь-Лянь, иди домой, – приказала она. – У тебя усталый вид. Завтра перепечатаешь.

– Но я…

– Иди, пока я не отстранила тебя от работы. По закону ты не имеешь права расследовать преступление, жертвой которого была.

Тут У Кун вздрогнула.

– Жертвой?! – вскинулась она и вгляделась в моё лицо.

– А вы не узнаёте меня?! – спросила я.

У Кун медленно кивнула.

– Узнаю, – сказала она совсем другим голосом. – Узнаю. Но как…

– Это – тайна следствия, – сообщила Сюй. – Лянь-Лянь…

Пожав плечами, я покинула кабинет. У Кун лгала. Она потому так легко сдала подельника, что прикрывала кого-то другого. Кого? Кай Шуна, не иначе. И видно было, что она меня совсем не знает. Наверное, она договаривалась с Чжен Хуаном, а самим похищением занимался лично помощник лунтао.

С этими мыслями я спустилась вниз и наткнулась на Ан Бо.

– Ты уже закончила, сестра? – приветливо спросил он.

– Меня выставили, – мрачно призналась я. – У Кун призналась, что она договаривалась с драконами… но я уверена, что она лжёт!

Я еле успела произнести эти слова, потому что Ан Бо уже готов был нестись по лестнице, чтобы вышибить обманщице мозги.

– Она кого-то прикрывает, – сказала я, торопливо выводя Ан Бо из здания. – Я думаю, это Кай Шун – он ведёт дела с драконами и недавно у него сорвалась какая-то сделка… ты понимаешь, Ан Бо, сорвалась – из-за меня! Из-за того, что меня спасли!

– Мы должны проследить за Кай Шуном, – оживился Ан Бо.

– Не мы, а я! – горячо возразила я. – Не спорь, Ан Бо. Ты такой несдержанный, тебя заметят издалека. А меня не видят люди! У меня же пробой в ауре…

Я осеклась.

– В чём дело? – спросил Ан Бо насторожено.

– Вчера я была на гимнастике. Её вела У Кун. Фу Яо сказал, что пробой в ауре затягивается…

– Ты не должна рисковать собой, – решительно заявил Ан Бо. – Я…

– Ты совсем дурак?! Ты первым делом кинешься на него, и всё пропало. Ты не общался с этими колдунами, они увёртливы как угри.

– Ты никуда не пойдёшь, – сказал Ан Бо. – Не сердись, сестрица, но я поклялся тебя защищать.

– Очень хорошо ты меня защитишь, если попадёшь в беду!

Ан Бо глубоко вздохнул.

– Давай сперва узнаем, что у тебя с пробоем, – предложил он.

Меня осенила прекрасная мысль, которая бы решила все проблемы.

– Ты можешь выкинуть амулет и проверить, замечаешь ли ты меня, – сказала я. Ан Бо полез было за пазуху, но спохватился.

– Чтобы ты от меня удрала? – спросил он насмешливо. – Сестрица, ты слишком хитрая для меня.

– Тогда давай найдём оборотня и спросим, – сказала я, помрачнев. Было глупо думать, что Ан Бо попадётся на такую дурацкую уловку.

– Хули Хуэй сказал, что встретит нас после работы, – сказал Ан Бо. Я закатила глаза.

– Не Хули Хуэя! – рассердилась я.

– Почему? – наивно спросил Ан Бо. Я закатила глаза.

– Лянь-Лянь, ты жестока! – спрыгнул на землю возле нас Хули Хуэй.

– Давно ты там сидишь? – сердито спросила я.

– Достаточно, чтобы слышать твои домыслы, – засмеялся лис. – Лянь-Лянь, ты же не детектив. Оставь им заниматься своей работой.

– Ага, оставь. А Кай Шун найдёт других подельников и всё начнётся заново!

– Кай Шун не стал бы брать людей из Чжуни Пусу, – покачал головой лис. – Он бы позвал своих, из Циши Чжичи.

– Это хитрость, – упрямо заявила я. – Я видела его в тот день. Это было последнее, что я видела!

– Лянь-Лянь, это всё не означает… – засмеялся лис, а после обнял меня за плечи и отвёл в сторону.

– Прекрати, – рассердилась я.

– Лянь-Лянь, – шепнул Хули Хуэй. – За Кай Шуном следят. Ты всё испортишь, если сунешься туда.

Мне стало стыдно. Ну конечно! Ху Шуай! Как я могла забыть?!

– Откуда ты знаешь?! – прошипела я, толкая оборотня локтем, чтобы не слишком нахально прижимался.

– А ты думаешь, кто у него связной? – засмеялся он.

– Отстань, – рассердилась я. Мне было неприятно думать, что я чуть было не совершила глупость.

Глава 14
Кошачьи духи

Внезапно Хули Хуэй повёл носом, отпустил меня, подпрыгнул, вцепился в водосточную трубу и быстро залез наверх. Должна ли я предупредить коллег, что лис-оборотень повадился лазать по нашим стенам?..

Однако эти мысли быстро вылетели у меня из головы. К нам приближался Фу Яо – очень встревоженный и обеспокоенный.

– Сестра Лянь! – поприветствовал он меня и взял мои руки в свои. – Ты здесь! Я слышал… это безумие! Сестра У Кун…

Я постаралась ответить как можно деликатней:

– Да, учитель Фу Яо, её действительно задержали. Она даёт признательные показания.

– Признательные показания?! – попятился Фу Яо. – В чём?!

Я открыла было рот, но тут же его закрыла, потому что в меня что-то попало. Камешек… откуда-то с крыши здания по соседству. Подняв глаза, я увидела Хули Хуэя, которые корчил мне страшные рожи и показывал запретительные знаки. Фу Яо повернулся и посмотрел туда же, но на крыше уже никого не было.

– Я не могу сказать, это тайна следствия, – ответила я. Фу Яо понимающе кивнул.

– Поверить не могу, – печально вымолвил он.

Ан Бо подошёл поближе и кашлянул. Фу Яо поднял на него грустный взгляд.

– Учитель Фу Яо, это мой брат… сын моего отца… Лянь Ан Бо. Он взял отпуск и приехал навестить меня.

Фу Яо приветливо улыбнулся и пожал Ан Бо руку.

– Я рад видеть брата нашей сестры Лянь, – сказал он. Потом помялся, но продолжил: – друзья, раз уж мы встретились… пойдёмте со мной в клуб!

– Но ведь гимнастика завтра, – удивилась я и осеклась.

– Сегодня мы собираемся без гимнастики, – пояснил Фу Яо. В меня снова прилетел камешек. С крыши мне махал руками Хули Хуэй.

– Да-да, идёмте, – сказала я. Хули Хуэй выразительно поводил рукой по горлу. Угроза? Предостережение? Я сделала несколько шагов с Фу Яо и остановилась. – Учитель Фу Яо, мне так неловко… я кое-что забыла в полиции. Вы идите, я вас сейчас догоню!

Он кивнул, и я быстро пошла к дверям отделения. Не успела я открыть дверь и войти в холл, как туда же влетел Хули Хуэй. Он схватил меня и потащил в дальний угол, где прижал к стене и зашипел:

– Ты с ума сошла?! Или ослепла?! На этом человеке тень смерти! Он убьёт тебя!

– Это ты сошёл с ума! – разозлилась я. – Что ты ко мне пристал?!

Хули Хуэй нехорошо усмехнулся.

– Я считал тебя достаточно взрослой, чтобы не задавать таких вопросов, Лянь-Лянь.

– Взрослой?! – взвилась я. – Да ты… да ты… ты просто пиявка! Крутишься тут, ждёшь, когда получится высосать из меня все силы, да?! Я ведь этим тебе нравлюсь?! Пробой в ауре – такая удобная штука! Не надо тратить силы, получаешь всё сразу!

Хули Хуэй отшатнулся, как будто я его ударила.

Не знаю, что бы он сказал, если бы в холл не вбежали встревоженные Сюй и госпожа Хен.

– Ты ещё здесь?! – бросилась ко мне госпожа Хен. Я уже собралась ответить, когда поняла, что она смотрит на Хули Хуэя.

– Он уже уходит, – сказала я, вставая между ними. – Что случилось?

Не говоря ни слова, оборотень развернулся и вышел из холла на улицу.

– Кошки! – выкрикнула госпожа Хен. – Скорее!

– Какие кошки?! – не поняла я, но меня никто не слушал. Я побежала за коллегами и еле успела запрыгнуть за ними в машину.

– Поступил сигнал, – в машине объяснила мне Сюй. – В городском парке нападения кошачьих духов. Их много, и они очень злые.

– Проклятые кошки! – выпалила госпожа Хен. Она сидела на переднем сидении рядом с водителем и сдержано рычала.

– Каких кошачьих духов? – опешила я.

– В старину, когда человек хотел убить врага, – пояснила Сюй, – он приносил в жертву кошку, и её дух отправлялся убивать.

– Р-р-р! – послышалось с переднего сидения. Мне стало не по себе. – Пррроклятое гу ду!

– Я думала, магия гу ду – это про привороты, – сказала я, вспоминая песню в клубе.

С переднего сидения послышался лающий смех.

– Магия гу ду – это про создание злых духов, – пояснила Сюй. – Можно и привороты, если хочешь, но всё дело в гармонии. Чтобы тебе стало хорошо, кому-то должно стать плохо. Маг отравлял людей – соседей, гостей, друзей… сам или с помощью злого духа, которого прикармливал. Те болели и умирали, а их сила и удача отходили магу.

– А кошки? – заинтересовалась я.

– Р-р-р-р! – ответила госпожа Хен.

– Я же сказала, – раздражённо ответила Сюй. – Убиваешь кошку – её дух рвёт на части твоего врага. Потом их хоронили… а тут духи вырвались на волю и нападают на людей открыто, при свете дня.

– И что вы можете сделать? – спросила я с беспокойством. За всё время нашего знакомства мне ни разу не приходилось видеть, чтобы Сюй как-то колдовала.

– Посмотрим, – туманно ответила Сюй. – Главное сейчас – найти колдуна. Духи не могли проснуться просто так. Кто-то их потревожил.

Госпожа Хен снова зарычала. Сюй мрачно улыбнулась.

– Магия гу ду была запрещена старыми законами. Эти законы до сих пор не отменены. Никто просто не подумал, что такое преступление повторится снова. Если мы поймаем колдуна, он будет объявлен вне закона. Любой человек может убить его, ничем не рискуя. По закону колдун должен быть четвертован, если я ничего не путаю.

– Это какое-то средневековье! – ужаснулась я.

– Сама увидишь, – посулила госпожа Хен. – Пррроклятые кошки! Прроклятое гу ду!

– Ты невнимательно слушала, – укорила меня Сюй. – Я же сказала тебе: ради исполнения своих желаний или благополучия своего рода колдун травит людей вокруг себя. На счету всякого, практикующего гу ду, десятки смертей.

Мне сделалось не по себе. Безобидная песенка из клуба Бэнди Хуа предстала в новом свете.

* * *

Парк был оцеплен полицией. Я думала, что там никого не окажется, но не тут-то было: парк кишел людьми. Я разглядела среди них Янь Су и Кай Шуна. Триады!

– Вы вовремя, – усмехнулась Янь Су, подходя к нам. Госпожа Хен зарычала, но лунтао не обратила на неё никакого внимания. – Появились как раз когда нам удалось прогнать всех призраков. Сейчас в парке безопасно.

– Есть пострадавшие? – деловито спросила Сюй. Госпожа Хен перекинулась, прижала нос к земле и куда-то умчалась.

– Есть, но это не ваша забота, инспектор, – ядовито улыбнулась Янь Су. – Госпожа Пэн Жун помогла всем, кто в этом нуждался.

– А ваши газетчики были рядом с фотокамерами? – в тон ей спросила Сюй.

– Мы всегда стояли за контакт с прессой, – ответила Янь Су. – А теперь извините меня, мне надо идти.

Отойдя от нас, она пошла куда-то в сторону и быстро скрылась за деревьями.

– Проклятые Триады, – прошипела Сюй. – Только их тут не хватало! Разогнали кошачьих духов, теперь не найти…

– Зато люди в безопасности… – сказала я утешительно.

– Люди! Люди будут в безопасности, когда мы найдём кладбище!

– Кладбище?

– Да, глупая! – разъярилась Сюй. – Место, где похоронены все эти кошки!

Внезапно откуда-то донёсся отчаянный лай и кошачий вопль. Мы побежали на звук. Маленькая хохлатая собачка разъярённо прыгала вокруг огромного полусгнившего кота и заливалась пронзительным тявканьем. Кот был вдвое больше собачки. Он протяжно завывал, хлеща себя по бокам костяным хвостом.

– Это не один дух, – обеспокоенно сказала Сюй. – Плохо дело.

– Что ты имеешь в виду? – не поняла я.

– Колдуны гу ду могут умножать силу своих духов, – пояснила инспектор. – Например, они собирают пять скорпионов, чтобы они передрались. В победителя вселяется злой дух-охранитель рода. Если его убить, люди, которых он защищал, погибнут, а если оставить в живых – умирать будут все остальные.

– Ты хочешь сказать…

В этот момент кот сбил с ног собачку и кинулся к нам.

– Беги! – закричала Сюй. Мы бросились в разные стороны, а за котом с тявканьем побежала Мень-Мэй.

Тяжело дыша, я оглянулась. Кот остался где-то позади. Сюй нигде не было видно, зато, пройдя между дверей, я увидела, как Янь Су передаёт Хули Хуэю какую-то фотографию. Лис кашлянул.

– Этот портрет никуда не годится! – раздражённо сказала лунтао. – Передай мастеру, что он должен сделать другой. За что я вам плачу?!

Она оглянулась.

– Госпожа Лянь! – воскликнула она, не слишком стараясь сделать вид, что удивлена. – Почему вы одна? Здесь опасно находиться.

– Там, – сказала я, всё ещё пытаясь унять сердцебиение. – Огромный кот. Он напал на нас…

– Где, быстро? – резко спросила лунтао и тут же умчалась туда, откуда я прибежала. Хули Хуэй покосился на меня.

– Скажи Сюй: Кай Шун нашёл кладбище, – тихо сказал он. – Старый пустырь на востоке рядом с заброшенной водонапорной башней. Ты всё поняла?

– Поняла, – кивнула я. – Ху Шуай сказал?

– А то кто же, – усмехнулся Хули Хуэй. – Кстати, Лянь-Лянь, а что это говорят, будто Ху Шуай к тебе приставал в клубе?

– То и говорят, – помрачнела я. Нашёл время! Чудовища нападают на людей, а этот болван вздумал выяснять отношения! – Он сказал, что не мог найти себе кого-то другого. Только бедняжку Лянь-Лянь, которую не видят люди, но хотят сожрать все духи и оборотни.

Хули Хуэй сжал кулаки.

– Я ему покажу, – процедил он и умчался, оставив меня одну.

Ай да кавалер!

Поразмыслив, я отправилась обратно, туда, откуда прибежала, и откуда уже не доносилось ни криков, ни воя, ни лая. Было ужасно неловко топтать газон, поэтому я выбралась на выложенную камушками извилистую дорожку и пошла, стараясь не сбиться с направления. Вокруг не было никого. Представители Триад давным-давно разошлись кто куда. Пустой парк навевал тоскливые мысли. Внезапно дорожка свернула за большую сосну, я обошла её и увидела, что прямо на камнях передо мной стоит огромный кот. Он припал к земле, словно перед прыжком, и хлестал по бокам своим чудовищным костяным хвостом. Я завизжала.

– Беги, дура! – послышался знакомый голос. Откуда-то выскочил Хули Хуэй, схватил меня за руку и потащил за собой прямо по газону. Оглянувшись, я увидела, что кот прыгнул на то место, где я только что стояла… и исчез. – Идиотка!

– Что… что это было? – спросила я, глядя на пустую дорожку.

– А ты не знаешь?! Кошачий дух! Зачем ты пошла в эту сторону?!

– Но он же… как?.. Почему он исчез?

Хули Хуэй закрыл глаза и демонстративно досчитал до двенадцати.

– Потому что тебя там не было, дура.

– Ты бросил меня одну в лесу… в парке, а теперь ругаешься?! – рассердилась я.

– Небесные лисы, дайте мне сил! – заскрежетал зубами оборотень. – Сама не понимаешь? Кошачьи духи нападают только на тех, на кого их натравили… или на тех, кто стоит у них на пути. Там прыгало достаточно умников, чтобы отвлечь целый выводок призраков. Нет, тебе тоже захотелось приключений!

– Откуда мне было знать? – слегка успокоилась я. Только сейчас я поняла, что меня трясёт. Хули Хуэй обеспокоенно взглянул на меня.

– Я думал, в полиции знают, – сказал он немного тише. – Я забыл… ладно, пойдём.

– Куда?

– Найдём Сюй. Ты скажешь, что я тебя спас. Пусть, наконец, займётся делом.

* * *

Мы нашли Сюй, устало привалившейся к дереву. Рядом с ней, высунув язык, сидела хохлатая собачка.

– Где ты была? – недовольно спросила Сюй.

– На меня напал кот! – ответила я. Теперь меня колотило от запоздалого ужаса. – Если бы не Хули Хуэй…

– Я вижу, он времени даром не теряет, – недоброжелательно хмыкнула Сюй, задержав взгляд на обнимающей меня руке оборотня. Собачка у её ног тихо зарычала.

– Я правду говорю! – обиделась я. Конечно, стоило бы стряхнуть руки лиса, но у меня уже подгибались колени. – Огромный кот, он прыгнул прямо на меня!

Сюй равнодушно кивнула.

– Верю, – сказала она. – Вот что, тебе лучше вернуться… если ты не слишком устала, иди в отделении. Будешь отвечать на звонки. Хорошо?

– Я её провожу! – вызвался оборотень.

– Проводи, – разрешила Сюй.

Хули Хуэй подтолкнул меня, и я вспомнила, что он мне говорил. Я подошла к коллеге и шепнула:

– Кай Шун нашёл кладбище… старый пустырь возле водонапорной башни.

Сюй просияла.

– Прекрасно! Минь-Мэй, след!

Собачка встрепенулась и с лаем бросилась бежать. Сюй помчалась за ней.

– Пошли, – обнял меня за талию Хули-Хуэй.

– Я могу идти и сама, – проворчала я, благодарно опираясь на оборотня.

– Я не могу, – усмехнулся он. – Поджилки трясутся, как вспомню.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю