412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Варварова » Сладкий подарок для императора Теней (СИ) » Текст книги (страница 6)
Сладкий подарок для императора Теней (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:30

Текст книги "Сладкий подарок для императора Теней (СИ)"


Автор книги: Наталья Варварова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

– Тогда предложенный Фрэнсисом план верен, а мышь-фамильяр не настолько глупа, как мне показалось. Почему в округе не нашлось ни одной кошки? Все описанные в гримуаре магические животные были либо котами, либо собаками.

Потому что Дэшвуды дошли до полной нищеты, и не зря в школе нас обзывали церковными мышами, – хотелось напомнить мне. Кстати, имелось у меня одно подозрение, почему особняк ветшал чересчур быстро, а трещины расползались по полу и потолку всего через год после ремонта. Но чтобы его проверить, мне понадобилась бы помощь Ферриса. Пока же я далека от того, чтобы просить его об услуге.

Сестра теперь избегала произносить имя демона. Впрочем, Мелани впала в ступор, как только его увидела.

– Какой же план предложил наш демон? – опомнилась я, понимая, что Мел ждет от меня хоть какой-то реакции.

– Наш брат, дорогая Бекки. Не забывай об этом. Если мы хотим, чтобы все задуманное удалось побыстрее, то надо сделать над собой усилие… В доме экономка, кухарка, две, а то и три служанки. К тому же Дафна предлагает вернуть дворецкого. Это я не говорю про людей, которых наняли, чтобы работать на улице… Вся челядь видит во Френсисе нашего брата.

Достаточно сложить два плюс два, – появление демона и решение сестер вернуть в имение практически полный штат прислуги, – однако на языке вертелся очевидный вопрос:

– Откуда взялось столько денег? Демоны не умеют создавать золото из воздуха. Их иллюзии через короткий промежуток времени возвращают себе исходную форму. Я не стала разочаровывать миссис Траут и Рози, когда им достались нечистые деньги, но теперь предупреждаю – нас поднимут на вилы, когда вскроется, что полученные у Дэшвудов монеты обращаются, ну, например, в шишки.

Мелани посмотрела на меня с удивлением и даже с обидой.

– Бекки, ты с детства повторяешь очевидные вещи с таким видом, будто до тебя они никому не приходили в голову. Конечно, мы обсудили этот вопрос с Фрэнсисом. Он заверил, что его магия позволяет перемещать предметы между мирами – то есть он отправляет отсюда к себе какую-то чепуху, а получает золото чистейшей пробы. Придется съездить за пределы графства и обменять этот редкий сплав на тот, что более распространен у нас.

Чем больше я слушала Мел, тем больше шокировалась. Из ее слов выходило, что теперь мы не так уж сильно нуждаемся в деньгах, хотя демон еще и не приступил к выполнению обязательств.

Этим утром Феррис отправился на прогулку и вернулся с двумя кошелями старинных монет. Оказывается, несколько столетий назад здесь проходил тракт и ограбленный купец, истекая кровью, успел закинуть дневную выручку в канаву. Он, видимо, рассчитывал, что ее найдет кто-то из безутешных родственников. Бррр…

Так что стараниями демона мы обеспечены на ближайший год. Он за один выход принес нам средства, которых хватит на стол, прислугу, ремонт в доме и на улице… И даже на портниху. Вот почему Мел заметно к нему подобрела.

Через какое-то время мне пришлось вернуть сестру к начатому разговору. Она так увлеклась мечтами о том, как восстановит капеллу, когда-то существовавшую в Дэшвудхолле, что совсем забыла, зачем ко мне явилась.

– Чтобы спасти от замужества, Фрэнсис предложил подержать тебя недельку дома. Он считает, что создать защиту здесь куда проще, чем сделать так, чтобы Мартин не сумел к тебе приблизиться на людях. На улице или в гостях у общих знакомых. Представь, что будет, если раздосадованный твоим отказом, он передаст кольцо кому-то другому… да хоть своему хромому дядюшке.

Что-то такое Феррис говорил и мне. Я воспроизвела в голове стандартную схему поведения демона, описанную в нашем трактате. Они выполняли необходимые поручения в рамках своей клятвы. Изредка соглашались на что-то сверхнормы и, как правило, требовали отдельную плату.

Гримуар строго осуждал любые контакты с исчадием за пределами ритуала. Вот почему беспокойство во мне нарастало с каждым часом. Наш неправильный демон, как только перестал душить призывающих, тут же принялся их опекать.

А уж чего я боялась в последнюю очередь, так это Мартина и его кольца. Во-первых, он не передарит его кому-то еще, потому что существовала причина, по которой он рвался с нами породниться. Во-вторых, что это за глупость, считать, что, единожды переборов склонность к этому мужчине, я вновь посмотрю на него благосклонно.

– По-моему, это лишние предосторожности. Но если каждый из вас настаивает… Лучше просвети, что такого ты собиралась рассказать мне о Мартине.

Мел могла быть педантичной, упрямой и даже фанатичной, но вот тщеславия я за ней не наблюдала. И этот день не стал исключением. Она впопыхах сообщила, что Мартин за ней ухаживал еще до того, как о нас с ним поползли первые слухи.

– Он вел себя крайне настойчиво, распускал руки, на просьбы оставить в покое не реагировал. Я уже собиралась рассказать остальным. Но тут он узнал, что мамино наследство отходит тебе (все ее двести фунтов долга) и резко успокоился.

Что же, хотя бы такая зацепка… Эти и другие документы мы уже изучили по горизонтали и по вертикали, но если знать, что искать…

Мелани вышла, а кольцо на безымянном пальце не унималось. В какой-то момент оно стало до такой степени горячим, что я попробовала его снять и обожгла левую руку.

Объяснение пришло ко мне одновременно с хлопком, из-за которого комнату заволокло едким сизым дымом.

Я раскашлялась. Во встроенном в стену шкафу в этот момент зашуршали, но после возня сменилась надсадным кашлем. Затем дверца распахнулась, и под мои очи, не слава богине, предстал Мартин.

Выглядел молодой человек дико. Вращал глазами, причем скорее всего рассинхронно. На мне сконцентрировался через секунду.

– Ребекка, может, на твой взгляд, выход из шкафа это не то же самое, что подняться по вьюнам в окно, однако уверяю тебя, что мне понадобилась взять нервы в кулак.

Мартин протянул в мою сторону обе руки, словно предлагая присоединиться. А я, вместо того, чтобы немедленно удрать из комнаты, засмущалась.

В груди разливалось нелогичное и неконтролируемое пламя. Мысли исчезли все до одной. Я двинулась к Мартину, загипнотизированная его добродушной улыбкой.

Глава 26. Ты целуй меня и все

И почему я раньше считала его глуповатым? Ему просто требуется больше времени для размышления, чем, например, Дафне, которой все надо быстро и сразу, или Феррису – вот тот за одну минуту вычислил свою настоящую хозяйку…

Представив себе лицо демона, я вздрогнула. Какое-то оно было недовольное, с подозрительными зарницами в глубине глаз.

– Ой, мамочки! – вскрикнула я, ударившись об стул. Из-за того, что в мою комнату все ходят и ходят, мебель стоит где попало.

– Что же ты такая неловка, моя родная. Иди же скорее сюда. Где у тебя болит?

Я как следует приложилась коленом о спинку стула, но искры посыпались почему-то из глаз. В голове немного прояснилось, и я с удивлением воззрилась на сюсюкающего Мартина. Он, случалось, делал мне комплименты, но разговаривал обычно, как со взрослым человеком. В глубине души я льстила себя надеждой, что из-за моей серьезности он меня уважает и даже побаивается.

– Колено. Наверное, будет синяк, – пожаловалась я, садясь на тот самый стул и продолжая растирать ушибленное место под слоем юбок. – Что же ты, Мартин, от шкафа не отходишь. У тебя все в порядке?

– Не очень, – признался он и устало облокотился о дверцу. При этом руки молодой человек продолжал держать на весу. – Почти год я ухаживал за девушкой. Мне даже казалось, что я ей нравлюсь, но, когда чрезвычайные обстоятельства заставили меня ускорить сватовство, она стала пятиться назад.

– Какая ракообразная девушка, Клиффорд, – я старалась не смотреть на Мартина, потому что, как ни странно, его нелепая поза меня не столько смешила, сколько представлялась неловкой и потому – трогательной.

В груди снова зашевелилось что-то далекое, но, определенно, теплое. Я еще сильнее принялась тереть колено и ради охлаждающего эффекта осторожно прикусила зубами щеку.

– Ах, мисс Бекки, сейчас я понимаю, каким идиотом я был. Я предположил, что она слишком насмешлива. Говорит мало, за всеми наблюдает, всех анализирует… Попробовал ей открыться – она не желала слушать. В отчаянии я прибегнул к помощи нашей семейной святыни, двух помолвочных колец. И теперь я не могу к ней подойти и жду, что первый шаг сделает она.

Мартин делал в воздухе разные пасы руками, как экзорцист или профессиональный призыватель. Не чета нам с сестрами.

– Вы поступили подло, – я пыталась заставить себя разозлиться, но получалось плохо. Он же такой честный, безобидный… У него такой умоляющий и в то же время нежный взгляд.

– На что не пойдешь ради большого чувства, – сообщил он, продолжая махать руками. – Оказалось, что есть и побочные эффекты. В пальцах начался сильный зуд; потребность примерить свое кольцо совершенно невыносима и даже мешает спать. Но надеть мне его на палец может только моя избранница.

Я лихорадочно прикидывала, сколько у меня времени прежде, чем меня накроет окончательно. Какая-то часть мозга, которая до сих пор не сдавалась, утверждала, что он не мог вот так запросто материализоваться у нас в шкафу.

– Как вы появились здесь? Разве кольца позволяют ломать пространственные законы? И, главное, что вам даст помолвка, если, как только я сниму украшение, чары развеются…

Стул развернулся вместе со мной и медленно пополз к Клиффорду, издавая неприятный скрежет. Он царапал мои нервы и не давал угаснуть искорке протеста.

Вот, значит, зачем он руки тянет. Они у него не только зудят, но и предметами на расстоянии управляют… Да что же происходит? Не сосед, а чародей с дипломом.

– Ребекка, обещаю, что ничего не развеется. Я окружу тебя заботой, подарю ночь любви, утро неги. Мы поженимся быстро; с Лестером, с учетом факта близости до брака, я договорюсь. Тебе будет настолько хорошо, что ты сама не захочешь его снимать.

Даже демон не устраивал у нас дома подобных трюков. Демон! Попробовать бы достучаться до Ферриса… Меня, с одной стороны, тянуло сомкнуть веки и перестать сопротивляться сильному мужчине, который все решил за меня. Соединить наши кисти и больше ни чем не забивать голову. Мартин разберется, а еще он будет меня целовать…

С другой, грызла неясная тревога... Что? У левой ноги я заметила подрагивающий мышиный хвостик. Мышинда, похоже, подтачивала ножку стула прямо во время движения.

Неизбежный финал случился через пару секунд. К этому моменту я полностью расслабилась и предвкушала, что наши с Мартином губы вот-вот сольются в самом горячем в моей жизни поцелуе.

Стул наткнулся на что-то твердое, похожее на стену, – ножка треснула, я ухнула на пол, однако приземления на пятую точку не случилось. Крепкие руки подхватили меня, не дав растянуться.

Я оказалась прижата к телу с таким четким рельефом мускулов, что чуть не задохнулась… от уважения, разумеется. Так ведь и не подумаешь, что Клиффорд настолько хорошо сложен.

В нос ударил мускусно-имбирный аромат. Я застонала, сама нашла губы мужчины и бесстыже атаковала его языком. Не знаю, куда и зачем я торопилась. Меня немного повело, потому что державший меня возлюбленный сделал шаг в сторону. Затрещала деревянная дверь, и к этому звуку добавился звук падения.

Да какая разница, что он там делает… Лишь бы не прерывал поцелуй. Откуда-то сбоку раздался сдавленный стон. Потом рассмотрю, что там такое. Оторваться или повернуть голову сейчас смерти подобно.

Я прижималась к нему все сильнее, словно опасаясь, что он исчезнет. Запустила ладони в жесткие и слишком короткие по меркам современной моды волосы. И даже это не навело на размышления.

Потому что забыла обо всем, расслабилась и плавилась под его ласками. К этому моменту он мне ответил, полностью перехватил инициативу и сосредоточенно упивался моим ртом, ладонью лаская спину и одновременно расшнуровывая платье свободной рукой.

– М-м-м, – попробовала произнести его имя, но вышло невнятное мычание.

– Что такое, Бекки?

Глаза с длиннющими ресницами распахнулись всего в нескольких сантиметрах от моих, и я утонула в их нечеловеческой синеве.

– Я убью тебя, Феррис, – выдохнула я.

При этом я продолжала по инерции льнуть к демону всем телом. До меня медленно доходила непреложная истина: невозможно мгновенно разомкнуть такие объятия. Надо дать себе время, постоять, уронив голову ему на грудь и слушая, как торопится его сердце.

Может, в этот момент я мало что понимала в мире за пределами Ферриса, но в кольце наших рук мне было чудно, сладко и надежно. Ровно то, что обещала магическая безделушка Мартина, из которой сейчас исчез весь жар, а она сама аж побледнела.

– Поднимите его уже кто-нибудь, – прервала нас Мэри. – Если эсквайр будет вот так падать каждый тень, то надолго его не хватит.

Глава 27. Соперничество

На этот вечер мы отменили визит к Бартонам, сославшись на то, что у единственной повозки переломилась ось, а плотник сможет заняться этим только завтра утром. Сын миссис Вонг отнес записку. Время от времени он выполнял обязанности курьера; это избавляло нас от необходимости держать почтовых голубей.

Остаться дома сестер сподвигло как раз чрезвычайное происшествие с Мартином. Девочки единогласно пришли к выводу, что меня необходимо спасать. Мол, отчаянное сопротивление должно быть вознаграждено. Ну, и естественное любопытство не давало им покоя.Мы решили, что разгадку наших несуществующих сокровищ поищем в тех немногих вещах, что остались от мамы. Два ее сундука и шкатулка с документами хранились в подвале. Там, конечно, сыровато, но на чердаке у нас постоянно гнездились осы – попасть туда в теплое время года не всегда представлялось возможным.

Перед этим Феррис взялся доставить Клиффорда домой во втрой раз. Он уже изучил соседское имение и не особо роптал. Впрочем, демон не удержался от замечания, что оставит Мартина в выгребной яме – мол, это на пару дней оборвет у последнего тягу к визитам.

Мне казалось, что в присутствии Ферриса самообладание мне больше не светит. Еще бы, сегодня случился мой первый настоящий поцелуй. Слюнявые касания губами губ, на которых иногда настаивал Мартин, я тут же вычеркнула из памяти. А на алтаре… ну, там я находилась в чрезвычайных обстоятельствах и мечтала побыстрее удрать.

Однако после этого поцелуя мне было так тяжело отстраниться. Я до сих пор чувствовала щекой мужскую щетину, ощущала его запах и подушечками пальцев касалась суховатой, как будто обветренной кожи. Если бы мне сказали, что я могу быть такой… разнузданной? … развратной? ... я бы рассмеялась. Мужчины, сплетни о них, попытки их завлечь интересовали меня меньше, чем хорошая книга.

– Каждому свое, – хихикала Рози, когда шла с сестрами в ателье единственной в городке модистки, а я поворачивала в книжную лавку.

Но тут, собираясь присоединиться ко всей компании, чтобы искать следы таинственного богатства, я минут десять выбирала платье. Хороших муслиновых всего два, и, если надеть одно из них, то сестры обратят внимание на то, что для похода в подвал я вдруг принарядилась.

Пришлось пойти в темном, почти черном – зато в пестрый горошек медного цвета. Вниз я надела белую рубашку с пышным, как будто вспененным воротничком. Переход от белоснежного ворота к черному лифу должен был подчеркнуть грудь. Во всяком случае, указать на ее наличие. При этом я старалась не задумываться, зачем столько усилий… Чтобы что?

Мы условились встретиться на первом этаже за два часа до ужина. Каково же было мое изумление, когда я увидела, что Рози и Дафна оделись куда ярче, чем если бы собирались на тихий вечер к соседям. Обе явились в белом кружевном муслине. И ничего, что в подвале грязно?

Мы с Вэл переглянулись, а Мелани в неброском, но элегантном платье из светло-серого ситца не удержалась от замечания:

– Девочки, вы чего? Думаете найти в наших пыльных ларцах по пэру каждая? Или вам так приглянулся названый братец?

Дафна, которая даже уложила волосы в высокую прическу, полминуты уничтожала сестру взглядом, а потом выпалила:

– От кого я это слышу? От девицы, которая все утро подливала демону кофе и трясла перед его носом своими непомерными окружностями? И почему-то наша скромница то ли не подтянула корсет, то ли и вовсе забыла его надеть… Феррис два раза чуть не подавился.

– Ты не сообразила? Мел мысленно уже выбирает Лестеру приход побольше. И желательно – рядом со столицей. Как только деньги перестанут быть проблемой, несколько поддельных рекомендательных писем… и вуаля! Выяснится, что даже иномирная тварь способна послужить благой цели, – Рози звонко рассмеялась.

Побагровевшей Мелани стало не шуток. Она надулась так, что лиф чуть не лопнул, несмотря на то, что сейчас все было зашнуровано как следует.

– Да как вы с Дафной смеете говорить такое мне? Девушке, которая бережет себя до свадьбы… Я должна была стать хозяйкой демона, потому что чиста и телом, и в помыслах, а кто-то из вас четверых заграбастал его себе и, наверное, уже принялся удовлетворять свою алчность. Не удивлюсь, если вы специально провели ритуал таким образом, чтобы…

Как только речь зашла о физиологии и сексе, тут уже Вэл не могла пропустить любимую тему:

– А ты уверена, что хозяйка не ты, Мел? Вполне возможно, что ты испытываешь к нему скрытое, но мощное сексуальное влечение и пытаешься замаскировать его страхом перед сверхъестественным. Демоны способны являть ложные образы. Ты можешь и не помнить, как стала хозяйкой и как провела эту ночь. Ты осматривала нижнее белье? Я бы на твоем месте не исключала, что…

– А-а-а-а-а, – пронзительно завизжала Мелани и бросилась на тщедушную Вэл, но Рози вовремя подставила ей подножку, а мы с Дафной кое-как удержали от падения.

– Девочки, вас долго ждать? Вы взяли светильники? Топчетесь здесь минут пять и не торопитесь заняться делом. На меня побелка сыплется... Там, конечно, пыльно, но пауков я уже разогнал, – над неприметной винтовой лестницей показалась голова Ферриса. – Только спускайтесь аккуратнее, держитесь за поручни.

Одна за другой, придерживая юбки, мы потопали вниз.

– И все равно, не верю я Дафне и Рози. Первая сама не своя до драгоценностей, у второй – ветер в голове, и она все время трется у комнаты демона, – прошептала мне на ухо Мел.

Раньше я бы посмеялась над ее подозрениями, но теперь и мне тоже казалось, что при виде Ферриса в глазах сестер загорелся охотничий блеск. И, к сожалению, это касалось не только двоих.

Глава 28. Сюрпризы

Подвал у нас большой и уютный. Там все так удобно организовано, что при желании можно жить.На огромный кованый сундук на полу ставится сундук поменьше, сверху еще один. А еще выше идут полки, потому что ни один человек не сумеет залезть на лесенку и при этом тащить на себе здоровенную металлическую коробку

На подземелье какого-нибудь замка наш подвал не тянет. Все гораздо продуманнее. Отдельная секция со скарбом предков, сельскохозяйственная секция с лопатами и удобрениями, отсек с продуктами долгого хранения… Мы расставляли здесь дешевенькие артефакты, вытягивающие сырость (при покупке от трех по пять пенсов за штуку), и старались почаще проветривать.

Ферриса, впрочем, заинтересовали три скелета в дальнем углу. Вэл объяснила ему, что это наши дедушки четыре поколения тому назад. Они завещали себя потомкам в качестве анатомического пособия.

– Согласно легенде, у них было еще две сестры. Компания успешно вызвала демона, но сестры сбежали с ним в его континуум, – Мелани настолько привыкла к Феррису, что принялась раздавать справки, словно одной из нас. – После этого печального происшествия в гримуаре появились пометка о том, что ритуал рекомендуется проводить впятером и в одном поколении – однако лицам одинакового пола.

А если не привыкла? Во мне родился червячок сомнения. Если и в самом деле рассчитывает на его покровительство… Хм, мне-то какая разница?

Это даже удачно, что моя следующая встреча с демоном произошла при таком количестве свидетелей. Я ловила себя на том, что разглядываю его украдкой – и, возможно, мне хотелось в это верить, он смотрел мне в спину, стоило мне от него отвернуться.

– Я все равно не вижу связи, – хмыкнула Дафна. – Если девушек пять, то где гарантия, что все равно не удерут две, как в тот раз? Сестры лучше присматривают за сестрами? Зачем ему тогда сдались сразу обе. Они были близнецами и не могли разлучиться?

Рози захихикала, то есть явно представила себе что-то неприличное.

– Я думаю, – резонно предположила Валери, – пришельцу сложнее управиться с пятью, чем с двумя. И то же самое касается братьев. Разные люди, характеры, мотивы. Искуситель не успевает сконцентрироваться.

Феррис с любопытством прислушивался к нашему разговору. Еще бы.

– Я читала дневник одного из прапрадедушек. Он утверждал, что старшая сестра выступила в роли хозяйки и сама пожелала уйти с демоном, а вторая оказалась его возлюбленной и понесла от него, – добавила масла в огонь Мел.

– А картинок там не было? Взглянуть бы на этого красавчика. Впрочем, я уверена, что наш демон его сделает, – заявила Рози, как бы невзначай оглядывая Ферриса с ног до головы.

Он как раз скинул сюртук и в одной рубашке, расстегнутой как минимум на три верхних пуговицы, снимал верхние сундуки на той пирамиде, на которую мы ему указали.

Верхняя шкатулка – та самая, в которую сложили все оставшиеся поле мамы бумаги, – нашлась без труда. Под ней обнаружился ящик с мамиными нарядами. Мамуля была субтильнее даже, чем Вэл, самая мелкая из нас. Перешивать гардероб двадцатилетней давности не имело смысла. А вот содержимое третьего сундука заставило нас озадачиться.

На свет божий вылезли черные кружевные панталоны. На мой взгляд, они больше открывали, чем закрывали. К тому же на самом интимном месте там красовалась дыра. У Дафны глаза чуть не вылезли из орбит.

– Это не мамино, – возмутилась она. – Кажется, лет сто назад двоюродная прабабка не пустила демона обратно. Ну, или он не захотел возвращаться. То ли специально, то ли случайно неправильно назвал хозяйку… Это их безделушки.

Я не понимала, за что там оправдываться. Сама Дафна терпеть не могла шить. Отчего же ее так задело, что наша прапрабабушка не умела вдеть нитку в иголку…

В оглушительной тишине Феррис достал из сундука наручники и необычную вытянутую штуковину в переплете из мягкой шершавой кожи. Зачем кому-то понадобился искусственный кожаный банан? Может, игрушка для собаки…

Но Феррис закашлялся и не позволил мне взять его в руки.

– Бекки, не трогай, пожалуйста, – после происшествия в спальне он впервые обратился ко мне; но говорил почему-то тихо, чтобы не слышали остальные. – Если ты не забудешь, то я позже расскажу тебе о назначении каждой из этих штучек. Только не при всех.

Я пожала плечами, ему виднее. Маминых вещей мы больше не нашли. Какие-то ее любимые предметы, вроде бабочки-игольницы или большого каменного истукана, так и стояли в доме.

– Девочки, а почему бы вам не организовать музей? – голос Ферриса догнал уходящую Мелани, которая заторопилась подняться обратно. – Что-нибудь вроде «Дэшвудхолл – убежище демонов». Расставить стенды с правдивыми биографиями тех, кто сумел демона-таки вызвать. И краткую версию для тех, кому читать лень, что же потом случалось далее с этими удачливыми призывателями.

Глава 29. Не слишком приятные сюрпризы

– Мэри, у нас проблемы.

Мышь сидела на раскрытой книге, прямо на странице с заклинаниями. Хвостиком она устало отмахивалась от особо настырных прописных букв – не подозревая о наличии в ней магии, они так и норовили уколоть нашу хранительницу в седалище кто крючком, а кто загогулиной.

Этим вечером я забрала гримуар себе, что было не так уж просто сделать. В каждой из нас проснулась охота к чтению. Однако я все же выловила его в комнате Дафны. Скандала не случилось только потому, что у сестры и в этот вечер гостил ее жених Бенджамин Палмер.

Вот что значит достойный и влюбленный молодой человек. Они примостились на подоконнике, как два голубка, и виконт декламировал моей старшей сестре отрывки из поэтического сборника, лежавшего между ними. Кажется, он принял участие в издании этого альманаха и отправил туда элегию и сонет.

Спеша к выходу, я не удержалась и оглянулась на альков. Занавески задернуты, простыни не примяты. Упрекая себя в несправедливости, аккуратно претворила за собой дверь под тяжелым взглядом Дафны.

Теперь же и мы с Мэри удобно устроились – я в кресле, она на гримуаре, – подводить итоги дня.

За ужином не случилось ничего примечательного. Кроме того, что Феррис, сославшись на дела, на нем не присутствовал. Роузи тоже пожелала перекусить у себя. Она не успевала дописать картину к ярмарке-выставке в соседнем графстве.

Наш выход в подвал завершился примерно так, как я и думала: сундучок с бумагами был обнаружен на видном месте, и больше ничего любопытного не нашлось. Не считая всякого хлама, оставшегося от предыдущих поколений.

Феррис явно сделал свои выводы о привычках и заботах семейства Дэшвудов. Он их и не скрывал – по его мнению, мои предки злоупотребляли потусторонней помощью.

– Возможно, ваши прабабушки и прадедушки занятно проводили время при жизни. Кто уходил в иномирье, кто с комфортом устраивался в имении. Только все это оборачивалось тем, что дела у следующих поколении шли хуже и хуже. Нельзя постоянно и безнаказанно нарушать равновесие. Поэтому вы с сестрами живете с вооот такими трещинами на потолке. И, тем не менее, продолжаете семейную традицию.

Вот и получилось, что я снова болтала с Мэри. На этот раз делилась с ней фактами, которые между собой не стыковались.

Одну проблему я условно выделила как «мамино наследство». Здесь предстояло разобраться, что именно выяснил Мартин, откуда в его распоряжении взялись столь мощные артефакты и как следствие – сможем ли мы с ними справиться.

Шкатулку с мамиными документами забрала себе Валери. Она пообещала свериться с описью, все ли купчие, расписки и договоры на месте. Я бы занялась этим сама, но «шляпная драма» в издательство сама себя не напишет.

Источником второго затруднения, как нетрудно догадаться, оказался Феррис. Гримуар не всегда отвечал конкретно, и больше путал, чем помогал. Хозяйка, очевидно, была чем-то большим, чем просто связующим звеном. Но почему за последние сто лет – и скорее всего раньше тоже – между ней и демоном довольно часто возникали отношения? Как велико ее воздействие на него и наоборот? Какую роль играют остальные призыватели?

История двух сестер, которые не сумели поделить злого духа и последовали за ним вдвоем, меня потрясла. Является ли влечение к бесу обратной стороной ритуала? И почему, несмотря на механизмы защиты, которые в гримуаре весьма подробно описаны, призыватели все равно становились игрушками в лапах демона?

Пошел лишь второй день призыва, но мы имеем сестер, готовых разодраться из-за Ферриса. Мартина, караулящего меня в моей же спальне, и демона, который вместо того, чтобы вводить в заблуждение законников и соседей, ищет способ, как уберечь меня от бывшего жениха.

Так, после утреннего визита Мартина Феррис признал, что запереть меня дома – не лучший вариант. Сейчас кольцо меня вроде бы не беспокоило, но я связывала это с тем, что я и Клиффорд находились на значительном расстоянии.

– Есть еще что-то, что я упустила? – мрачно спросила я у Мэри.

– Ну, как сказать, – бодро пискнула она. – Содержание гримуара сводится к тому, что демону необходимо дать задание, взять с него клятву об исполнении и ни в коем случае не подпускать близко. Из всех недомолвок все же следует, что хозяйка больна ему приказывать… Опять-таки до тех пор, пока это направлено на выполнение опоздания.

Я никак не привыкну к манере мыши заменять одни слова на другие:

– Не больна, а вольна. Не опоздания, а задания. Эх, как же разобраться, надо ли вмешиваться и контролировать Ферриса? И вообще, имею ли я право решать за девчонок, если одна рассчитывает на украшения, другая готова взять денег, чтобы поехать учиться в консерваторию. О мотивах Мелани и Вэл гадать не берусь, но подозреваю, что они тоже на него реагируют.

Мэри увернулась от особо кровожадной буквины:

– Не знаю, насколько это поможет, но если вы сейчас выйдете из комнаты, то, может быть, какие-то выводы придут сами.

Я так и сделала. Выглянула, чтобы если что, то остаться незамеченной. В нескольких метрах правее по коридору стояли Феррис и Рози. Их поза говорила сама за себя. Демон обнимал девушку, как сегодня утром меня. Разве что руки не разгуливали у нее по спине – одна лежала у нее на плече, а другая опиралась о стену.

Я подавила стон. Уверена, что сумела.

Эти двое целовались. Затылок Рози ходил ходуном. Лица Ферриса мне было не видно. Сестра распласталась на нем, как банный лист, но демон и не делал попыток отстраниться.

Глава 30. То ли демон, то ли наказание

Не представляю, сколько все это длилось – возможно, секунд пять, но мое воображение растянуло сцену как минимум на несколько минут. Феррис отвернулся, все же отлепил руку от стены и за плечи отодвинул Рози, которая не унималась. Обхватила его за шею и не желала отпускать.

В этот момент мне следовало проявить тактичность и уползти обратно в комнату. Но это мой демон! Тьфу, в смысле, я за него в ответе. А уж про то, что судьба Рози мне не безразлична, можно не упоминать. Наплевав на приличия, я бросилась к ним.

Синие глаза расширились, а затем сверкнули. Но уловить их выражение я не успела. Тут я заметила, что демон не так чтобы твердо стоял на ногах. Он покачивался, и Рози напрыгнула снова.

Вообще-то я самая миролюбивая из нас пяти, но обстоятельства требовали молниеносной реакции. Я дернула двадцатилетнюю дурынду за волосы и едва удержалась от затрещины. Сестра тут же развернулась, готовая дать бой, но при виде меня заметно поникла.

– Бекки, ты чего? – в ее голосе прозвучала такая детская обида, что моя отповедь повисла в воздухе.

Рози всегда не хватало внимания. Она росла без матери, с отцом, который предпочитал воздушные замки порядку в нашем продуваемом всеми ветрами доме. Я старалась опекать ее, Вэл и Мелани, в то время как Дафна всегда держалась особняком. Еще о нас, как о родных детях, заботилась миссис Эмили. Однако Рози мечтала выделяться. Ну, вот чтобы похвалили именно ее.

– А ты чего? – беглый взгляд, брошенный на Ферриса, подтвердил самые худшие подозрения.

Рози воткнула ему в шею, чуть повыше ворота, свой золотой диск, хотя для этого его пришлось обточить. Каждая из нас получила такой оберег во время ритуала: его полагалось носить на запястье, а видели его только мы с сестрами и сам Феррис.

– Что ты пытаешься сделать? Уморить его?

Феррис прислонился к стене и молча смотрел на нас. Не знаю, притворялся он или нет. Не имею представления, как оказывать демонам первую помощь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю