355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталия Карамышева » Новые приключения Звездного рыцаря » Текст книги (страница 7)
Новые приключения Звездного рыцаря
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:31

Текст книги "Новые приключения Звездного рыцаря"


Автор книги: Наталия Карамышева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Глава 18
С корабля на бал

«На острове Мартинике,

где веники растут…»

Ф. Солянов

Идя рядом с островитянами, Роман не переставал удивляться мастерству, с которым была изготовлена их одежда, а еще больше его занимали светильники. Они представляли собой витые раковины, в которых лежали толстые рыбки. Изо рта каждой торчал фитиль; на конце его плясал язычок огня. Не имея возможности поговорить, Роман тронул шедшего рядом за плечо и, показав на фитилек, изобразил на лице вопрос. Тот понял, нагнулся и сорвал какое-то ползучее растение. Стебель его покрывали пушистые белые ворсинки. Оторвав часть стебля, островитянин сунул его в пламя, и огонь, получивший новую пищу, разгорелся с удвоенной силой.

– Интересно, а рыбка зачем? – пробормотал землянин.

– Она очень жирная, – ответил услышавший вопрос Риорза, – с ней фитиль горит дольше. Сиддинги когда-то тоже пользовались такими светильниками, пока не научились делать масляные.

– А почему тут девушки выбирают будущих мужей, а не наоборот? – полюбопытствовал Тано. – У эльмитов это делают мужчины, хотя и заручаются предварительно согласием будущей жены.

– Так повелось на островах. Мужчины уходят в море и не всегда возвращаются. Чтобы продолжить род, женщины выходят замуж за самых сильных и умелых, которые справятся и с бурей, и с морскими хищниками. Впрочем, – Риорза усмехнулся, – и здесь, конечно, жених с невестой договариваются заранее, но внешне обычаи соблюдаются неукоснительно. А вот наконец и поселок!

Рыцари замедлили шаг, любуясь открывшимся видом.

Остров имел форму кольца, и деревня располагалась по внутреннему его краю, у лагуны. Посреди водной глади темнел островок. Разглядеть его получше не удалось – уже стемнело. Лагуна казалась морем разноцветных огней. Присмотревшись, рыцари поняли, что на волнах колыхались сотни маленьких лодочек из скорлупы крупных орехов. В каждой весело дрожал огонек. Видимо, в лодочках была и краска – в воде отражались зеленые, оранжевые, синие и даже розовые огни.

На берегу лагуны горели огромные костры. Домики островитян утопали в цветах – сначала рыцари решили, что их так украсили в честь торжества, но потом стало ясно, что стены и крыши увиты живыми цветущими лианами.

Неожиданных гостей привели на площадь, где полыхал самый большой костер. На помосте, тоже сплошь покрытом цветами, сидели героини праздника – пять смуглых девушек. Одежды их были намного скромнее, чем у подруг: простые белые накидки, ожерелья из раковин и по одному браслету на запястьи. Всем своим видом девушки давали понять, что в отличие от сородичей они сегодня заняты серьезным делом.

Гостей радушно проводили к циновкам, на которых уже восседали несколько человек. Риорза, стараясь перекричать грохот деревянных трещоток и свист тростниковых дудочек, объяснил, что в центре сидит главный колдун острова, Зан-га-ар, а вокруг расположились два младших колдуна – его помощники и ученики, Старшая Мать острова – жена вождя Тагари, мастер-лодочник со своей средней дочерью, которая ткет лучшие паруса, и молодой кузнец, недавно прибывший на остров – его пришлось очень долго упрашивать, поскольку в деревне никогда не было своего кузнеца. В прошлом году его выбрала одна из дочерей вождя, и теперь кузнец, конечно же, останется здесь.

– Откуда ты все это знаешь? – поразился Роман.

– Сюда часто заходят наши корабли; мы все друг друга знаем, и новости разлетаются быстро.

Выбор мужей оказался несложным и веселым ритуалом. Мужчины стреляли из луков в цель, метали копья, боролись, танцевали, приносили шкуры зверей и плавники больших рыб, пойманных ими, и раскладывали добычу перед помостом невест. А те сидели невозмутимые и серьезные, изредка что-то шепча друг другу, словно обсуждая достоинства того или иного жениха. И только почти перед рассветом, когда все от мала до велика плясали вокруг огня, от общей сумятицы отделились пять пар: девушки сделали выбор. Рука об руку молодожены встали перед Старшей Матерью, вождем и колдуном Зан-га-аром. Разом стихла музыка; на площади, гудевшей от топота десятков ног, стало так тихо, что слышался треск горящих поленьев. Колдун, вождь и его жена бросили что-то в костер; взметнувшийся вихрь голубых и алых искр осыпал счастливые пары.

– Духи острова благословили вас! – провозгласил Зан-га-ар. – Идите в свои новые дома, люди. Да не погаснет огонь в ваших очагах, да будут лодки у мужчин крепкими, а дети в доме – здоровыми. Идите, люди!

С песнями жители провожали молодоженов в хижины, построенные на окраине поселка. Девушки бережно несли факелы, зажженные от большого костра, чтобы растопить очаги благословленным огнем.

Веселье длились до тех пор, пока солнечные лучи не заглянули в теплую воду лагуны. В зелени защебетали птицы, а деревня погрузилась в сон. Только на площади по-прежнему сидела та же самая компания: вождь с супругой, колдун с помощниками, лодочник, кузнец и три искателя приключений.

Медленно текла беседа – обычаи требовали сначала рассказать и расспросить о знакомых, о происшествиях, о чем-то малозначительном, и лишь затем узнать, с чем пожаловали гости. Сначала рыцари не вмешивались в разговор, но когда среди прочего проскользнуло имя Сай-ши-амата, Тано вполголоса заметил:

– Риорза, не пора ли нам поговорить о деле?

– Да, самое время, – ответил кормчий.

– Тогда объясни им цель нашего странствия, а главное – передай, что Талисман указывает на их остров. Впрочем, ты и сам знаешь, что сказать.

Риорза заговорил, обращаясь в основном к Зан-га-ару. Рыцари следили за лицом колдуна: сначала оно было бесстрастным, точно деревянная маска, потом в глазах заметалось беспокойство, быстро переросшее в панический страх. Зан-га-ар перебил Риорзу, повелительно протянув руку к рыцарям.

– Он просит показать Талисман, – пояснил Риорза.

Поколебавшись, Тано снял с шеи шнурок и вручил его колдуну. Тот осторожно, словно держал смертельно опасную змею, покачал фигурку и тяжело поднялся на ноги. Ученики тут же подхватили его под локти. Зан-га-ар что-то сказал, вождь Тагари кивнул и тоже встал.

– Мы должны следовать за ним, – перевел кормчий, – всюду, кроме старого храма.

Плавая по лагуне, островитяне не пользовались лодками: в спокойной воде они прекрасно обходились скрепленными между собой парами бревен. Несколько десятков таких примитивных приспособлений сохли на берегу; ими и воспользовались колдун с сопровождающими. С Зан-га-аром разместился один ученик, второй сел позади Тано, Роман с Риорзой на своей паре держались возле бревен, на которых устроились вождь и Старшая Мать. Медленно бревна плыли к острову, направляемые гребками коротких дощечек. Колдун непрерывно что-то бормотал, поминутно сыпал в воду порошки и листья, и с тревогой смотрел на приближающуюся скалу.

Вблизи стало видно, что казавшиеся неприступными камни обработаны человеческими руками. Чуть ниже уровны воды титаническими усилиями были вырублены причальные площадки и даже каменные кольца, к которым привязали бревна. Обойдя скалу следом за Зан-га-аром по скрытому под водой карнизу, рыцари увидели вход и лестницу, ведущую внутрь и вверх. Зан-га-ар остановился и сделал запрещающий жест, сопроводив его недвусмысленной тирадой.

– Дальше они пойдут втроем, – пояснил Риорза. – Алтарь древнего храма, кроме них, видеть не дозволено никому.

Фигуры исчезли во мраке. Внимательно осматривавший скалу Роман предположил, что внутри, скорее всего, хватает света – среди камней виднелись углубления, вполне подходящие для того, чтобы оказаться окнами. Вождь и его жена заметно нервничали – обменявшись с ними несколькими словами, кормчий сказал, что в старый храм давно никто не ходит, только иногда Зан-га-ар с учениками оставляют здесь подношения духам острова и различные магические предметы, чтобы усилить их действие. Но зимой – тут рыцари насторожились, – на острове творилось что-то неладное: скала светилась зеленым светом, вода бурлила, земля вздрагивала, и над водой скользили неясные жуткие тени. После этого в храм не входил даже сам Зан-га-ар.

С лестницы, шатаясь, спустился один из учеников колдуна: он поманил Тано и знаками показал, что им надо поменяться одеждой, а затем рыцарю следует подняться в храм. Когда Тано забирал его накидку, то заметил, что руки островитянина покрыты сильными свежими ожогами.

Ступени храмовой лестницы оказались неожиданно удобными; как и предполагал Роман, сквозь пробитые отверстия дневной свет рассеивал темноту. Чем выше поднимался Тано, тем громче слышался голос Зан-га-ара, нараспев произносившего заклинания. Еще несколько шагов – и последняя ступень привела на площадку, ярко освещенную полуденным солнцем. Лучи проникали через широкое отверстие в своде, попадая прямо на круглый алтарь посреди помещения. Обычно на таком алтаре стоит изображение местного божества-покровителя – но этот камень был пуст; его покрывал толстый слой пыли, и лишь в центре пыль отсутствовала. Казалось, то неизвестное, что здесь находилось, сбросили на пол, причем крайне неаккуратно: от центра алтаря до его края пыль была смазана неровной полосой.

Колдун, ощутив присутствие постороннего, замолчал и обернулся к рыцарю; лицо его было искажено страхом. Талисман излучал не только свет, но и жар; то же горячее свечение исходило из угла. Присмотревшись, Тано с удивлением узнал в сияющем предмете часть зеленоватой статуэтки: босую ножку от щиколотки до пальцев. Колдун сделал обеими руками несколько знаков: рыцарь понял, что Зан-га-ар просит его поскорее вынести из храма эту чуждую и опасную вещь.

Тано потянулся взять осколок, но стремительно отдернул ладонь: его опалило даже на расстоянии. Рыцарь вспомнил обожженные руки ученика и призадумался. Пустить в ход боевые перчатки? Бесполезно, металл тут же раскалится. Кузнечные щипцы? Результат окажется тот же. Тано наморщил лоб: что-то неуловимое всплывало в памяти… что-то, связанное с поисками, Светлым Магом. И тут его осенило. Сунув руку за пояс, он извлек продолговатую шкатулку, которую дал ему на прощанье добрый чародей, уверяя, что она обязательно пригодится. Подняв крышку, Тано поразился: осколок подходил к ней, словно по заказу. Подцепив каменную ножку краем раскрытой шкатулки, эльмит захлопнул крышку и облегченно вздохнул. Колдун осыпал алтарь своими загадочными порошками и попытался мимикой и жестами объяснить, откуда в храме взялся этот страшный осколок. Плавно водя руками, он показал, что целую статуэтку, скорее всего, опускали через отверстие в своде, но второпях уронили; часть откололась и скатилась с алтаря. А вот почему на камне не было других обломков или всей статуэтки, Тано не понял и решил отложить разгадку до возвращения.

Процессия покидала храм. Рыцарь, оберегая ношу, спускался первым, за ним шел ученик, подавая Зан-га-ару нужные снадобья, а колдун, судя по его заклинаниям и пыхтенью, старался вовсю: то ли умолял о прощении охраняющего духа, то ли совершал обряд очищения, то ли просто благодарил за избавление от непонятной вещицы. От своих порошков колдун чихал, по щекам его стекали слезы и пот, но он упорно продолжил творить обряд. Через каждый десяток ступеней Зан-га-ар колол свою руку толстой иглой и выдавливал на пол каплю крови.

Покидая затопленный причал, Тано и Риорза поменялись местами: ученик с обожженными руками не мог грести, а рыцарь не выпускал чуть теплую на ощупь шкатулку. Лагуну пересекли в тишине – только Тано шепотом коротко рассказал Роману о виденном. Лишь на берегу рыцари попросили кормчего выяснить у Зан-га-ара, не могла ли богиня дождя все же находиться сейчас на острове – например, где-то в расщелине. Колдун принял высокомерный вид; выслушав его объяснения, Риорза передал друзьям, что раскололась статуэтка отнюдь не случайно. Древним богам, обитавшим в храме, не понравилось вторжение Сай-ши-амата, да еще с изображением чужой богини. В пылу борьбы фигуру уронили; посрамленный Сай-ши-амат с позором отступил, унося ноги и поврежденную статуэтку. Куда он направился далее, Зан-га-ару неведомо, и знать он о том не желает, хотя по некоторым приметам путь презренного вора лежал в те края, где солнце шипит, опускаясь в прохладные морские воды. Но остаться на острове богиня не могла никак: духи не потерпели бы такого оскорбления.

– Спроси-ка этого краснобая, Риорза, есть ли на оставшихся островах подобные места – заколдованные пещеры, развалины древних поселений или храмы вроде здешнего! – попросил Роман.

Слушая вопросы кормчего, колдун отрицательно качал головой, что перевода не требовало; Тагари и Старшая Мать явно соглашались с ним.

– Что ж, – подытожил Тано, – этот осколок – ощутимое доказательство правильности избранного пути. Когда отправляемся дальше, друзья мои?

– Да хоть немедленно, – тут же отозвался Роман. – Здесь нам искать уже нечего. Эльмитио по-прежнему заливают дожди, и от моего отпуска осталось чуть больше половины. Пора форсировать события!

Глава 19
Корабль, да не деревянный

Никому не ведомый грот, если можно так выразиться, принадлежал к потустороннему миру. Там было сосредоточено все самое необычайное, что могло поразить человека.

Виктор Гюго

Оставшиеся острова промелькнули, точно обрывки сна – когда будильник трещит, как оглашенный, и кто-то безжалостно трясет за плечо, а вы срочно пытаетесь досмотреть то, что вам снилось перед грубым вторжением в утренние грезы. Проще говоря, не произошло ничего такого, что стоило бы запоминать. Плыли; шевелили тремя веслами, на все лады честя стихший некстати ветер; ходили кругами вокруг островков, словно кот вокруг миски со сметаной – каждый раз убеждаясь, что и эта миска пуста. И наконец, когда острова кончились и впереди в одном дневном переходе замаячил желанный берег, на который столь упорно указывал Талисман, обстановка полностью определилась.

– Друг мой, Риорза, – воззвал землянин, нежно поглаживая приготовленную кольчугу, – есть ли на знакомом тебе берегу тайники, лесные чащи, пещеры или еще что-нибудь в этом роде? Не хотелось бы изображать вьючных быков и волочить на себе катамаран. Предпочтительнее его припрятать, закопать или где-либо подвесить до нашего возвращения, ты согласен?

– Берега моей страны изрезаны бухтами и заливами. Есть там и то, о чем ты спрашиваешь. Мыслю я, что знаю подходящее место – несколько скал в море, недалеко от мыса. Скалы эти называют Кораблем, ибо издали они похожи на паруса, надутые ветром. Но мало кто ведает, что внутри них есть подводные гроты. Один из них кажется мне весьма подходящим. А спрятав там катамаран, мы без всякого труда доберемся до берега.

Предложение было принято, и кормчий слегка изменил курс, ориентируясь на известные ему приметы. «Искатель» двинулся вдоль берега вправо, и незадолго до захода солнца Роман, дежуривший на носу, поднял тревогу:

– Прямо по курсу судно!

– Ошибаешься ты, Звездный рыцарь, – лукаво улыбнулся Риорза, – ибо это и есть те скалы, о которых мы недавно говорили.

Роман прищурил глаза. Если бы не некоторая неправильность очертаний, то приближающуюся каменную громаду вполне можно было принять за корабль, идущий в море на всех парусах. Прибой у подножия создавал иллюзию пенных бурунов, расходящихся от бортов. Не хватало только моряков, снующих по вантам, да капитана на палубе.

Риорза круто развернул катамаран, правя к скалам с их подветренной стороны.

– Среди камней есть потайная бухта, – зявил он, – но путь туда извилист и неудобен. Надобно отталкиваться руками или баграми от скал, ведя лодку вглубь.

Роман и Тано дружно натянули боевые перчатки и встали по обе стороны носовой части, покрепче упершись ногами в палубу.

– А глубоко здесь, Риорза? – осведомился на всякий случай землянин, шаря взглядом по изъеденным прибоем стенам.

– Если прыгать с вершины самого большого камня, то и тогда не удается достать дно. Только с тяжелым грузом ловцы раковин могут достичь его, но наверх их вытягивают на веревках, потому что сил выбраться с такой глубины хватает не многим. Однако приготовьтесь, рыцари: впереди проход в бухту, и вам надлежит быть внимательными.

Началась тяжелая работа: выбрать удобный выступ, вцепиться в него обеими руками, упереться ногами и подтянуть катамаран; от следующего камня изо всех сил оттолкнуться, стараясь в то же время не загнать один или оба сразу баллона в расщелину. Риорза предупреждающе покрикивал. Ловко действуя кормовым веслом, он направлял неповоротливый «Искатель» в еле заметный проход. Казалось, скалам не будет конца – так велик был вблизи могучий каменный Корабль. Но неожиданно все закончилось: баллоны заскрипели по плоской плите, наклонно уходившей в воду. На небольшом берегу валялись кучи плавника, занесенного сюда ветром и течением.

– Я полагаю, Риорза, выбираться отсюда мы будем утром – ведь до темноты нам не управиться.

– Да, Звездный рыцарь, ибо подводный вход мы можем отыскать лишь при дневном свете.

Пока кормчий разводил костер, Роман и уже набравшийся опыта Тано разбирали и упаковывали катамаран.

– Эх, бедняга ты моя звонкая, – приговаривал землянин, похлопывая гулкий сверток с гитарой. – Ведь заскучаешь в одиночестве! Ну, да мы уж постараемся обернуться побыстрее… Братец, как ты полагаешь: не стоит купать оружие в морской воде? Надо бы плотик соорудить – для всяких нужных мелочей.

– Скажи тогда Риорзе, чтобы он оставил несколько досок покрупнее.

Роман отправился к кормчему и изложил тому свою идею. Тот кивнул, соглашаясь.

– Я уже отыскал кое-что, Звездный рыцарь, чтобы переправить вещи на берег в целости. Вот, изволь посмотреть, – и он указал на стоящий невдалеке почти целый бочонок, – нужно только законопатить одну щель, и тогда он преотлично нам послужит.

На рассвете Риорза, не особенно церемонясь, растолкал рыцарей.

– Рыбаки скоро выйдут в море, – сказал он. – Мы должны быть готовы к тому времени, когда они скроются вдали, чтобы незамеченными выбраться на берег. Звездный рыцарь, не соблаговолишь ли ты помочь мне добраться до подводного грота?

Кормчий сбросил лишнюю одежду, и Роман последовал его примеру. Прихватив чехлы с катамараном и поеживаясь от утренней прохлады, пловцы вошли в воду. Голые ступни скользили на покрытой тиной плите.

– Я нырну первым, – сказал Риорза. – Отверстие, ведущее в грот, находится правее плиты на глубине в три человеческих роста. Надобно плыть вперед, постепенно поднимаясь наверх, и скоро можно будет дышать. Хоть там и сумерки, но все видно. Я подожду тебя там, рыцарь.

«Наверно, гниющие водоросли фосфоресцируют», – подумал Роман, делая несколько глубоких вдохов и выдохов, как заправский ныряльщик. Он свободно мог продержаться под водой не менее четырех-пяти минут – времени должно было хватить. Риорза с первым свертком уже ушел под воду. Выждав пару минут и набрав воздуха в последний раз, Роман последовал за ним.

Под водой было достаточно светло, чтобы разглядеть уходящие вглубь отвесные стены, густо поросшие бахромой водорослей. От движений Романа они плавно колыхались, напоминая поле под ветром. Ниже, ниже – и вот наконец темное пятно, полускрытое бурыми стеблями. Роман, не колеблясь, оттолкнулся от края входа и ринулся внутрь, обдирая руки и плечи о камни. Царапины сразу защипало; Роман стал двигаться осторожнее. Как и предупреждал кормчий, свод туннеля поднимался, и не прошло даже минуты, когда голова Романа внезапно вынырнула из воды, и он со всхлипом втянул глоток воздуха. Протерев глаза, он с удивлением обнаружил, что здесь действительно светло: рассветный луч проникал сквозь отверстие в скале.

– Плыви сюда, рыцарь! – окликнул его Риорза, уже выбравшийся на широкий каменный карниз.

Роман, плюясь, как морж, несколькими гребками добрался до берега и с усилием выбросил на него второй сверток. Кормчий перетащил оба чехла в наиболее темный угол, а Роман выполз на сушу и принялся озираться.

Изнутри грот был тем же, чем и снаружи – причудливой игрой природы, скалой, в которой то ли море, то ли первобытные силы земли выгрызли полость. Но красив скрытый от людских глаз грот был необычайно. Темно-серый гранит, составлявший основную массу камня, испещряли цветные прожилки – молочно-белые, розовые и зеленые. Несколько впадин казались шкатулками подземной царицы – то были гнезда кристаллов, блиставших подобно драгоценным камням. Роман мог бы не один час провести здесь, любуясь невиданной красотой, но Риорза торопил: предстояло сплавать за остальными вещами. На этот раз с ними нырнул и Тано – рассказ кровного брата о прекрасном гроте раздразнил его любопытство. Роман захватил с собой фонарики, и экипаж вволю насладился игрой кристаллов в снопах электрического света.

Выбравшись обратно, ныряльщики немного передохнули перед долгим заплывом и снова спустились в воду, толкая перед собой бочонок с одеждой, оружием и дорожными припасами. Коридор среди скал они преодолели значительно быстрее, нежели с катамараном; а выплыв за пределы Корабля, они не торопясь, но и не мешкая, двинулись к безлюдному берегу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю