355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали Ормонд » Заучка для гоблина (СИ) » Текст книги (страница 7)
Заучка для гоблина (СИ)
  • Текст добавлен: 6 декабря 2021, 16:30

Текст книги "Заучка для гоблина (СИ)"


Автор книги: Натали Ормонд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

− Ваше согласие с моими словами, адептка, − невозмутимо ответил этот… андр. − Это весьма неожиданно, потому что с момента нашей первой встречи вы не упускали возможность, чтобы вступить со мной в конфронтацию. В том числе, весьма ощутимыми методами.

− Мне жаль, − только и сказала я, впрочем, ничуть не сожалея о произошедшем. Во всяком случае, о том, что этому андру пришлось немного пострадать. Конечно, было неловко из-за того, что все это произошло на глазах адептов, но сделанного уже не воротишь.

− Вам не жаль, − покачал головой ректор. − И я был бы удивлен, испытывай вы нечто подобное. Впрочем, можно сказать, что тогда я сам напросился, а потому вашей вины в том инциденте нет.

− Рада, что вы так считаете, − едва заметно улыбнулась я.

− Я тоже, − улыбка ректора была куда шире моей. − Ведь это означает, что нет никаких препятствий для того, чтобы воплотить в жизнь наши планы об индивидуальных тренировках.

− Наши? − удивленно переспросила я.

− Когда вы выразили желание ознакомиться с индивидуальным учебным планом, я счет это за согласие. А потому, да, наши. И, раз мы уже заговорили об этом, − мужчина поднялся, чтобы подойти к столу и взять с него несколько бумаг, а затем снова вернулся в кресло, протягивая эти бумаги мне. − Можете ознакомиться с вашим учебным планом, адептка Паэр. Все как вы просили.

Хотя лице ректора не было торжествующей улыбки, она была бы сейчас вполне оправдана. Потому что это был шах и мат для меня.

Никогда не любила играть в шахматы.

Зато я отлично помнила, что, если ты не можешь одержать победу в какой-то игре, то нужно изменить ее правила, а не следовать тем, которые были придуманы кем-то еще. А потому…

А потому я очень внимательно изучила любезно предложенный мне для изучения господином ректором план.

− Благодарю, − через некоторое время я вернула ректору бумаги. − С вашей стороны было очень любезно позволить мне с ними ознакомиться без оформления с моей стороны специального запроса в учебной части. Должна сказать, что меня несколько удивил тот факт, что групповые занятия по физвоспитанию для меня заменены на индивидуальные. Такой подход, я полагаю, дорого обходится магистериуму. И исключает возможность моего участия в занятиях с моей группой, включая столь желанные им дополнительные. Другими словами, насладиться утренними пробежками на открытом воздухе у меня вряд ли получится, даже если вы разрешите их для нашей группы. Во всяком случае, в этом семестре, как это указано в моем учебном плане.

− Действительно, − согласился со мной андр.

− В таком случае, как быть с дополнительными тренировками для моих одногруппников? Ребята очень просили о них. И мне, как старосте, не хотелось бы огорчать их.

− Значит, очень просили, адептка? − усмешка пропала из взгляда ректора, который в один миг стал абсолютно серьезным. И пугающим.

− Именно так, магистр Орин, − подтвердила я, не отведя глаз. Будет он меня еще тут запугивать, андр этот.

− Ну хорошо, вопрос об их излишнем энтузиазме я выясню с ними лично.

Я, не отрываясь, смотрела на ректора.

− А теперь признавайтесь, адептка. Кто вы на самом деле?

11

− Магистр Орин? − я удивленно посмотрела на андра.

− Позвольте предугадать ваши действия, адептка. Сейчас вы будете говорить, что не понимаете, что я имею в виду. Предлагаю вам признаться во всем добровольно, чтобы сэкономить нам с вами время.

− Но я действительно не понимаю, магистр.

− Хорошо, адептка, будь по-вашему, − отчего-то тяжело вздохнул мужчина. − Я, признаться, надеялся, что вы во всем сознаетесь и попросите у меня защиты.

− В чем? И от кого?

− От Лаэриэня Руаделлина, конечно же. И даже не начинайте говорить, что вы не имеете ни малейшего представления, кто он.

− Не буду, − согласилась я, отлично понимая, что врать в мелочах не стоило. У меня был куда больший секрет, который было бы разумнее всего сохранить.

− И все равно не хотите сделать признание? Оно бы сильно облегчило вашу участь.

− Я бы с радостью это сделала, магистр Орин, но я действительно не понимаю, о чем идет речь. В чем именно я должна признаться?

Наверное, мне стоило бы испугаться. Но страха, почему-то не было. Наверное, сказывалась усталость, которая вдруг навалилась на меня. Сегодняшний день был таким длинным и полным событий. Да и предыдущие были не легче. И зачем я только решила нанести визит ректору именно сегодня? Ах, да, напомнила я себе. Все дело в том, что я была заучкой, которая терпеть не могла откладывать текущие дела «на когда-нибудь». Вроде как сделал все дела, и спи спокойно. Вот только события неожиданно стали развиваться вопреки всем возможным прогнозам.

− Жаль, − вздохнул ректор, откидываясь на спинку кресла, в котором продолжал сидеть. − Ну что ж, тогда позвольте мне изложить известную мне версию произошедших событий. А если я вдруг ошибусь, то уж, не сочтите за труд и поправьте меня.

Несколько дней назад у берегов Руада потерпел крушение корабль. Точнее, разбился он в достаточном отдалении от берега, но, несмотря на это, одной из пассажирок, все же, удалось уцелеть. Волны вынесли ее на берег, и она была немедленно доставлена в госпиталь. Там ей оказали необходимую помощь. И, что интересно, курировал процесс ее выздоровления лично глава госпиталя Деланиэль Руаделлин. После того, как арайя пришла в себя, они вместе уехали в загородное поместье Руаделлинов, где их уже ожидал глава рода. И уже к концу того же дня в магистериум пришел запрос о том, что некая арайя Стеллария Паэр, только что прибывшая с Островов, желает пройти распределение для обучения в магистериуме. Странное совпадение, вы не находите?

− Что же здесь странного? − удивилась я. − Все было именно так, как вы говорите, магистр Орин.

− И вас ничего не смутило в моем рассказе?

− Что именно?

− Например, та скорость, с которой пришел запрос в магистериум после вашей встречи с Руаделлином?

− Арин Лаэриэнь был очень любезен и незамедлительно послал запрос, как только стало известно, что тот, что был отправлен с Островов, не дошел, затерявшись в пути.

− Любезен, говорите? Ну что ж, хорошо, пусть будет так. Но почему же он проявил к вам такую заботу?

− Вероятно, видел в этом свой интерес.

− И какой же?

− Мне он об этом не рассказывал, − я пожала плечами.

− Вы даже не оправдываетесь, − заметил ректор, кажется, даже немного удивившись.

− А нужно? − спросила я.

На самом деле, я понимала, что, наверное, мне стоило притвориться бедной и несчастной страдалицей, невинной овечкой, которой угрожает злой страшный волк. Но мне эта роль удавалась откровенно плохо. Я не умела быть жертвой и не хотела ею становиться. К тому же, с учетом того, что, не далее, как сегодня утром, эта самая невинная овечка засветила волку по известному месту, этот мой предполагаемый образ не выдерживал никакой критики. А с учетом того, что волк после происшествия вел себя на удивление адекватно, давало надежду на то, что с ним можно было разговаривать как с разумным человеком, хоть он и выглядел как натуральный гоблин.

− Да нет, − вздохнул этот самый гоблин. − Лучше всего рассказать всю правду. Адептка Паэр, вы действительно состоите в родстве с Лаэриэнем Руаделлином?

− Такая вероятность существует, − согласилась я. Ну а что, вероятность, действительно, была отлична от нуля. А вот то, что она стремительно приближалась к этому самому нулю, лучше было не уточнять.

− И ведь не врете, что удивительно, − вдруг заметил ректор, взглянув на какой-то предмет на своем столе. Тот был за пределами моей видимости, и я могла только предположить, что это некий артефакт наподобие детектора лжи. − Но и не говорите всю правду, − добавил мужчина.

− Я только ответила на ваш вопрос, магистр Орин, − заметила я.

− Действительно, адептка, − он согласился со мной. − Вы отвечаете на поставленные вопросы, и это мне нужно формулировать их конкретнее. Скажите, вы действительно приходитесь Лаэриэню Руаделлину племянницей?

− Я не знаю, − мне ничего не оставалось, кроме как признаться.

− Что вы имеете в виду, адептка?

− Я не хотела об этом говорить, но я ничего не помню о своей жизни на Островах. Море забрало у меня все воспоминания. Арин Лаэриэнь назвал меня дочерью своей сестры.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ − И это правда, − согласился с моими словами ректор. − А что вы сами думаете, адептка? Вы действительно приехали в Руад из Островов?

На этот раз, вопрос был задан предельно конкретно. И у меня не было шанса и сказать правду, и не выдать себя одновременно.

− Я не знаю, − на свой страх и риск ответила я.

− А вот сейчас вы врете, − проговорил ректор, но в его голосе не были ни капли радости.

− Вы говорите это с такой убежденностью, магистр Орин, − ответила я. Определенно, это было совсем не то признание, которое желал услышать от меня ректор.

− Камень правды не ошибается, − подтвердил он мое недавнее предположение о некоем имеющемся в его распоряжении артефакте.

− А как давно он проходил поверку, положенную для каждого измерительного прибора? Возможно, заводские настройки уже успели сбиться? − с невинным видом поинтересовалась я.

− Не пытайтесь заговорить мне зубы, адептка. Лучше признайтесь во всем, и покончим с этим. Уже поздно.

− Признаться в чем? − решила уточнить я.

− В том, что вы иностранная шпионка, конечно же, − усмехнулся ректор.

− Хотите сказать, что я прибыла с Островов, чтобы шпионить в магистериуме? А арин Лаэриэнь должен был выступить в роли моего куратора?

− Не знаю, это уже вам виднее, какую легенду вам придумали.

− Вы так уверены в том, что моя биография − это всего лишь легенда? − спросила я.

− Если бы вы действительно прибыли в Руад с Островов, как утверждаете, то не удивились бы моим словам. Потому что я, в отличие от большинства живущих в империи, и вас, кстати, был на Островах. И могу с уверенностью сказать, что вы не похожи на местных жительниц. Уклад их жизни весьма традиционный. И большинство из них не знают тех слов, которые вы употребляете в своей речи постоянно.

− Мне дали хорошее домашнее образование, − парировала я.

− Домашнее образование, адептка, включает в себя еще и такой предмет, назовем его так, как уважение старших, − возразил ректор. − Чего в вас, адептка, я не наблюдаю.

Я молча смотрела на ректора, понимая, что он, отчасти, прав. С какого-то момента, хотя, кого я обманываю, с самого начала, с нашей первой встречи в мэрии я не могла относиться к нему как к начальнику, к старшему по возрасту и положению, которого следовало «бояться и почитать». Он будил во мне совсем иные чувства и эмоции, это было, если задуматься, очень странно. И очень непривычно для меня. Впервые, если уж быть совсем точной.

− Ну хорошо, − я смиренно склонила голову. − Вы правы, магистр Орин. Я действительно прибыла в Руад не с Островов. Мой путь лежал из Заморья, − призналась я.

− Из Заморья? − повторил мужчина. − Заморье − это сказки для маленьких детей и глупых взрослых, которым вздумалось задаться вопросом о том, что лежит за пределами континента. Там кроме воды нет ничего. И, сколько бы ты не плыл вперед, рано или поздно все равно окажешься у того же берега, от которого начал свой путь.

− А вы не думали о том, магистр Орин, что Заморье находится несколько дальше?

− Что вы имеете в виду, адептка? Насколько дальше?

− Намного. Совсем далеко.

Я тянула время, как нерадивый студент на экзамене. Меня это ужасно раздражало − и на экзамене, и сейчас. Но если уж и признаваться в том, что я попала в этот мир из другого, то делать это было лучше не за одно предложение, а постепенно. По крайней мере, мне так казалось.

− Адептка Паэр, вам лучше не испытывать мое терпение, − в голосе ректора послышались грозные нотки.

− Боитесь, что лопнете от злости?

Кажется, я сошла с ума, если позволила себе произнести такое. Определенно, присутствие этого андра в непосредственной близости оказывало на меня странное влияние.

− Скорее, разорву вас, − усмехнулся он.

Это было удивительно, но, кажется, ректор даже не оскорбился таким моим провокационным заявлением. Вот только по его голосу было решительно непонятно, насколько серьезно он говорил о перспективе физического воздействия, которое он мог применить ко мне.

− Это было бы весьма неприятно, − заметила я. − Но, в случае столь трагического для меня исхода, вы уже не сможете получить от меня необходимые сведения.

− Если вы и дальше будете играть со мной в слова, адептка, то я просто уверюсь в том, что вам неизвестно ничего стоящего. А потому с этой точки зрения вы не будете представлять большой ценности.

− Это звучит обидно, − в моем голосе было слышно негодование.

Нет, я действительно готова была обидеться на слова этого… андра в костюме, которому бы куда больше подошли шкура и дубина. Как это так, я − и не представляю большой ценности. Одно мое умение «построить» андров-первокурсников чего стоило. И это он пока не знал о других моих талантах, например, о непосредственно педагогическом.

− Так докажите, что я неправ, − ректор одним плавным движением приблизился ко мне, так, что наши лица оказались куда ближе друг к другу, чем следовало бы. Так близко, что я могла хорошо рассмотреть шрам, тянувшийся по его щеке, и темные, почти черные, глаза, которые сейчас смотрели прямо в мои. Кажется, кто-то в совершенстве владеет искусством провокации. Ну, или почти в совершенстве.

− К сожалению, магистр Орин, у меня нет материальных доказательств правдивости моих слов. Так что вам придется поверить мне на слово.

− Даже если и так, то вам все равно придется мне все рассказать, адептка. Что возвращает нас к вопросу о том, как далеко находится Заморье, по вашему мнению.

− Так далеко, что чтобы добраться до него, потребуются совсем иные корабли. Те, которые смогут устремить свой экипаж к звездам, − выдохнула я.

Нет, я вовсе не была уверена в том, что оказалась на другой планете, на которую, теоретически, можно было попасть более традиционным путем при должном развитии отрасли космического кораблестроения. Просто версия с параллельными мирами представлялась мне уж совсем дикой.

− Вы хотите сказать, адептка, что… − андр замолчал, пытаясь подобрать слова, и это выглядело необычно. − Что попали в Руад из другого мира?

− Что-то вроде того, − согласилась я.

− Что превращает вас из зарубежной шпионки в иномирную, − андр опять прибег к так полюбившейся ему формулировке.

− Звучит еще хуже, − заметила я.

− Вот именно, − согласился со мной андр.

− И не очень правдоподобно, − добавила я.

− Соглашусь с вами.

− Тогда, мне, я полагаю, мне было бы выгоднее признаться в том, что я всего лишь обычная зарубежная шпионка, а вовсе никакая не иномирная, − медленно проговорила я, а затем подняла голову и посмотрела андру прямо в глаза. − Вот только я никакая не шпионка.

− Очень странно, − вместо того, чтобы приводить новые аргументы, указывающие на мою виновность, проговорил ректор. − Камень правды показывает, что вы не лжете.

− Вот видите, − произнесла я.

− Но и не говорите всей правды, − добавил ректор.

− Кажется, мы зашли в тупик, − заметила я. − Вы продолжаете желать уличить меня в том, чего не было, а не хочу признаваться в том, чего не совершала.

− Хорошо, пусть так. Пока не совершали. Но ведь планировали? Признаюсь, ваш план был действительно хорош. И он бы удался, если бы не роковое для вас стечение обстоятельств.

− Не было никакого плана, магистр Орин, − устало проговорила я. − Во всяком случае, того, в котором речь шла о шпионаже. Не хочу вас разочаровывать, но особенности учебных программ, по которым ведется преподавание в магистериуме, мне не слишком интересны.

− Думаете, что это единственные сведения, которые можно подчерпнуть в этих стенах? − насмешливо спросил ректор.

− Ну… − я задумалась, − наверное, еще план помещений, число адептов и их распорядок дня. Но вряд ли что-то из этого является настолько уж секретной информацией. Полагаю, что об этом может рассказать каждый выпускник магистериума.

− Вы действительно настолько наивны, адептка? Или просто хорошо притворяетесь?

− Если бы я хорошо притворялась, то у вас бы не возникло сомнений, что я приехала с Островов, − заметила я.

− Не скажите. Все дело в стечении обстоятельств, о которых я говорил. Неужели вам совсем не интересно? − попытался поддеть меня андр.

− Почему же, совсем напротив, − произнесла я. − Мне было бы очень интересно услышать о них.

− Ну что ж, адептка. Тогда слушайте, − ректор был как будто доволен, что я изъявила желание выслушать его. − Вашей первой и главной ошибкой стала наша встреча в мэрии. Вы привлекли мое внимание, и сделали это совершенно напрасно.

− Вы так уверены, господин ректор, что я с первых мгновений поняла, кто передо мной? Не хочу вас разочаровывать, но это совсем не так.

− Вы не могли не знать, как я выгляжу, если только Лаэриэнь не решил сыграть вами в темную.

− Возможно, у него просто не было вашего портрета под рукой? − съязвила я.

− Может и так, − согласился со мной ректор. − Но, так или иначе, я обратил на вас внимание. А затем решил узнать, кто именно из наших адептов так недоволен процедурой распределения. Узнав ваше имя и то, что вы приехали с Островов, я понял, что с вами все на так просто. И убедился в этом, запросив сведения о вашем опекуне. Деланиэль Руаделлин не будет выступать опекуном кого попало. А дальше… дальше мне было необходимо поставить вас в ситуацию, которая бы заставила вас раскрыться. И то, что вы были распределены на технический факультет, существенно упростило дело. Мне и делать-то, в общем-то, ничего не пришлось. Только назначить вас старостой группы. Я, честно признаться, полагал, что вас такая перспектива сильно испугает, и вы прибежите ко мне с просьбой отстранить вас от этой ответственной работы. А вы, наоборот, отлично справились. Что только усугубило мои подозрения на ваш счет.

− В чем именно, позвольте уточнить? Разве наличие ума и характера автоматически делает из меня шпионку?

− Нет, конечно. Но, как я уже говорил, совпадений было слишком много, чтобы я оставил вас без внимания. Шпионкой бы вы оказались или нет, но я должен был узнать вашу настоящую биографию. И вот ведь в чем странность. Никаких записей о вас найти не удалось. Ни здесь, в Руаде, ни в Оране, ни даже на Островах. Больше того, в архивах не было найдено следов изменений, что делает невозможным удаление оттуда сведений о вас. Вы как будто появились из ниоткуда несколько дней назад. Из другого мира, как вы и признались, адептка. Никакого другого разумного объяснения я не вижу.

 − Кто вы? − я удивленно смотрела на андра. − Как вам удалось в столь короткий срок проверить все архивы Оранской империи?

− И вы только сейчас решили об этом узнать, адептка?

− Раньше как-то не было возможности.

− Мое имя Тамир Орин-аль-хан. Полномочный регент Оранской империи в Руаде. Младший брат императора.

12

− Добровольная ссылка или вынужденное изгнание? − не нашла ничего лучше я, чем задать такой вопрос.

И как мне такое только в голову пришло? От удивления, не иначе. Ну или чтобы постараться немного сместить акценты нашего диалога с господином регентом. Лучше уж было выглядеть в его глазах наглой, чем неосведомленной. Потому что эта неосведомленность напрямую свидетельствовала о том, что я совершенно точно не из Оранской империи. Иначе имела бы представление о том, как выглядит второй человек, точнее, андр, в империи.

− А вот сейчас вы уже нарываетесь, адептка, − заметил этот самый андр, впрочем, совершенно спокойно.

− Я знаю, больше так не буду, − я смиренно сложила руки на коленях, как и полагалось юной пансионерке. Вот всегда бы так.

− Да нет, адептка, это было весьма занимательно. Тем более, что не стоит давать обещаний, которые вы не сможете исполнить.

− Вы в этом так уверены?

− Вполне. Также, как и в том, что за все время нашей беседы вы только и делали, что избегали ответов на прямые вопросы, попросту − лгали. И мне очень бы хотелось узнать, в каком диком краю не знают правителей Оранской империи.

− В том самом, в котором об этой империи не имеют ни малейшего представления, господин ректор.

− И где же находится сей дивный край?

− Очень далеко. Так далеко, что туда не добраться без звездных кораблей. А, может, еще дальше.

− То самое Заморье, которое вы имели в виду, адептка?

− Именно так.

− Хорошо, допустим, вы говорите правду. Камень, во всяком случае, показывает, что именно так, − ректор бросил взгляд за мою спину, видимо, сверившись с показателями артефакта. − Но что же привело вас сюда из такого далекого далека?

− Боюсь, на это вопрос у меня не ответа.

− Вы опять, адептка? − в голосе ректора уже отчетливо слышалась усталость.

− Я не могу ответить на это вопрос не потому, что не хочу, а потому, что не знаю. Мое перемещение в земли Оранской империи произошло независимо от меня, против моего желания и неизвестным мне способом.

− И это правда, − согласился со мной ректор, опять сверившийся с артефактом правды. − Вот видите, можете ведь говорить правду, если хотите. Что же вам мешало так поступить с самого начала?

− Опасения в том, что вы можете мне не поверить и примете за умалишенную.

− А сейчас, думаете, не приму?

− Сейчас вы мне просто не оставили иного выбора. Вывели на чистую воду, если хотите. Впрочем, − я позволила себе легкую усмешку, − это вовсе не удивительно с учетом вашего опыта и положения. Мне, юной адептке, с вами не тягаться.

− Я бы так не сказал. Ваши умения, которые вы успели продемонстрировать в стенах магистериума, говорят об обратном. Точнее, о наличии у вас определенного жизненного опыта. Вы блестяще справились с оболтусами из своей группы.

− Действительно, − согласилась я.

− Не хотите дать более развернутый ответ? − осведомился ректор.

− Хотите услышать мою биографию целиком?

− Было бы неплохо.

− Считаете, сейчас для этого подходящее место и время? − я выразительно посмотрела в окно, за которым на темнеющем небе уже начали зажигаться первые звезды.

− Может и нет, адептка. Но если отложить это разговор до утра и дать вам отдохнуть, то вы сможете за это время придумать себе новую легенду. Или вообще сбежать, покинув эти гостеприимные стены.

− Мне некуда бежать.

− А как же ваш покровитель?

− Кого вы имеете в виду? − удивилась я.

− Лаэриэня Руаделлина, конечно же. Именно с его легкой руки вы оказались в моих владениях. И его очередной хитроумный план вы стремитесь привести в исполнение.

− Да нет его, этого плана. Во всяком случае, мне о нем неизвестно, − возразила я. − И я не могу назвать арина Лаэриэня своим покровителем. Он, в каком-то смысле, пощадил меня, не став копать слишком глубоко и доискиваться до правды. Видимо, у него, в отличие от вас, не было камня правды.

− У него его нет совершенно точно, − подтвердил мое предположение андр.

− Видимо, вы с ним неплохо знакомы, если можете утверждать наверняка, − заметила я.

− Вы опять пытаетесь увести разговор в сторону, адептка, − усталости в голосе ректора стало еще больше.

− Вовсе нет, магистр Орин, − возразила я. − Ну хорошо, если только отчасти.

− Хотите сказать, что вам известно что-то, что как-то связано и с Руаделлином, и со мной одновременно?

− Можно сказать и так. Я услышала часть разговора, который не был предназначен для моих ушей. В нем арин Лаэриэнь говорил о том, что мое появление в магистериуме создаст ряд неудобств некоему Тамиру. Но кто это, арин мне говорить отказался, сказав, что единственная моя задача − это быть самой собой.

− Это правда, − с удивлением заметил андр. − Но, как я и говорил, Лаэриэнь решил сыграть с вами в темную.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

− Даже если и так, то он дал мне шанс на нормальную жизнь, а не стал запирать в казематах, чтобы допытаться до правды.

− Да уж, какое невероятное благородство с его стороны. Быть может, он даже не предпринял попытки применить свои особые способности?

− Предпринял, − призналась я. − Но это не дало желаемого результата.

− Хотите сказать, что он не смог оказать на вас ментальное воздействие, адептка?

− Что-то вроде того. Я чувствовала это воздействие, но смогла сопротивляться ему.

− Удивительно. Я бы даже сказал, невозможно. Но вы говорите правду. И ничего не остается, кроме как признать ее.

− Возможно, этот факт поможет вам поверить в правдивость остальных фактов моей биографии, о которых вы так желаете услышать.

− Решились, наконец, признаться во всем, адептка?

− Вы не оставляете мне выбора.

Андр криво усмехнулся мне в ответ, желая что-то сказать. Но не смог. Не успел. Уголок его рта, искривленного в усмешке, пополз вниз, а глаза стали медленно закрываться, несмотря на то, что ректор изо всех сил старался этого не допустить. Эта борьба продолжалась несколько мгновений, а затем он осел в кресле, потеряв сознание.

Как там частенько говорят в мелодраматических историях? Мне вначале показалось, что это сон? Я не могла поверить, что это происходит на самом деле? Так вот, мне так сказать не хотелось совершенно точно. Разумеется, произошедшее не было рядовым случаем, но, в то же время, оно вовсе не являлось поводом, чтобы впадать в панику. В конце концов, в последние дни со мной уже произошло столько всего неожиданного, что начинать биться в истерике было несколько поздновато. Вместо этого я попыталась вспомнить правила оказания первой помощи пострадавшим. Знать бы еще, пострадавшим от чего именно.

К моему величайшему облегчению, андр пришел в себя буквально через несколько мгновений. Ну как, пришел. Скорее, вышел из обморочного состояния, и только. Но даже это было для меня большим облегчением.

− Вы еще здесь, адептка? − спросил он, не открывая глаз.

− Да, магистр Орин, − я подошла к мужчине и дотронулась до его руки, чтобы он смог ощутить мое присутствие.

− Удивительно, − до меня донесся слабый смешок, − а могли воспользоваться случаем закончить этот неприятный для вас разговор.

− Раз у вас есть силы иронизировать, значит, не так уж и плохо себя чувствуете, − ответила я, проигнорировав его в некотором смысле даже оскорбительное заявление.

Как так, чтобы я взяла и сбежала, оставив его одного в беспомощном состоянии. Не знаю, какой опыт общения у него был в прошлом, но поступать так гадко я не собиралась. Больше того, мне даже мысли не приходило в голову, что можно было так сделать.

− Сможете встать? − спросила я. − Что бы не явилось причиной вашего состояния, сидеть вам не слишком полезно, лучше лечь, хотя бы на пол.

− Хотите, чтобы я оказался у ваших ног, адептка?

− Так далеко мои планы не распространялись, но перспектива не плохая. Хотя лучшим вариантом было бы все же уложить вас в постель.

− Не хочу вас разочаровывать, адептка, но я сегодня несколько не в форме.

− Тому, что я планирую сделать с вами, господин ректор, это нисколько не помешает.

− Ну надо же, какие сегодня пошли адептки, − ректор, наконец-то, открыл глаза и посмотрел прямо на меня.

Наши лица находились друг к другу так близко, что я смогла рассмотреть мелкие морщинки, разбегающиеся от уголков его глаз. И шрам, который с такого расстояния, на удивление, был практически не заметен.

− И какие же? − я не удержалась от вопроса.

− Смелые и решительные.

− Отличная характеристика, господин ректор, − улыбнулась я. − А теперь, чтобы мне не пришлось пускать в дело эти самые смелость и решительность, скажите, сможете ли вы самостоятельно переместиться в горизонтальное положение?

− Не сомневайтесь, адептка, − заверил меня андр. − И, даже больше, я смогу исполнить ваши мечты.

− Какие именно? − удивилась я.

− Как это какие? − голос ректора звучал не менее удивленно, чем мой. − О том, чтобы уложить меня в постель, конечно же.

− Полагаете, я позволю расхаживать вам по замку в таком состоянии?

Конечно, было бы куда вернее сказать, что вряд ли ему это удастся, но я не настолько сошла с ума, чтобы сомневаться в состоятельности андра, в чем бы она не выражалась. Андр или человек, он был мужчиной, и услышать такое ему было бы крайне неприятно.

− Так далеко и не придется. Мои апартаменты находятся за этой дверью, − он повернул голову, и я увидела неприметную дверь, почти сливавшуюся со стеной.

− Удобно, − произнесла я. − А, главное, какая экономия времени на перемещениях от работы до дома.

За то время, что мы разговаривали, андр более или менее пришел в себя, во всяком случае, достаточно для того, чтобы без моей помощи подняться из кресла и, дойдя до ведущей в спальню двери, распахнуть ее, вначале учтиво пропуская меня внутрь. Я была уже готова подумать, что все это − мастерски разыгранный для меня спектакль, целью которого было сблизиться и заставить меня выболтать все секреты. Но бледность кожи андра, скорее даже, серость, и легкая испарина, говорили об обратном.

Ректор без лишних напоминаний тяжело опустился на постель, вытянувшись во весь свой немаленький рост. Несмотря на впечатляющие размеры андра, кровать его была еще более потрясающей воображение величины, и на ней оставалось еще достаточно места, чтобы я могла сесть рядом.

− Желаете нести вахту у постели раненого бойца? − усмехнулся этот невыносимый андр, когда увидел, что я опускаюсь на кровать подле него.

− Надеюсь, что, все же, не смертельно раненого?

− Не дождетесь, адептка.

Я ничего не сказала в ответ, только закатила глаза, поражаясь его легкомыслию.

− Кстати, адептка, − добавил андр, − вы выбрали неправильное место для несения этой самой вахты.

− Недостаточно далеко? − я хотела было отодвинуться, но андр не дал мне этого, удержав меня за руку.

− Недостаточно близко, − возразил он.

− Я так не думаю, − возразила, в свою очередь, я.

− И вам даже не любопытно, какое именно место я предназначил для вас?

− Если вам так угодно, то, конечно, просветите меня.

− А вы еще не догадались, адептка? У сердца, конечно же.

Как не трудно было догадаться, для реализации такой диспозиции мне следовало расположиться непосредственно на его груди.

− Для осуществления подобного рода фантазий мы еще слишком мало знакомы, − фыркнула я.

− То есть, в дальнейшем, у меня все-таки есть шанс? − с улыбкой спросил ректор.

− Зависит от вашего поведения, − уклончиво ответила я, не желая развивать эту тему.

− Полагаю, что в такой ситуации было бы куда более уместно обращаться друг к другу по имени. Тамир, − представился он, как будто это был миг нашей первой встречи. В прочем, в каком-то смысле это так и было.

− Стелла, − ответила я. − Это мое настоящее имя.

− Спасибо, Стелла, − андр мягко дотронулся до моей руки, лежащей на покрывале кровати.

− За что? − удивилась я.

− За то, что не бросили меня одного. Не убежали. Не воспользовались ситуацией.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю