Текст книги "Месть «Синдиката» (ЛП)"
Автор книги: Натали Николь
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Глава 26
Неизвестный
За две недели до выпускного
– Ну?
Они, наконец-то, оторвали взгляд от моей работы.
– Могло бы быть и лучше, но и так сойдет.
Я скриплю зубами, пытаясь сохранить самообладание.
– Ваши требования менялись четыре раза за месяц.
– И в чем проблема? – фыркает он высокомерным тоном.
– Ваши первоначальные требования и сроки и так раздражали, но я согласилась, потому что мне нравится вызов. Теперь у меня возник соблазн забрать все обратно после того, как ты так со мной обошелся. Итак, у вас есть два варианта: либо выслать оставшуюся часть оплаты плюс дополнительную плату за ваши безумные требования, либо вернуть мне мою работу и найти кого-то другого, кто будет вашей сучкой, – усмехаюсь я.
Он посмеивается надо мной, и в следующее мгновение я понимаю, что пистолет направлен мне в голову.
– Думаю, нет. Видишь ли, пришло время немного изменить правила.
– Да? И как именно вы собираетесь это сделать? – Я удивляюсь тому, насколько ровный у меня голос.
Он протягивает мне папку с документами.
– Давай. Открывай.
Обычно я бы сказала кому-то вроде него, чтобы он отвалил, но с пистолетом, приставленным к моей голове, выбор ограничен. Шок отражается на моем лице, когда перелистываю страницы.
– К… как ты все это нашел?
Все, что я так старательно пыталась скрыть, разложено передо мной, как злая насмешка, и я прикусила язык, чтобы остановить слезы.
– Если ты действительно думаешь, что мы настолько глупы и не следили за тобой всю дорогу домой, чтобы могли использовать найденное против тебя, то ты намного глупее, чем я думал.
Он хватает парик и срывает его с меня, вырывая вместе с ним мои собственные волосы. Я не дам больному ублюдку насладиться тем, как кричу. Вместо этого зажимаю рот.
– Ты можешь оставить себе первоначальный взнос, раз уж так явно в нем нуждаешься. – Он насмехается над моей ситуацией, и я борюсь с желанием его ударить. – Но вот как все произойдет дальше. Если ты не хочешь, чтобы все раскрылось, то выйдешь за эти двери и будешь держать свой жалкий рот на замке. У меня есть пара покупателей, которые всегда проявляют интерес к определенным предметам. Им нравятся те, кто не умеет драться.
Я закрываю глаза, тошнота накатывает на меня, и он пихает мой стул на пол. Я собираюсь ответить, но звук его пистолета останавливает меня.
– Убирайся отсюда, пока я не передумал, тупая шлюха. Твои услуги больше не нужны. – Он приседает, пока его демонические глаза не встречаются с моими. – И помни… Мы будем следить за тобой.
Глава 27
Синклер
Неделя до выпускного
– Успех! Да, черт побери! – Джованни кричит из своей спальни, напугав всех до смерти.
Все наши бабушки и дедушки здесь, вместе с Константином, Алексеем и самыми лучшими лейтенантами на церемонии нашего выпуска через пару дней. Прямо сейчас мы все сидим на кухне вокруг острова перед очередным мероприятием.
В университете Блэквелл проходит недельная церемония празднования, собеседования и еще хренова туча всякой ерунды, в которой я совершенно не заинтересован. Но мы все знаем, как это происходит, я застрял, посещая каждое чертово мероприятие.
– Что ты несешь, Джованни? Christo! Я пролил свой чай из-за твоего бурного веселья! – ругает его Нонно Мартинелли. Не стоит портить чай мужчине.
– О-о-о… Неужели Джи, наконец-то, заставил насос для пениса работать правильно, и он может присоединиться к лиге больших мальчиков? – говорит Деклан, и я поперхнулся водой, которую пил, теперь она вытекает у меня из носа. Поворачиваюсь, чтобы откашляться в раковину.
– Долбаный придурок.
Пока я убираю, слышу шлепок, восклицание, а потом Бетани его ругает.
– Правда, Деклан? Как ты справишься с собеседованиями в эти выходные?
Я представляю, как он ухмыляется.
– Никак. Наверное, буду выставлять себя дураком и злить всех в процессе. Ну и ладно.
Я разворачиваюсь и отталкиваю его.
– Еще раз заставишь меня поперхнуться, и я надеру тебе задницу.
– Вызов принят, – озорно подтрунивает он, заставляя всех нас застонать.
Нонно ворчит по-итальянски, Попс забавляется, а дедушка просто смотрит на Деклана.
– Деклан Грант. Ты смущаешь своих стариков. Если ты опозоришь всех нас, тебе надерут задницу. Ты меня понял?
И дедушка побеждает, когда Дек опускается на свое место.
– Отлично. Баззкиллс.
Бетани просто похлопывает его по плечу и целует в щеку.
– Вот, значит, что такое семейное веселье? Интересно, – говорит Константин, изучая всех нас.
– Что ты имеешь в виду?
Он смотрит на всех нас, прежде чем заговорить.
– У меня смутные воспоминания о моих бабушке и дедушке. Папа был поздним ребенком, так что к тому времени, когда я появился, они уже состарились. К тому же они жили по старым русским традициям. Шутить было не принято. А когда родились Лекс и Таш, их уже не осталось в живых, и моя мама перешла на русский язык. Так что нас осталось только пятеро, а их мать была, мягко говоря, не промах. А если добавить сюда Братву, то семейные узы становятся еще хуже.
Моя бабушка встает и огибает остров, и его обнимает. Мне хочется рассмеяться над его жестким выражением лица, но я дорожу своей жизнью. Он окончательно растворяется в объятиях, пока она говорит:
– Ну, теперь у тебя большая семья. Так что в этом году тебе лучше подготовиться к Рождеству, потому что ты будешь принимать гостей.
Его лицо бледнеет, и он запинается.
Ага. Теперь я смеюсь. Истерически.
Он бросает на меня взгляд, но я отмахиваюсь от него.
– Расслабься. Бабушки придут к тебе домой примерно за десять дней до праздника и превратят его в рождественскую страну чудес. Тебе не придется делать ничего, кроме как держаться подальше от них и говорить «да, мэм», когда им понадобится твоя помощь.
Константин с облегчением вздыхает и поворачивается к Алексею.
– Ты. Когда они приедут, ты не на службе. Что они захотят, то и сделают. Если узнаю от них, что ты плохо себя вел, можешь распрощаться со своей должностью второго командира.
Моя бабушка просто целует его в щеку, прежде чем отойти и поприветствовать Нонну и Нину.
– Отлично! В этом году мы будем украшать! Артур…
Все три дедушки достают свои бумажники и выхватывают кредитную карту, чтобы бросить ее им.
– Вот. Теперь оставь меня в покое.
– Какой лимит? – спрашивает она, и он хмурится.
Дедушки забирают свои карточки и протягивают металлические. Наши бабушки хитро улыбаются и идут в гостиную строить свои коварные планы.
Нонна снова поворачивается к нам.
– Ой, Константин! Мы чуть не забыли. У тебя есть чертежи твоего дома?
Он смотрит на них недоверчиво.
– Да.
– Хорошо. – Она улыбается. – Мне нужно, чтобы их прислали по почте не позднее пятнадцатого августа. Рождественские елки, сделанные на заказ, трудно доставить в сентябре. И мне также понадобится около двадцати твоих людей в один из дней, когда мы будем там.
Он вскидывает бровь и смотрит на нее так, словно чертовски смущен.
– Хочу ли я знать?
Старая пройдоха пожимает плечами.
– В зависимости от размера твоего дома будет от десяти до тридцати грузовиков. Кроме того, убедись, что рабочие одеты тепло, а один хорошо владеет бензопилой. Нам придется прочесать все владения в поисках идеальной рождественской елки для главной комнаты. И да будет тебе известно, если они испортят мою елку, ведя себя, как дураки, я сломаю им руки деревянной ложкой.
С этими словами она уходит, оставляя Константина безмолвным. Я подхожу и похлопываю его по плечу.
– А тебя только что обвела вокруг пальца итальянка ростом метр с кепкой. Добро пожаловать в клуб.
Он ругается по-русски, прежде чем повернуться ко мне.
– Она всегда такая?
– Ты имеешь в виду, когда она переходит от своего милого вида старушки к тому, чтобы зацепить тебя и угрожать тебе? – спрашивает Нонно.
Константин кивает.
– Конечно, – усмехается дедушка. – Как ты думаешь, почему я на ней женился? Ну, и она делает чертовски вкусные канноли.
Мы все аплодируем, потому что это, черт возьми, правда. Константин все еще выглядит, как рыба, выброшенная из воды, когда Джи, наконец, входит с огромной стопкой бумаг. Он бросает взгляд на Константина и останавливается.
– Бабушка сначала взяла его за задницу своей сладостью, а потом угрозами?
– А ты как думаешь? – говорит дедушка, и Джио смеется, прежде чем покачать головой.
– Что это? – спрашиваю я, и его лицо становится серьезным. Черт. Это не хорошо.
– С помощью Свена мы, наконец-то, смогли взломать некоторые протоколы.
– И? – спрашиваю я.
Он вздыхает.
– И… предположение верно. Девяносто пять процентов студентов-стипендиатов, которые учились здесь под тем же предлогом, что и Бетани, продали в сети торговцев людьми. Они использовали «добрые дела» как огромную налоговую льготу для школы и медленно переправляли детей в эту сеть. У меня сотни часов «интервью», где ребята разговаривали с одним из сотрудников отдела кадров. Они использовали эти кадры для покупателей. Единственная причина, по которой Бетани так долго продержалась, – это ее сходство с Виктором.
Настроение у нас становится мрачным, и мы молчим, пока он продолжает:
– У меня полно электронных писем о том, как они планировали все это, как получить твою ДНК, их планы о Питере, который захватит власть вместо нас, и как он искал тебя. Плюс, горы других деталей. Есть даже планы, как они собирались взять под контроль империю Костовых и еще нескольких крупных игроков. Картель Карины – одно из имен в списке. И все это под массивным иностранным зонтиком «Корп», который ведет к «Блэквелл Индастриз», «Картер Фармасьютикалс» и «Мартинелли Энтертейнмент». Это… похоже на какую-то международную операцию по полному контролю над всеми крупными подпольными структурами в мире.
С чем мы, черт побери, столкнулись?
Глава 28
Бетани
Первые выходные июня
– Итак, что же будет дальше, когда вы, парни, наконец-то, выпуститесь из такого замечательного мира как университет Блэквелл? – спрашиваю я с усмешкой, усаживаясь на диван между парнями.
Ребята закончили университет в четверг, конечно же, с размахом. Церемония в университете прошла в вихре знаменитостей, бизнес-магнатов и даже нескольких иностранных высокопоставленных лиц, которые пришли посмотреть на выпуск своих детей. Праздник получился невероятным, и последние пару дней были просто гигантским продолжением четверга. Вечеринки, интервью, общение с людьми не своего круга, чтобы выглядеть лучше в глазах родителей. Все, на что нас заставляли ходить, но, к счастью, мы избегали их отцов, насколько это было возможно, за исключением обязательных моментов.
Например, во время интервью, когда их отцы говорили об успехах мальчиков и как им не терпится увидеть, насколько они хорошо справятся в компаниях и в грядущем будущем, с не очень деликатными намеками на свадьбы.
Ну, мы знаем, как хорошо это прошло.
Мои красавцы-женихи и муж посмеялись над ними и сказали репортеру, что не собираются в ближайшее время идти по стопам своих отцов и у них есть другие дела, которые их интересуют, и к черту традиции. Затем они ушли, оставив своих отцов и всех окружающих в шоке в прямом телеэфире. После этого мы отправились на ужин с бабушкой, дедушкой и моими братьями. Ну, с ними и горой вооруженных охранников.
Я все еще привыкаю к этой процедуре.
– По-моему, котенок, я чувствую, что у тебя есть какие-то претензии? Может, перенесем все в спальню, где у нас есть больше игрушек, чтобы справиться с твоим болтливым ротиком? – Синклер проводит рукой по моему бедру, медленно поднимается вверх и касается моей киски. Теперь, когда знаю, что происходит, я наслаждаюсь повышенным либидо. Я замечаю, как быстро оживает толстый член Синклера, и медленно потираюсь на нем, прежде чем поднять глаза на него.
– Мммм… Вам нравится мое отношение и язвительность, мистер, так что даже не делайте вид, что это вдруг стало проблемой. – Я бросаю ему одну из своих улыбок, которые, знаю, он любит.
Его сверкающие от удовольствия глаза становятся мягкими.
– Я люблю, котенок. Мне нравилось твое чертово отношение с самого начала, даже когда оно бесило меня больше всего на свете. Зная, что тебе придется забавляться с тупицами рядом с нами…
– Придурок!
– Завистливая задница! – говорят Деклан и Джованни, а в ответ в нас летят подушки.
Я лишь смеюсь. Идиоты.
После секундной бомбардировки Синклер возвращается к разговору.
– В любом случае. Да, конечно, я ревновал. – Он бросает язвительный взгляд в сторону парней. – Они были с тобой, а я хотел быть там вместе с ними. Я не привык добиваться этого. Никто из нас не привык. Мы просто щелкали пальцами, и все, чего мы хотели, тут же получали. Ты. Наша маленькая вздорная чертовка изменила все это. Выбросила все наши представления о любви и отношениях в окно и сожгла их. Ты помогла нам стать лучшими мужчинами. Мы любим тебя больше всего на свете. – Он останавливается, когда по его лицу скатывается слеза, и я быстро поднимаю руку, чтобы ее смахнуть. Я борюсь с желанием самой разрыдаться. – Ты и наши милые девочки, которых эти ублюдки забрали у нас, – вот наш гребаный мир. – Его слова обрываются, когда он встает и собирается с мыслями.
Несколько слезинок падают из моих предательских глаз при упоминании наших малышек, которые, возможно, были бы сейчас у нас на руках или на подходе к ним, если бы не Питер.
Может, он и мертв, но я бы отдала все на свете, чтобы вернуть его и заставить страдать еще больше за то, что он забрал у нас Милу и Габриэллу. Эта боль никогда не утихнет… Она всегда будет жечь яростную дыру в наших сердцах до конца времен. Но мы стали сильнее благодаря нашим девочкам. Думая о них, я опускаю взгляд на одинаковые татуировки, которые есть у всех нас.
Пока пальцами провожу по сдвоенным пламенным лилиям с нимбами прямо над ними, мое сердце болит. Интересно, как бы выглядели наши милые девочки? Я знаю, что парни хотели, чтобы они выглядели как крошечные клоны меня, но надеялась увидеть глаза их отцов в их лицах. Этого мы никогда не узнаем, и опускаю взгляд на свой теперь уже плоский живот. Я надеюсь, что девочки послали нам этот подарок, чтобы немного облегчить душевную боль в их отсутствие.
Фырканье рядом со мной заставило меня посмотреть в сторону моего мужа и другого жениха. Деклан откинулся на спинку кресла и смотрит в потолок, по его лицу катятся беззвучные слезы. У Джованни тоже текут слезы, но его великолепные голубые глаза смотрят прямо на меня. Я протягиваю руку через Деклана и хватаю Джио за руку, а он мгновенно берется за нее. Деклан обхватывает меня.
– Я люблю вас, – выдыхаю достаточно громко, чтобы они все услышали. – Я бы прошла через весь этот ад заново, в десятикратном размере, если бы это привело меня к вам троим.
– Anch'io ti amo, Tesoro (пер. с ит. – Я тоже люблю тебя, дорогая), – отвечает мой милый жених Джованни.
Задумчивый ублюдок, а теперь мой жених – чей голос, как думала, буду всегда ненавидеть, раздается у нас за спиной.
– Я тоже люблю тебя, котенок, больше, чем когда-либо думал, что это возможно.
Я чувствую вес Синклера, когда он опускается рядом со мной и проводит рукой по моей талии, нуждаясь в этом прикосновении.
Мой огромный, татуированный муж усмехается, когда смотрит на меня прекрасными серыми глазами, слегка опухшими от слез.
– Никакие слова не передадут того, как сильно я люблю тебя, солнышко. Тебя, двух тупых болванов рядом с нами и наши звездочки на небе – это мое сердце и чертова душа.
Мы наслаждаемся моментом, тишиной и покоем, которые немного поселились в наших душах. Сейчас самое время поделиться новостями, которые узнала сегодня утром, пока они еще спали, но Джованни начинает говорить:
– Возвращаясь к твоему предыдущему вопросу… Нам нужно как-нибудь съездить в Сиэтл на этой неделе и повидаться с твоими братьями.
Я сажусь поудобнее.
– Правда? Чего хотят мои слишком заботливые братья на этот раз? – интересуюсь я, закатывая глаза.
Конечно, я люблю Константина и Алексея, но иногда они становятся еще большей занозой в заднице, чем мне хочется. Я понимаю, почему они стремятся знать о моем местонахождении и каждом моем телодвижении, но у меня уже есть трое парней рядом со мной, которые достаточно хорошо справляются и сами.
– Да ладно, солнышко… Они не настолько… – Деклан прерывается, когда бросаю на него взгляд.
– Даже не думай заканчивать это предложение. Уверена, что они… Нет, они более властные и раздражающие, чем вы трое. Я даже не думала, что это возможно, но каким-то образом они сделали чертову магию и бам! Двое русских владык боли в моей заднице! Какого черта мы не можем просто позвонить им по «Фейстайм», чтобы они увидели, что я в порядке? Хотя они и без того постоянно взрывают наши телефоны.
– Бетани… – Джованни пытается успокоить мое раздражение, но я на взводе и могу объяснить причину почему… В конце концов.
– Да ладно, Джио. Ты знаешь это так же хорошо, как и я. Я люблю их, но это становится смешным. Им нужно остыть, пока я не надрала им задницы.
– Котенок. Хватит, – требует Синклер, и от его голоса у меня по спине пробегает дрожь, но этого все равно недостаточно, чтобы остановить изменение моего настроения.
Я скрещиваю руки на груди, посылая ему испепеляющий взгляд.
– Отлично. Назови мне хоть одну чертовски вескую причину, почему мы должны быть там, и я подумаю о том, чтобы не надрать их задницы вместе с твоей.
Его взгляд говорит, что меня ждет настоящий ад, но я все равно чувствую себя дерзкой, так что пусть будет так.
– Твое отношение мы скоро обсудим, котенок. Очень скоро. Но сначала отвечу на твой вопрос. Причина, по которой мы туда собираемся, в том, что нам нужно присягнуть на верность дому Костовых… Официально. Пришло время получить наши звания.
Что ж, это выбило ветер из моих парусов.
Смотрю на него пустым взглядом, мысли секунду кружатся в голове.
– Что, простите? Вы, ребята, что? Официально присягаете семье? По какой причине? Зачем вам вообще это делать, если вы уже поклялись в верности?
– Все очень просто. Мы заключили сделку с твоими братьями не только для того, чтобы спасти наши жизни, но и для того чтобы спасти твою, когда нам понадобилась дополнительная сила. Мы много что обсуждали тогда, и много нужно решить сейчас. Деловые сделки, которые нужно отладить, возможные расширения, где у нас есть ресурсы, которые могут быть полезны, и многое другое. Но ты все это уже знаешь. У Константина есть и другие идеи, с которыми мы можем помочь. Твои братья уделили нам время, которое обычно не тратят на других, и теперь пришло время сделать наш союз цельным. Когда мы пожимали им руки, то знали, что настанет день, когда мы нанесем татуировки Костовых. Ты – принцесса Братвы, нравится тебе это или нет, Бетани. Это должно было случиться рано или поздно.
Он рассуждает здраво, я согласна с Синклером. Но это не значит, что должна этому радоваться. Когда начинаю придумывать ответ, телевизор издает звук, который привлекает внимание. Увидев предупреждение внизу, Джованни быстро увеличивает громкость и переключается на канал.
– Что это, черт возьми там в небе? – спрашиваю я комнату. Это выглядит так, будто с неба беспорядочно падают обломки, и мне интересно, что стало причиной этого. На экране появляется ведущий новостей и начинает нести бред, в то время как видео обрывается и начинается сначала.
– То, что вы только что видели, – это видеозапись из анонимного источника, присланная час назад. Наша команда следит за информацией по мере ее поступления, а также в связи с наплывом звонящих. Мы пока не можем подтвердить или опровергнуть, но, судя по всему, самолет, взорвавшийся вскоре после взлета, принадлежал одной из семей-основателей университета Блэквелл.
Другой источник сообщил, что видел, как три пожилых джентльмена поднялись на борт самолета вместе с двумя пилотами и стюардессой. Мы все еще ждем подтверждения и полицейских отчетов, но если эти сообщения правдивы, то столкнемся с тяжелой утратой для нашего общества.
Телевизор снова переключается на видео, виден логотип на самолете «Картер Фармасьютикалс». Самолет поднимается в воздух и пролетает над остальной частью аэродрома, после чего взрывается и осыпается осколками на деревья внизу.
У меня сводит живот, и я понимаю, что не должна ничего объяснять. Я быстро бегу в ближайший туалет, в свою прежнюю комнату. Но из желудка ничего не выходит. Этого не может быть, так? Только сегодня утром мы разговаривали по телефону с Нонно, Попсом и Грандпа, а также с Грандма, Нонной и Ниной. Я судорожно дышу, пытаясь заставить себя вырвать, но тщетно. Я тут же вспоминаю, что мне было не по себе после завтрака, и вскидываю голову. Черт.
Я понимаю, что мне нужно привести себя в порядок. Встаю с места и достаю телефон.
Я: «Как быстро вы, ребята, можете приехать?»
Константин: «Два-три часа на вертолете. А что случилось?»
Алексей: «Кому-то нужно умереть?»
Я: «Пока не уверена. Но происходит что-то плохое, и не знаю, что будет дальше. Просто приезжайте сюда! Захватите парочку адвокатов. И еще, аэродром, скорее всего, закрыт. Удачи! Я люблю вас!»
Мой телефон продолжает звонить, как сумасшедший. Я легко могу предположить, что это требования предоставить больше информации, но мне нужно вернуться к парням. Кроме того, мои братья знают, что я не стала бы просить их о чем-то подобном, если это не было бы важным. И по тому, как предчувствие беды сильнее меня охватывает, понимаю, что сейчас произойдет что-то плохое.
Когда выхожу за дверь своей старой спальни, меня до чертиков пугает грохот в гостиной. Подумав, что это один из парней, я возвращаюсь в гостиную, чтобы оценить ущерб, но останавливаюсь на месте, едва переступив порог.
Наша гостиная заполнена командой спецназа, все оружие направлено на Деклана, Джованни и Синклера. Трое полицейских стоят позади каждого, выбивая землю из-под их ног, а затем прижимают их лицом к ковру. Каждый офицер с силой хватает их за руки и скручивает их за спиной, надевая наручники и зачитывая им их права, после чего снова поднимает их на колени.
– Не вздумайте выкинуть номер, иначе вас застрелят! – кричит один из офицеров, и я изо всех сил стараюсь не наброситься на него и не ударить по его убогой роже.
– Что, черт подери, происходит? – кричу, что заставляет многих нацелить на меня оружие, но я не вздрагиваю. Не хочу, чтобы они считали меня трусихой, особенно когда знаю, что это имеет отношение к их отцам. Весь полицейский департамент у них в кармане, и весь этот сценарий воняет Артуром, Робертом и Лоренцо.
Один из полицейских делает шаг в мою сторону.
– Мисс, пожалуйста, отойдите и дайте нам сделать нашу работу – взять опасных преступников под стражу. Если только не хотите, чтобы вас тоже арестовали.
Я ожесточаюсь, когда понимаю, что со мной говорит начальник полиции, тот самый придурок, который проигнорировал меня в прошлом году, когда обратилась к нему по поводу Питера.
– И за что именно вы их арестовываете, офицер Мендоза?
Он игнорирует меня, поворачиваясь к парням.
– Деклан Картер, Синклер Блэквелл и Джованни Мартинелли, вы арестованы за убийства Артура Блэквелла-старшего, Джанлуки Мартинелли и Джеймса Картера.








