412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали Карамель » Клятва маркиза (СИ) » Текст книги (страница 1)
Клятва маркиза (СИ)
  • Текст добавлен: 2 февраля 2026, 15:30

Текст книги "Клятва маркиза (СИ)"


Автор книги: Натали Карамель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)

Клятва маркиза

Глава 1: Удар молнии и первая рана

Я нервно поправил кружевной манжет. Весь дом пропах лимонным воском и напряженным ожиданием. Сестры – Мари, Софи, Анн-Луиз – пронеслись по лестнице вихрем, их споры о том, какое платье больше подойдет новой соседке, графине де Вольтер, долетали до меня обрывками.

Говорили, она вдова. Говорили, невероятно красива. Говорили, приедет с невесткой и маленькой девочкой. Я слушал вполуха. Меня куда больше тревожил отец. Маркиз напоминал нависшую грозовую тучу, его мрачное настроение заранее отравляло воздух.

«Новые соседи, Шарль, особенно дамы без мужского покровительства, требуют... осмотрительности,» – бормотал он, расхаживая по залу.

Мать лишь мягко улыбалась, поправляя вазу с розами, но и в ее спокойствии чувствовалось напряжение. Я ощущал себя неловко в новом камзоле. В свои девятнадцать я все еще чувствовал себя скорее старшим братом сестер, чем мужчиной света. Мой мир был тесен: семья, книги, верховые прогулки в лесу с отцом.

Женщины... они казались мне прекрасными, но далекими картинами в Лувре, лишенными дыхания и тепла.

И вот дверь открылась. Я поднял глаза – и время остановилось.

Она вошла. Неспешно, с достоинством, которое не имело ничего общего с надменностью. Луч солнца из высокого окна выхватил каштановые волосы, уложенные просто, но изысканно. Черное траурное платье, строгое и лишенное украшений, лишь подчеркивало хрупкость ее фигуры и мертвенную бледность кожи. Оно делало ее глаза – глубокие, с таинственной, манящей грустью – еще более пронзительными. Это была не просто красота. Это было... сияние. Спокойное, глубокое, зрелое, но окутанное печалью. Графиня Елена де Вольтер.

Рядом с ней – Клеманс, ее невестка. Она казалась еще более хрупкой, чем Елена, словно тень, с большими, постоянно испуганными глазами, которые редко поднимались от пола. Ее рука судорожно сжимала руку маленькой Лисбет, которая крепко вцепилась в юбку тети.

Я знал, что Елене всего двадцать четыре, но в ней чувствовалась глубина, недоступная мне, а Клеманс выглядела так, будто малейший шум мог заставить ее сжаться в комок. Что с ними случилось? В их молчании, в их взглядах читалась общая, тяжелая тайна.

«Мадам, месье, благодарю за приглашение,» – голос Елены был низким, мелодичным, как звук виолончели. Он прошелся по мне теплой, смущающей волной.

Обед тянулся в вежливой беседе. Отец расспрашивал о поместье, мать любезничала с Клеманс (которая отвечала односложно) и Лисбет, сестры старались изо всех сил быть очаровательными. Я молчал. Я ловил каждое слово Елены, каждый жест. Как аккуратно она поправляла салфетку. Как внимательно слушала отца, не льстя, но и не выказывая скуки. Как мягко, почти незаметно улыбнулась, когда Лисбет что-то шепнула Клеманс, и та на мгновение разжала губы в слабой улыбке.

В моей душе, такой защищенной и неопытной, что-то мощное сдвинулось с места. Это не было похоже на мимолетное восхищение. Это был удар молнии. Ослепляющий, оглушающий. Она.

Недели спустя. Бал у маркиза де Тревиля. Париж гудел за стенами особняка. Я метался в отчаянии, отыскивая в толпе один-единственный силуэт. Бал был в самом разгаре. Я, затянутый в новый, неудобный мундир, чувствовал себя выброшенной на берег рыбой. Вино, духи, громкий смех, навязчивые взгляды девиц – все это давило. Я искал ее.

Она не танцевала. Я заметил ее, когда она быстро шла через центр бального зала, словно стремилась пронзить толпу, чтобы достичь противоположного выхода. Лицо ее было бледнее лунного света, падавшего из высоких окон, восковым и напряженным. Взгляд, обычно такой спокойный и глубокий, был прикован к цели – выходу из этой духоты, – но в нем читалась не просто целеустремленность, а бегство. От чего? От шума? От притворства? От собственных мыслей?

Она направлялась прямо к столу с прохладительными напитками. Я, как ошпаренный, ринулся вперед, едва не опрокинув пару кавалеров. Сердце колотилось в такт скрипкам, но громче.

Я настиг ее как раз у стола с хрустальными бокалами. Она обернулась на мой торопливый подход, и я увидел ее лицо вблизи. Беззащитность. Глаза – огромные, темные озера – были полны тревоги, почти паники. Губы слегка дрожали. Она выглядела так, будто вот-вот разобьется о невидимые стены этого праздника.

«Графиня!» – вырвалось у меня, я протянул ей бокал с прохладным лимонадом, который схватил машинально. – «Вы... вам нехорошо? Вы бледны, как... как мрамор этой колонны.» Голос мой дрожал от волнения и страха за нее.

Она взглянула на бокал, потом на меня. Испуг в ее глазах сменился волной такого глубокого, почти болезненного облегчения, что у меня перехватило дыхание. Она узнала меня. И в этом узнавании было нечто большее, чем простое знакомство. Была спасительная соломинка.

«М-месье де Сен-Клу...» – ее голос, обычно виолончельный, был прерывистым, как стук собственного сердца. Она машинально взяла бокал, но даже не притронулась к нему. «Простите... Да, душно... невыносимо душно. Мне нужен воздух. Сейчас же.» Она сделала шаг, словно собираясь идти дальше, но пошатнулась. Ее рука инстинктивно схватилась за край стола.

В этот миг что-то внутри меня сломалось. Жалость, обожание, ярость против всего, что причиняло ей боль, слились в одно пламенное желание быть ее щитом.

«Позвольте мне проводить вас!» – сказал я твердо, забыв о светских условностях. «Там, в галерее, тихо и прохладно. Портреты... можно посмотреть портреты...» Я указал на арку, ведущую в полутемную галерею. Это был единственный выход, который я видел для нее в эту секунду.

Она кивнула, слишком быстро, слишком благодарно. Не глядя по сторонам, почти прижавшись ко мне в толчее, она позволила мне провести ее сквозь арку. Ее плечо слегка касалось моего рукава, и это мимолетное прикосновение жгло, как огонь.

Галерея встретила нас тишиной и прохладой. Она сразу же прислонилась к холодной стене у окна, закрыв глаза, глубоко и с усилием вдыхая воздух. Плечи ее все еще слегка вздрагивали.

«Мадам?..» – осторожно спросил я.

Она открыла глаза. «Простите... Это... это проходит. Благодарю вас, месье де Сен-Клу. Вы явились... вовремя.» В ее взгляде была не просто благодарность. Было признание. Признание того, что в этот миг паники он был единственной опорой.

Мы медленно пошли вдоль темных полотен. Я говорил о картинах все, что приходило в голову – истории, сплетни, технику художников. Говорил, чтобы заполнить тишину, чтобы успокоить ее, чтобы скрыть собственное бешеное биение сердца.

Мы остановились у окна, выходящего в ночной сад. Тишина галереи, прерываемая лишь нашим дыханием, обволакивала нас.

«Благодарю вас, месье де Сен-Клу...» – прошептала она, и в этом шепоте были облегчение, глубокая признательность и та вечная грусть, но теперь смешанная с трепетом от этой неожиданной близости. – «Вы... вы были моим спасением сегодня. Ваши рассказы... они помогли. Вы помогли.» Она посмотрела на него прямо, и в ее взгляде, помимо благодарности, мелькнуло что-то теплое, почти нежное, что она тут же постаралась погасить, опустив ресницы.

Вдруг меня охватила дикая дрожь. Щеки пылали. Я пробормотал что-то о чести джентльмена.

Но ее пальцы снова легли мне на рукав – на этот раз чуть увереннее, задерживаясь на мгновение дольше. «Спасибо, Шарль,» – поправилась она, и это невольное использование имени прожгло меня, как молния. В ее голосе слышалась усталость, но и мягкость, которую она больше не пыталась скрыть полностью.

Мы говорили потом. В той галерее, в сумраке. Я не помню точных слов. Но помню ее голос, виолончельный, и взгляд, в котором благодарность боролась с вечной грустью и... с той самой теплотой, что вспыхнула у стола с напитками и теперь тлела в глубине ее глаз.

Помню, как она слушала мои, наверное, наивные рассуждения о жизни, о чести – не как старшая, а как равная, ловя в них искренность, которой ей так не хватало. Помню, как я чувствовал себя в тот миг не мальчишкой, а мужчиной, рядом с женщиной, которая на мгновение позволила своей броне треснуть, показав уязвимость и... ответное пламя. Эта ночная беседа...

В тот момент, глядя в ее глаза, где под влажным блеском пережитого испуга теплилась та самая нежность, я понял: я потерян. Окончательно. Это была преданность. Как у рыцаря к его даме сердца. И в глубине ее души, под всеми тенями, ответила крошечная, но жаркая искра.

Недели превратились в мучительное ожидание. Каждая встреча – блаженство и пытка. Чувства росли, как безумный сорняк, душа рвалась наружу. Решение родителей отправить сестер на море с Клеманс и Лисбет стало последней каплей. Мы приедем за мадам Клеманс. Это был мой шанс. Шанс сказать... все. Я ждал возле кареты, когда Елена вышла на террасу проститься с Клеманс. Сердце колотилось так, что, казалось, вот-вот вырвется из груди. Я подошел. Она обернулась. Увидев мое лицо, ее взгляд стал осторожным, почти... печальным.

«Графиня...» – начал я, и голос мой слегка дрогнул. «Я... сопровожу сестер и мадам Клеманс с Лисбет…» я замолчал, собираясь с духом, мои щеки залились румянцем. «Елена... позвольте мне называть вас так. Я знаю, что я еще молод... но мои чувства к вам... они не ребячество. Я...» я не мог найти слов, но мои глаза говорили красноречивее любых признаний. В них горел огонь первой, чистой и безрассудной влюбленности.

Елена слушала. Не перебивая. В ее глазах не было насмешки или гнева. Только глубокая, бездонная грусть и... нежность? Она взяла мою руку – не как возлюбленная, а скорее как старшая сестра, как понимающий друг. Ее пальцы были холодными.

«Шарль,» – сказала она мягко, но так, чтобы я услышал сквозь стук копыт и детские крики. Она положила свою руку поверх моей руки, лежавшей на поручне кареты. Ее прикосновение было теплым, но отстраненным, как у старшей сестры. «Ты – прекрасный, честный юноша. И твои чувства делают тебе честь. Но...» Она встретила мой горячий взгляд своим спокойным, чуть печальным. «Я не могу принять этот дар твоего сердца. Не потому, что не ценю его. А потому, что было бы жестокостью с моей стороны – позволить тебе нести его ко мне. Твоя жизнь только начинается, Шарль. Она должна быть легкой, яркой, полной открытий... а не омрачена заботами и... тенями, которые следуют за мной.»

Я хотел возразить, протестовать, но она слегка сжала мою руку, не давая говорить. «Не трать свою юность на ожидание того, что не может случиться. Стань мужчиной, Шарль. Найди свой путь, закали свою волю, обрети достоинство не по праву рождения, а по праву своих поступков. Мир ждет тебя.»

Елена убрала руку. Ее слова обрушились на меня, как удары холодной стали. Боль. Острая, режущая до самого нутра. Обида – не на нее, а на судьбу, на себя, Горячие слезы подступили, предательски жгли веки. Но гнева – не было. Только ледяная пустота и ветер разочарования, выдувающий душу. Я выпрямился во весь рост.

Посмотрел на нее. Не на недосягаемую богиню теперь, а на женщину, только что нанесшую мне первую, самую глубокую рану. И в этой ране родилось что-то новое. Твердое. Непоколебимое. Сталь.

«Я стану мужчиной, Елена,» – произнес я тихо, но так, что каждое слово легло на сердце тяжелым камнем. Звучало как клятва, высеченная в граните. «Я докажу вам. Я вернусь. И тогда...» Я не стал договаривать, но мой взгляд, полный внезапно обретенной, жгучей веры, закончил мысль: «И тогда вы увидите. И тогда... может быть...» Где-то крикнули, что карета трогается. Я резко кивнул, словно отдавая честь не ей, а тому решению, что только что родилось во мне. Повернулся и ловко вскочил на подножку уже тронувшейся кареты, где сидели мои сестры, бледная Клеманс и Лисбет, машущие платочками. Я не оглянулся. Стоя на запятках, выпрямив спину, глядя вперед, на пыльную дорогу, уносящую меня из Парижа, в неизвестность. В моей позе была вся юношеская бравада, вся боль отвергнутого сердца и непреклонная решимость человека, нашедшего свою цель. Дорога звала. Служба ждала. Мужчина рождался в муках. Мой путь только начинался.

Глава 2: Тяжесть решения и легкость ухода

Пыльная дорога тянулась бесконечно. Я стоял на запятках кареты, вцепившись в холодный металл поручня, спиной к Парижу, к дому, к ней. Ветер хлестал по лицу, выдувая последние предательские слезы, смешивая их с дорожной грязью. Внутри была пустота, выжженная ее словами, но поверх нее – странное, твердое спокойствие. Я поклялся. И клятва, как броня, защищала покалеченное сердце.

Карета катилась неспешно, давая время на прощание. Я спрыгнул у постоялого двора на выезде из города, где их уже ждала более вместительная дорожная карета, верховые слуги... и он. Высоченный, с плечами кузнеца и спокойным взглядом бывалого человека, он стоял чуть в стороне, как скала среди суеты. Мартен – так звали лучшего из наших конюхов, человека, чью преданность и силу я знал с детства. Я подозвал его.

«Мартен, слушай внимательно, – голос мой звучал жестче, чем я ожидал. – Твоя единственная задача теперь – охранять их. Моих сестер, мадемуазель Клеманс и Лисбет. Ты едешь с ними, живешь с ними, дышишь для них. Ни шагу без твоего ведома. Пусть местные девицы хоть с ума сходят по твоей стати, твои глаза – только на них. Смотри на них, как на икону. Как на богов. Понял?»

Мартен медленно кивнул. Его взгляд, обычно добродушный, стал острым и сосредоточенным. «Понял, месье Шарль. Моя жизнь – за них. И глаза мои – только на них. Слово Мартена». Он взглянул на девочек и Клеманс, которая помогала Лисбет подняться в карету, и в его взгляде действительно вспыхнуло что-то преданное, почти благоговейное. Это было то, что нужно.

Суета погрузки, сундуки, корзины – все это создавало шумную завесу, за которой можно было спрятать горечь. Сестры высыпали из нашей кареты, оживленные дорогой, еще не осознавшие всей тяжести расставания. Мари, самая старшая и рассудительная, первой подбежала ко мне. Ее умные глаза сразу уловили что-то неладное.

«Шарль? Ты плакал?» – прошептала она, обнимая меня. Ее запах – лаванда и чернила – был таким знакомым, таким домашним.

«Пыль, Мари, просто пыль,» – буркнул я, прижимая ее, стараясь звучать бодрее. «Береги себя. И этих сорванцов.» Я кивнул на Софи и Анн-Луиз, которые уже висели у меня на шее, щебеча о море, о ракушках, о том, как будут скучать.

«А ты, Шарль, береги свое сердце,» – тихо сказала Мари, отходя. В ее взгляде читалось понимание, которого я не ожидал. Она знала. Или догадывалась.

Клеманс стояла чуть в стороне, держа за руку Лисбет. Девочка смотрела на меня большими, серьезными глазами, словно чувствовала напряжение. Мартен занял позицию у дверцы кареты, его мощная спина была надежной защитой.

«Месье Шарль, мы... мы еще увидемся?» – спросила Лисбет вдруг, отпуская руку тети и делая шаг ко мне.

Сердце сжалось. Я опустился на корточки перед ней. «Конечно, мадемуазель Лисбет. Обязательно. А ты береги тетю Клеманс и моих сестер, хорошо? Будь им храбрым рыцарем. Мартен тебе поможет.» Я кивнул в сторону великана. Лисбет робко улыбнулась ему.

Она кивнула очень серьезно, потом неожиданно бросилась ко мне, обняв за шею. Ее маленькие ручки сжались. «Я буду. Обещаю. А вы... будьте осторожны.»

Ее детская искренность, этот внезапный порыв доверия, чуть не сломили мою новообретенную твердость. Я крепко обнял ее на мгновение, чувствуя, как хрупка эта маленькая жизнь, как беззащитна она и Клеманс перед миром. И как Елена доверила их нам. Взгляд Мартена, спокойный и уверенный, немного успокоил меня. Это придало моему решению еще больше веса, но и облегчило уход.

«Прощайте, Шарль,» – тихо сказала Клеманс, делая реверанс. В ее глазах читалась тревога, но и какая-то новая решимость. Отдых на море был нужен ей не меньше, чем сестрам. «И... спасибо. За все. За Мартена тоже.»

Я помог им устроиться в дорожную карету, еще раз обнял сестер, помахал Лисбет. Когда карета тронулась, увозя кусочек моего прежнего мира, я стоял и смотрел ей вслед, пока она не скрылась за поворотом. Мартен сидел рядом с кучером, его фигура была последним, что я видел. Одиночество накрыло с новой силой, но теперь оно было другим – не безысходным, а... предначертанным. Путь начинался здесь и сейчас.

Обратная дорога в Париж показалась мгновенной. Карета, теперь пустая и гулкая, казалось, сама спешила доставить меня к следующему испытанию. Особняк де Сен-Клу встретил меня гробовой тишиной. Даже слуги двигались бесшумно, избегая моего взгляда. Воздух был густым от невысказанного, но пока – лишь от недавнего отъезда сестер.

Я нашел родителей в малом салоне. Мать сидела у камина, вытирая слезы – обычные слезы расставания с дочерями. Ее платок был лишь слегка влажным. Отец стоял у окна, спиной ко мне, его фигура была менее напряженной, чем прежде. Он не обернулся, когда я вошел.

«Ну что, проводил?» – его голос был усталым, но без прежней горечи.

«Да, отец. Они уехали. Все устроено. Мартен поехал с ними – охранять.»

«Мартен? Конюх? Зачем?» – мать недоуменно подняла на меня глаза.

«Телохранитель. Надежный. Большой. Сильный. Пусть защищает женщин в этом отпуске, – добавил я с тенью усмешки. – Чтобы спокойнее было.»

Мать кивнула, снова поднося платок к глазам: «Ах, бедные мои девочки... как они там без нас...»

Я сделал глубокий вдох. Наступил момент. «Матушка, отец... Есть еще кое-что.» Голос мой прозвучал громче, чем я хотел, нарушив тишину салона. Оба родителя уставились на меня. «Я... я иду на службу. В армию. Уезжаю вскоре.»

Тишина. Абсолютная. Мать перестала плакать. Платок выпал у нее из рук. Отец медленно, очень медленно повернулся. Его лицо было маской непонимания.

«Что... что ты сказал?» – прошептала мать.

«На службу, матушка. В армию. Я принял решение.»

И тогда началось. Как будто плотину прорвало. Мать вскрикнула, коротко и пронзительно, словно от боли. «О БОЖЕ! ШАРЛЬ! ЧТО?!» Она вскочила, подбежала ко мне, схватив за рукав так, что ткань натянулась. «На службу?! Это же безумие! Ты – маркиз де Сен-Клу! Твое место здесь, в свете, рядом с нами! Ты с ума сошел?! Откажись! Скажи, что это глупая шутка! Подумай о своем будущем! О сестрах! Кто будет их защищать, устраивать?!» Ее голос срывался на визг, слезы хлынули потоком. Запах пудры смешался с резким запахом истерики.

Ее цепкие пальцы, ее вопли, ее паника – все это обрушилось на меня. Я аккуратно, но твердо освободил рукав. «Мое будущее, матушка, я строю сам. Сестры – уже почти взрослые, у них будет своя жизнь. А я... мне нужно стать кем-то. Не только по имени.»

Отец сделал шаг вперед. Его лицо побелело, но не от горя – от гнева. Каменная маска треснула, обнажив ярость. «Кем? Солдатом? Пушечным мясом? Чтобы тебя убили в какой-нибудь глуши за гроши?» Он сжал кулаки. «Ты разрушаешь ВСЕ наши планы, Шарль! ВСЕ!»

«Какие планы, отец?» – спросил я тихо, но отчетливо, глядя ему прямо в глаза. Внезапное спокойствие внутри меня было пугающим. «Планы на меня и... графиню де Вольтер?»

Мать ахнула, как будто ее ударили под дых. «Ох!» – вырвалось у нее, и она пошатнулась, хватаясь за сердце. Я едва успел подхватить ее, усаживая обратно в кресло. Она закатила глаза, дыхание стало прерывистым, хрипящим. «Соли! Воды!» – бросился я к двери, но слуги уже бежали, предупрежденные криками.

Отец не шелохнулся. Его взгляд впился в меня, изучая, словно впервые видя. Гнев сменился ледяным шоком. «Ты знаешь?» – наконец произнес он, и в его голосе не было ни отрицания, ни смущения. Только холодная констатация факта.

«Я догадался. Когда понял, что вы с матушкой были так... заинтересованы в ее приезде. И так заинтересованы в этих балах, постоянные ваши напутствования, что графиню надо навестить и развлечь…» Я выпрямился во весь рост. «Вы надеялись, что пока Клеманс отдыхает с сестрами, я... заполню ее одиночество? Что богатая вдова, да еще и с такими связями... это блестящая партия?»

Отец молчал. Его молчание было красноречивее любых слов. Мать тихо стонала в кресле, судорожно вдыхая нюхательные соли, которые ей поднесла горничная.

«Отец, я люблю ее,» – сказал я, и в этих словах не было юношеского пыла первой главы. Была простая, горькая правда. «Люблю так сильно, что это больно. Но Елене... ей не нужен мальчик. Ей нужен мужчина. Настоящий. Тот, кто может быть ее опорой, ее защитой, ее... равным. Не по титулу. По сути.» Я сделал паузу, собираясь с духом. «Я собираюсь им стать. Служба – мой путь. Мой способ доказать ей... и себе. Что я стою больше, чем просто наследник титула и состояния.»

Тишина в салоне снова стала абсолютной. Даже мать перестала стонать, уставившись на меня мокрыми от слез, расширенными от ужаса глазами. Отец не отводил взгляда. Казалось, минуты тянулись в вечность. Я видел, как в его глазах боролись гнев, разочарование, привычка контролировать... и вдруг – понимание. Глубокое, почти шокирующее. Он увидел не своего избалованного сына, бунтующего подростка, а мужчину, вставшего на свой путь, пусть безумный и опасный, но его собственный.

Он медленно подошел ко мне. Его шаги гулко отдавались в тишине. Он остановился вплотную. Не сказав ни слова, он протянул руку. Не для пощечины. Для рукопожатия.

«Упрямец,» – прохрипел он, но в его голосе не было прежней ярости. Было... уважение? Признание? «Гордость Сен-Клу. Или проклятие.» Он крепко сжал мою руку. Его ладонь была твердой, мозолистой от шпаги и верховой езды. «Держись. И не опозорь имя.»

Затем он отпустил мою руку и повернулся к матери, которая смотрела на эту сцену с немым ужасом. «Достань нюхательные соли для себя, Изабо. И прикажи служанкам собрать сыну дорожный сундук. На службу он едет.»

«Но... но... Луи!» – залепетала мать, вскакивая, но тут же пошатнувшись и снова схватившись за кресло. «Ты не можешь позволить! Он же погибнет! Мы должны...»

«Мы должны написать графу де Марсильяку!» – перебил ее отец, уже снова властный. «Он мой старый друг, командует полком в...»

«Нет, отец,» – мягко, но не допуская возражений, прервал я его. Я почувствовал вкус собственной самостоятельности, и он был горьковато-сладким. «Без писем. Без протекций. Я поступлю рядовым. Сам. Своими силами. Так... честнее.»

Отец замер. На его лице мелькнуло что-то вроде... гордости? Или это был просто свет от камина? Он резко кивнул. «Как знаешь. Твой выбор. Твоя ответственность.» Он снова повернулся к окну, его спина снова стала непроницаемой стеной. Разговор был окончен.

«Шарль! Шарль, сынок!» – запричитала мать, пытаясь снова ухватиться за меня, но силы ее были на исходе после истерики. «Подумай! Хотя бы неделю!»

Я мягко отстранился, поцеловав ее в мокрую от слез щеку. «Прости, матушка. Я уже решил. Мне нужно собираться.»

Я вышел из салона под ее сдавленные, бессильные рыдания и глухое молчание отца. Звук моих шагов по паркету казался громким, окончательным. Я шел в свою комнату не как осужденный, а как человек, взявший свою судьбу в собственные руки. Пусть путь будет тернист, но это мой путь. Ради нее. Ради себя. Ради этой клятвы, выжженной болью отказа в моей душе.

Слуги уже суетились в моей комнате. Большой дорожный сундук стоял открытым. Я смотрел на привычную роскошь – шелка, бархат, тонкое белье – и понимал, что почти все это останется здесь. Мне нужна была простая, грубая одежда. Практичность. Я сам стал складывать самое необходимое: крепкие сапоги, шерстяные носки, теплый плащ, бритвенный набор, несколько книг. Каждый предмет, опускаемый в сундук, был шагом прочь от маркиза де Сен-Клу. Шагом к тому, кем я должен стать.

Рыдания матери внизу постепенно стихли, сменившись гнетущей, тяжелой тишиной. Тишиной перед боем. Я защелкнул замок сундука. Звук щелчка прозвучал как выстрел стартера. Путь начинался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю