355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали де Рамон » Принц в наследство » Текст книги (страница 8)
Принц в наследство
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:14

Текст книги "Принц в наследство"


Автор книги: Натали де Рамон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

Глава 40, в которой я потянулась и открыла глаза

Я потянулась и открыла глаза, ощущая себя прекрасно выспавшейся и уже привычно счастливой. Тихонько шелестел кондиционер, солнечные лучи деликатно проникали через зеркальные стекла окон. Но Леона рядом со мной не было. Франсуа курил, прислонясь к капоту. Наш “линкольн” стоял среди экскурсионных автобусов на площадке у ворот Шенонсо.

Я надела очки, раскрыла дверцу и спросила шофера:

– Который час, Франсуа?

– Четыре, мадам. Мсье велел не будить вас, а когда проснетесь, проводить в мастерскую над рекой. Хорошо отдохнули?

– Спасибо. Я сама дойду, я знаю дорогу.

– Я должен проводить вас, иначе мсье будет недоволен.

С трудом представляя недовольного “мсье”, я впервые в жизни шла по парку в сопровождении “телохранителя”.

На площадке перед замком активно строили помост для музыкантов, возводили палатки, развешивали гирлянды. Леона мы встретили возле башни Маркеса. Вместе с каким-то мужчиной он расставлял флаги и транспаранты вокруг кресла с восковым папашей Пешо, а сам живой потомок Маркеса, с уже блестящими глазками, прохаживался рядом, давая крайне ценные советы. Леон познакомил меня с Бернаром, папаша Пешо по-своему засвидетельствовал мне почтение.

– Спасибо, Франсуа, – сказал Леон, не представив парня никому, – вы свободны, можете ехать назад.

– Слушаюсь, мсье, – ответил тот и ушел.

Лиловые шелка кровати в мастерской Леона просто сгорали от нетерпения, поджидая нас. Мы не разочаровали их, незамедлительно отправившись по галактикам счастья.

– Леон, я нигде так, как в твоей мастерской, никогда не чувствовала себя дома, – призналась я, вернувшись на землю.

– А для меня это все, – он обвел глазами мастерскую, – стало домом только после появления здесь королевы Катрин. – Он подложил под свою щеку мою руку, предварительно поцеловав ее. – Хотя, самое смешное, даже под дождем в комнате без стен в Шиноне я все равно чувствовал себя дома рядом с тобой.

– Когда мы вместе, мне кажется, что вокруг нас вырастает невидимая хрустальная стена и какие-то материальные стены здесь вовсе ни при чем…

– Моя королева – философ, как и положено королеве, – рассмеялся Леон. – Встаем, нам нужно выбрать наряд, достойный королевы, и во что-то одеться ее вассалу.

Процесс одевания королевы несколько затянулся, потому что в результате вынужденного очередного полета по цветущим лугам, порвалась шнуровка на спине. И королеве пришлось надеть умопомрачительное бархатное темно-синее платье с настоящими брабантскими кружевами, рядом с которыми особенно мистически выглядели серьги, медальон и перстень – четверо “вассалов” королевы. Увидев Леона в коротком плаще, бордовом пурпуэне – объемном жилете с меховой отделкой – и в черно-золотых чулках, я с трудом удержалась от еще одного посещения галактик.

Глава 41, в которой мы оказались вовремя

На площадке перед замком мы оказались как раз вовремя – перед началом праздничного карнавального шествия. Кого тут только не было: пилигримы и пастушки, рыцари в латах и восточные владыки в чалмах, сказочные феи и персонажи комедии дель арте… Горящие факелы, букеты, ветви в руках. Музыканты играли что-то среднее между гавотом и полонезом, а когда процессия вступила на площадку, на берегу реки грянули раскаты пушек и ночное небо вспыхнуло фейерверком.

Вдруг все утихло. С помоста возле башни Маркеса мэр города поздравил собравшихся с открытием праздника. Оркестр заиграл вновь, яркая процессия рассыпалась на хороводы и пары, и тут уж веселье окончательно вырвалось на волю. По реке плыли убранные гирляндами и флажками лодки, с них доносились смех, пение, музыка. Папаша Пешо с явным удовольствием позировал туристам возле своего воскового двойника и рассказывал таинственную историю собственного происхождения, приобретавшую все новые подробности.

Мы с Леоном закружились среди остальных танцующих. Взрывались хлопушки, сыпались конфетти, змейками взвивались ленточки серпантина… В какое-то мгновение все вокруг перестало для меня существовать, я видела только сияющие глаза Леона и его улыбку. Танцевать с ним было потрясающе легко, мои ноги почти не касались земли, мы просто летели, подхваченные вихрем и весельем этой ожившей иллюстрации детской сказки про праздник в замке доброго короля, когда все драконы побеждены и все принцессы дождались своих рыцарей…

Мы отошли к одной из палаток, и я с удовольствием снова выпила здешнего вина, вкус которого неизменно напоминал мне первую ночь в Шенонсо.

Вдруг от толпы отделилась какая-то высокая изящная особа в маске и в полупрозрачных развевающихся лоскутках, очевидно призванных изобразить наряд нимфы. Она бросилась на шею Леону и для надежности обвила его не только руками, но вдобавок еще и ногой.

– Прекрати, Жаннет, что тебе нужно?! – Леон сумел-таки отодрать от себя нимфу.

– Маркиз, дорогой, я так скучала по тебе, ты отлично выглядишь, а я боялась, что ты болен, ах, мой маркиз! – Она сорвала маску и запечатлела лиловый поцелуй на его губах.

– Что ты делаешь! – негодовал Леон, вторично освобождаясь от цепких рук нимфы, показавшейся мне знакомой.

– Ой, а это кто такая? – Жаннет “вдруг” заметила меня. – Это твоя пейзанка? Мадам Серьги-по-полфранка-за-пару! Да у нее еще и подвеска, и кольцо! Знали бы малютки Марго и Аннет, на кого ты променял своих богинь! А я-то делила их с твоей дурищей женой! Теперь ты предлагаешь мне оказаться в постели с тобой после этой старушки?

– Прошу, не устраивай сцен! – воскликнул Леон.

– Милая, – Жаннет обратилась ко мне, не реагируя на слова Леона, – сколько стоят твои услуги, мне никогда не приходилось общаться с профессионалкой, очень любопытно?

Леон что-то говорил ей, а я будто снова пробиралась по гулкой лестнице среди каменных стен, но она рушилась под ногами, я падала, и стены с обеих сторон сжимали меня…

– Катрин, я неважный танцор, но с вальсом справлюсь.

Я не поняла, откуда тут взялся Зигрено, но он стоял рядом и протягивал мне руку. Я как во сне пошла за ним.

– Гийом, это же та самая красавица, которую мы встретили на лестнице у его мастерской, – медленно произнесла я.

– Моя дорогая Катрин, это его жизнь, его женщины.

Он тихо говорил, что Леон – человек другого круга, это богема, там все можно и не стоит переживать, а он, Зигрено, любит меня и поэтому не находил нужным что либо решать за меня, я способна сама разобраться во всем и отличить подлинные чувства от… Но чувства Зигрено все равно мало волновали меня, я смотрела через его плечо на Леона и Жаннет. Они сначала спорили, а потом – я не поверила своим глазам – Леон обнял девицу за плечи и протянул ей свой стакан с вином…

– Гийом, уведите меня отсюда, скорее, уведите, увезите…

Зигрено повел меня через бурлящую толпу, а я безостановочно повторяла: “уведите, увезите”; я даже не могла плакать, потому что лестницы под ногами рушились, а каменные стены все сильнее и сильнее сжимали меня…

Глава 42, в которой на улицах было многолюдно

На улицах городка Шенонсо тоже было многолюдно и кипело веселье. Когда мы с Зигрено проходили через террасу кафе в гостиницу, я почувствовала восхищенные взгляды публики и только тут поняла, что на мне все еще бархатное платье Леона и коллекционные туфельки. Я стрелой побежала наверх в свой номер и с ненавистью сорвала с себя “его” наряды. Я не хотела ни думать, ни помнить, ни видеть Леона. Да, Зигрено прав, Леон – из другой жизни, это богема, где все просто, все дозволено. Старая дура, идиотка, ругала я себя, распустила павлиний хвост, поверила в красивые слова…

Но какой же порядочный человек Гийом! Он все видел, все понимал, именно он пришел мне на помощь, когда мои воздушные замки рухнули, он потакал моим слабостям, платил этому Леону… Да, этому! Этому продажному портняжке, старательно изображавшему любовь…

Я сняла с себя все “его” тряпки, теперь они вызывали у меня только омерзение, я представляла, как он с теми же словами наряжал в них других женщин… Я надела свой мятый костюм, цветастое платье еще не просохло от дождя прошлой ночи… Прошлой ночи… Неужели это было прошлой ночью? И остались только руины, такие же, как в Шиноне… Пророческий Шинон, ведь он предупреждал меня, что, когда рушатся замки, остаются уродливые руины…

– Катрин, – тихо позвал Зигрено, деликатно постучав в дверь. – Хотите, мы сегодня же уедем в Париж?

– Да. Заходите.

В руках он держал мою сумку. Оказывается, я забыла ее в Сомюре в его машине. Обнаружив мою сумку на полпути в Париж, Зигрено решил вернуться, чтобы не оставлять меня без денег.

– Вот, – я протянула Зигрено платье и туфли, – отдайте их ему и возвращайтесь побыстрее. У вас есть сигареты?

Глава 43, в которой Леон остолбенел

Леон остолбенел, когда на шее у него повисла Жаннет. Он попытался избежать сцен, но она принялась оскорблять Катрин и его покойную жену. Он видел, как побледнела Катрин, и был готов убить мерзавку Жаннет, а она вновь полезла с поцелуями, но вдруг как из-под земли вырос Зигрено и увел Катрин танцевать.

– Жаннет, я тебя умоляю, исчезни из моей жизни, между нами все давно кончено!

– Ты уверен? Я много раз слышала это от тебя, и все слышали, и ничего, настроение господина маркиза меняется, и он вспоминает про свою крошку Жаннет!

– Это ты постоянно напоминаешь о себе и вешаешься на шею, а я не желаю тебя больше видеть!

– Ладно, успокойся и дай мне чего-нибудь выпить.

– Хорошо, я спокоен. – Леон обнял ее за плечи и повернул лицом к стойке, опасаясь, как бы Жаннет не кинулась на Катрин. – Вот, выпей из моего стакана.

– А ты не боишься, что я узнаю все твои тайные мысли? – кокетничала Жаннет, снова пытаясь его поцеловать.

– И очень хорошо, если узнаешь. В них нет места для тебя.

Леон отстранился от нимфы и посмотрел в сторону танцующих. Катрин и Зигрено среди них не было!

Забыв про Жаннет, он бросился в толпу, пытаясь разглядеть в ней Катрин. Но она пропала! Может быть, она в мастерской? Нет, это ерунда, с какой стати ей идти туда вместе с Зигрено. Они, наверное, где-нибудь у другого буфета. Он обежал всю площадку, все палатки и стойки… Откуда взялся этот Зигрено? Ну конечно, он следил за ними, ни в какой Париж его никто не вызывал! Он просто ждал удобной минуты… А вдруг они с Жаннет заодно? Нет, эта красотка не станет водиться с нотариальными поверенными, хотя… Нет-нет, сейчас главное – найти Катрин и все ей объяснить. И зачем он тянул, играл в Гарун-аль-Рашида! Катрин умница, она все поймет…

Леон выскочил на стоянку перед воротами поместья. Эх, зря он отпустил Франсуа! Он метнулся к веренице пустых туристических автобусов. Ни одного водителя! Бежать через виноградники пешком? Долго и глупо! Еще глупее угонять автобус, хоть в каком-то должен же быть шофер, неужели все веселятся?

В окне одного из автобусов показалась женская головка, а за ней – взлохмаченная голова парня. Знакомая девушка-гид открыла окно и крикнула:

– Леон! Ты кого ищешь?

– Нинон! Шарль! Отвезите в город! С меня причитается!

Глава 44, в которой автобус пробирался к гостинице

Среди гуляющей толпы автобус осторожно пробирался к гостинице. И вдруг Леон увидел, как Зигрено, засунув темное платье в машину, захлопнул заднюю дверцу и уже собрался сесть за руль. Леон на ходу выпрыгнул из автобуса.

– Зигрено! Мэтр! Гийом! Постойте!

– Замечательно, – сказал Зигрено подбежавшему запыхавшемуся Леону, – мне не придется тащиться в замок, чтобы вернуть вам ваше добро. – Он вытащил из машины туфельки и платье. – Забирайте, мы больше не нуждаемся в ваших услугах!

– Гийом, мэтр, послушайте, я хочу вам все объяснить, пожалуйста, давайте присядем в кафе и поговорим. Мне не нужно это платье, я же подарил его Катрин.

– Хорошо, Леон, мы поговорим. – Зигрено окинул оценивающим взглядом бархат и туфли и сунул их в машину. – Надеюсь, это будет наш последний разговор и вы никогда больше не появитесь на горизонте моей невесты.

– Значит, она уже дала вам согласие? – Больше всего на свете Леон не хотел слышать ответа Зигрено.

– Вы хотели поговорить, – Зигрено уселся за столик, – тогда слушайте, что я вам скажу.

Подошел официант, Зигрено заказал вина для Леона и минеральной воды для себя. Он держался по-хозяйски.

– Гийом, я люблю Катрин, а она любит меня, – не выдержал Леон. – Сегодняшняя сцена – недоразумение. Я все ей объясню, мы созданы друг для друга, она никогда не станет вашей женой! Она – королева!

– Бросьте, Леон. Я терпеливо вас выслушал, но это все для ваших девочек. Я знаю Катрин очень давно, я же говорил вам об этом в Шиноне. Мы вместе выросли на Монмартре, но я старше ее на девять лет и не позволял себе тогда никаких вольностей по отношению к шестнадцатилетней девочке, потом ее семья внезапно переехала, и мы потеряли друг друга из виду, но, когда случайно встретились, наши чувства вспыхнули вновь.

Официант принес вино и воду. Леон налил себе вина и залпом выпил. Зигрено усмехнулся.

– Вы, Леон, человек другого мира, внезапно ворвались в нашу жизнь, все смешали, перепутали. Развязка неизбежна. Я слишком люблю Катрин, чтобы ревновать ее к ничтожеству.

Леон налил себе еще, осознавая, что лучше сдержаться.

– Кроме нормальной обеспеченной жизни в Париже я могу предложить Катрин и вот это. – Зигрено достал что-то из кармана, и на его ладони блеснул медный “вассал”. – А что можете дать ей вы, кроме музейных тряпок и секса?

– Откуда у вас еще одна фигурка? – Сейчас Леона интересовало именно это, а не глупые споры с напыщенным нотариальным поверенным. – Катрин видела ее?

Зигрено проворно спрятал “вассала” в карман.

– Пару лет назад я разбирал бумаги нашего архива и нашел эту штучку. Тогда я не придал ей значения…

И тут прямо на колени Леону плюхнулась Жаннет.

– О, господин маркиз, мсье! – Она деланно расхохоталась. – Вы позволите мне снова выпить из вашего бокала, маркиз?

Глава 45, в которой я думала о люстре на потолке

После ухода Зигрено я прилегла на кровать и, стараясь думать только о люстре на потолке, выкурила две сигареты подряд. Неожиданно я поняла, что совершенно нет необходимости дожидаться Зигрено. Мне нужно как можно быстрее попасть в свою игрушечную квартирку с малюткой-ванной, налить в нее воды, напустить пены и вспомнить о том, что я Катрин Бриссон, учительница, причем по прозвищу Дракон, и умею справляться с ситуациями, а тут приноровилась падать в обмороки, думать о любви и интиме. Это все для пустоголовых дур, но не для меня, которой знакомы законы Ома, Паскаля и Гей-Люссака. Я даже улыбнулась богатству своих познаний, абсолютно бесполезных в сегодняшних обстоятельствах.

Я встала, собрала волосы в хвост, надела очки и взглянула на себя в зеркало. Вот, сейчас я похожа на мадемуазель Дракон, правда, у той всегда был идеально отглаженный костюм, но ничего, главное – оставаться самой собой и больше не играть в королеву. Я протянула руку к серьгам, подвеске и кольцу, лежащим перед зеркалом. “Мы верные вассалы королевы, – как будто говорили они мне, – если ты больше не королева, выходит, мы никому не нужны, а мы так радовались, встретив тебя”. Но я безжалостно сгребла их в карман. Дракон он и есть дракон.

Я отдала портье ключ от номера, расплатилась и попросила передать мсье Зигрено, что я уехала в Париж. Я чувствовала, что, снова став мадемуазель Дракон, вполне способна провести несколько часов за рулем. Я вышла на террасу кафе, но сделать еще хотя бы один шаг никак не могла.

За одним столиком сидели Зигрено, Леон и на его коленях – нимфа Жаннет. Перед моими глазами мгновенно промелькнули официантки, анжерские музейщицы, блондинка в белом. Дракон беспомощно поджал хвост. От растерянности я сунула руку в карман и больно укололась о кого-то из моих “вассалов”. Но этого оказалось достаточно, чтобы я снова овладела собой, достаточно уверенно миновала теплую компанию и не обернулась, когда Леон и Зигрено в один голос воскликнули:

– Катрин!

Зигрено догнал меня, когда я уже села за руль.

– Я вернул ему платье и…

– Благодарю вас, Гийом. Извините, мне нужно побыть одной. – Я захлопнула дверцу перед его носом и завела мотор.

Всю дорогу до Парижа – несколько часов – Зигрено ехал за мной. В Шартре я сделала остановку, чтобы передохнуть и выпить кофе. Он тоже пил кофе за соседним столиком, дипломатично не предпринимая никаких попыток заговорить со мной. Зигрено проводил меня до самого дома, остановился у подъезда, но так и не вышел из машины. Я была ему очень благодарна за деликатность и, заходя в подъезд, на прощание помахала рукой. Уже светало.

Целый день я провела в постели. Спала, пила кофе, смотрела телевизор. События последних трех дней жили во мне, я даже не пыталась забыть все, кроме только истории на празднике. Да, мне было слишком хорошо с Леоном эти три дня, но просто следовало вовремя остановиться и под любым предлогом уехать вчера утром в Париж вместе с Зигрено.

И тогда быстротечный роман с Леоном остался бы для меня самым замечательным в жизни событием без осадка брезгливости – как будто я упала в грязь в бальном платье и его пришлось выкинуть в мусорный бак вместе с помоями и отходами…

Всех своих “вассалов” я сложила в шкатулку с тестаментом. Даже бабушкины “куражные” серьги теперь принадлежали уже не мне, а, пожалуй, руинам моего воздушного замка.

Ближе к вечеру позвонил Зигрено. Он очень участливо справился о моем самочувствии, предложил поужинать вместе и прогуляться по бульварам. Но мне совершенно не хотелось вылезать из постели. Я отказалась.

– Надумаете – звоните. – Он продиктовал номер телефона.

Я захлопнула записную книжку и пошла в кухню, вспомнив, что сегодня действительно ничего не ела. Телефон в спальне зазвонил вновь. Неужели Зигрено все-таки решил вытащить меня на прогулку?

– Слушаю вас.

– Катрин! Это я, Леон. Я так рад тебя слышать! Мне нужно с тобой поговорить, я все тебе объясню!

– Не нужно. – Я прикусила губу, чтобы не расплакаться.

– Пожалуйста, выслушай меня! Я сейчас в Монтрей-Белле, завтра буду в Париже! Мы должны встретиться!

Вот, опять в том же духе! Сообщает, что он у своего покровителя! Ничего, я знаю, как поставить его на место!

– Нам не о чем говорить с вами, мсье, я выхожу замуж за Гийома. Завтра! – с вызовом сказала я и бросила трубку.

Он позвонил снова.

– Ты не можешь это сделать! Я люблю тебя! Ты не можешь выходить за него! Ты же королева!

– Нет, ты ошибся… – Я повесила трубку и тут же набрала номер Зигрено. – Гийом, я выйду за вас замуж. Завтра.

– Завтра? Но надо же подготовиться, купить платье, пригласить гостей, заказать ужин…

– Завтра – или никогда. Вы же сами говорили, что в нашем возрасте тянуть нельзя.

Я понимала, что выгляжу дурой, но другого выхода не видела. Если я еще раз поговорю с Леоном, а уж тем более с ним встречусь, то все начнется сначала, потом опять появится какая-нибудь молодая особа, короче говоря, муки любви в комплекте с Леоном мне обеспечены. А я не собираюсь становиться одной из хохлаток в его курятнике.

– Хорошо, дорогая, хорошо, я очень рад, просто неожиданно, что вы так вдруг мне об этом сообщили.

– И обязательно венчаться.

– Отлично! Я сейчас еду к вам, магазины еще открыты, мы пойдем и все купим. А потом переночуем у меня.

И тут мне стало страшно. Сегодня я не могла спать с Зигрено. А что ты будешь делать потом? – спросила я себя.

– Нет, запишите мои размеры и купите все сами. Завтра пораньше заедете за мной и отвезете в церковь.

Завтра он станет моим мужем, все уладится. Будь умницей, Катрин, Зигрено очень надежный и положительный человек.

Глава 46, в которой Зигрено затанцевал

Повесив трубку, “надежный и положительный” Зигрено затанцевал по комнате и звонко чмокнул длинноволосую блондинку. На ней были уже не белая юбка и спортивные туфли, а крошечный пеньюарчик и пушистые домашние туфли на каблучках.

– Ты так радуешься, котик, что твоя Сова согласилась выйти за тебя, я даже начинаю ревновать, – сказала блондинка, шаловливо потрепав Зигрено по щекам.

– О, это ужасно! – Зигрено потерся лицом о ее ручки. – Тебе не понравилось коллекционное платье и башмачки?

– Примчался, – блондинка перед зеркалом приложила к себе платье, – сразу звонишь ей, вообще-то синий цвет мне идет, только вот по длине ни то ни се. – Она бросила платье на стул и занялась туфельками. – Потом даешь ей мой телефон, она звонит и приглашает венчаться, ты порхаешь от счастья, мне ничего не рассказываешь, а обувка-то только на Золушку. – Туфли тоже были отвергнуты. – Предыдущую ночь провел не со мной…

– Кики, мы очень скоро разбогатеем, и ты станешь владелицей замка после падения моей супруги с крепостной стены!

– Но сначала ты все-таки должен стать ее мужем и владельцем замка, а я не очень-то верю в его существование. Все эти твои фигурки… Забавно, конечно, болтать в кафе за ее спиной про Шенонсо на Шере, звонить ей ночью, прикидываясь твоей клиенткой. А как я выковыривала пилочкой для ногтей медную бляшку! – Кики рассмеялась, задорно взъерошив волосы Зигрено. – Сигнализация звонит, туристы в панике…

– А моя самоотверженная Кики лежит, уткнувшись носом в поваленные латы, а сама потихонечку вытаскивает, – он ласково пощекотал Кики под подбородком, – медного всадничка из меча, но до прибытия “скорой” не успевает добыть второго.

Кики потянула Зигрено на себя, и они упали на розовое покрывало, игриво снимая друг с друга одежду.

– Если бы мой котик был порешительнее, а не освободил вместе с другими туристами помещение, оставив свою Кики один на один с охранником, мы забрали бы меч целиком. Там этого ржавого железа навалом, никто и не хватился бы.

– Навалом?

– Навалом, мой котик, а ты сохранил верность своей Кики?

– Было нетрудно, ты сейчас убедишься в этом!

Потом довольная Кики все-таки спросила своего котика, как ему удалось избавиться от красавчика портного.

– Очень вовремя подоспела какая-то его бабенка, и наша старушка Сова сама покинула поле боя. Вот так-то, крошка!

Но крошка еще раз высказала сомнения по поводу иллюзорности замка, ведь даже если замок существует, то у него наверняка есть хозяин или в нем находится музей.

– И очень хорошо, это будет потрясающий судебный процесс! – восторженно сказал Зигрено, ласково гладя лежащую на его костлявой груди головку Кики. – Репортеры, газетчики, телевидение, интервью! Мы сделаемся сверхпопулярными, а популярность – самый ценный капитал.

– Не мы, а ты и твоя Сова.

– Клянусь, как только замок материализуется, никакой Совы не будет и в помине. И только крошка Кики сумеет развеять скорбь безутешного вдовца. А пока не нужно, чтобы нас видели вместе. – Он заботливо натянул на нее одеяло. – Почему ты до сих пор сомневаешься во мне? Я же сумел составить завещание твоего шефа таким образом, что после его смерти все капиталы получила ты, а его деткам не досталось ни су.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю