355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали де Рамон » Принц в наследство » Текст книги (страница 10)
Принц в наследство
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:14

Текст книги "Принц в наследство"


Автор книги: Натали де Рамон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Глава 51, в которой Леон созвонился с тремя Катрин

Леон успел позвонить только трем парижанкам Катрин Бриссон, как высокие створки дверей гостиной распахнулись и Белиньи взмахнул жезлом.

– Обед мсье маркиза де Коссе-Бриссак и Ла Тремуй, виконта д’Аркур, барона де Лонгевиль, графа Ла Мейре, сеньора де Мелен! – Помедлив, он бесстрастно добавил: – И его гостя.

Полная женщина в переднике с фестонами ввезла тяжелую сервировочную тележку и присела в реверансе.

– Добрый день, мадам Белиньи, прекрасно выглядите.

– Благодарю вас, мсье маркиз! Добро пожаловать домой! – Мадам Белиньи исполнила еще один реверанс, расстелила на столе скатерть и принялась красиво расставлять на ней припасы с тележки и приборы на две персоны.

– К столу, папаша Пеню, – пригласил Леон. Папаша Пешо сначала с опаской, но потом все больше смелея, налегал на соусы и жаркое. Осторожно, маленькими глоточками он попробовал вино, которое налил ему дворецкий из старинной замшелой бутылки, аккуратно завернутой в салфетку, но в основном запивал еду водой из хрустального в серебре графина, которую тоже наливал ему Белиньи. А Леон, жадно опустошив чашку ароматного бульона, вернулся в кабинет. До папаши Пешо долетали обрывки его разговоров с ненужными Катрин Бриссон, наконец он услышал, как Леон громко воскликнул: “Пожалуйста, выслушай меня!”, а чуть позже – “Ты же королева, ты не можешь этого сделать!”. Через минуту Леон уже выскочил из кабинета и со словами:

– Я нашел ее, я нашел! – обнял Пешо, похлопал по плечу застывшего Белиньи и выпил залпом еще одну чашку бульона. – Папаша Пешо, я тебя очень прошу, оставайся, отдыхай и дождись нашего возвращения. Я еду за ней! Белиньи, пожалуйста, займитесь прислугой. Наймите повара, горничных…

– Простите, ваша милость, – почтительно начал Белиньи, – я хотел бы уточнить, какой костюм подать мсье маркизу?

– Белиньи, мне некогда заниматься туалетом! Не сочтите за труд, выведите из гаража “ферарри”!

– Ваша милость, – вдруг подал голос папаша Пешо, – я, конечно, понимаю, что ты тут хозяин, но мсье, – старик деликатно показал на Белиньи мизинцем, – прав.

Дворецкий и Леон с интересом уставились на старика.

– В таком виде ты не можешь ехать в Париж, – продолжал осмелевший Пешо, – небритый, без штанов…

Леон, словно проснувшись, посмотрел на свои ноги в черно-полосатых чулках и усмехнулся.

– Белиньи, положите мне в саквояж пару костюмов, белье и бритву.

– Я тебя одного все равно не отпущу. – Папаша Пешо поднялся из-за стола. – Ты, конечно, ловко своим человеком командуешь, но машину поведу я. Я ж вижу, как у тебя руки трясутся и сам ты весь будто с шилом под мышкой. Потихонечку, на моем авто…

– Папаша Пешо, да на твоем антике мы попадем в Париж только завтра к обеду, а она за Зигрено выйдет!

– За кого? Он же вроде ей родитель?

– Ладно, – отвечал Леон уже из кабинета, вытаскивая из стола чековую книжку, – поедем вместе, я тебе еще раз объясню. Все равно мои документы в Шенонсо. – Он вернулся с мечом и добавил: – А твои права при тебе, до Парижа все-таки не меньше трехсот километров. Только уж за руль сяду я сам.

Усевшись в машину, Леон отдал дворецкому последние распоряжения:

– Пусть Франсуа завтра на “линкольне” приедет за мной в Париж. Адрес подчеркнут в адресной книге на моем столе. Я оставил ее раскрытой на фамилии “Бриссон”, Катрин Бриссон.

Глава 52, в которой я открыла дверь

Я открыла дверь. На пороге стоял обвешанный коробками и свертками Зигрено с веточкой флердоранжа в петлице.

– Сегодня резко похолодало и сильный ветер, – сообщил он, освобождаясь в комнате от багажа.

Я вздохнула, вспоминая сон про отца – да, конечно, покойники снятся к перемене погоды, – и на меня накатила волна апатии. А после ночной тризны я чувствовала жажду и хотела спать.

– Знаете, прекрасная Катрин, – мой жених поправил перед зеркалом фрак и белый галстук, – из-за этой холодины с ветром я просто не знал, какое вам выбрать платье. В шелковом легко простудиться, а мне не хотелось бы, чтобы вы надевали сверху пальто или плащ… Все должны видеть, что у нас свадьба.

– И вы ничего не купили? Венчание отменяется? – наивно спросила я, хотя все свидетельствовало об обратном.

– Если вам не понравится мое приобретение, у нас еще есть время его заменить. Я уговорил кюре Сакре-Кёр, чтобы он обвенчал нас без предварительного объявления. Там еще пять пар, поэтому мы можем не особенно торопиться. Полагаю, что выходить на улицу на голодный желудок тоже не стоит. – И мой заботливый жених принялся выставлять на стол бутылки вина и всевозможные деликатесы в нарядных обертках. – Надеюсь, мы выпьем хотя бы кофе? А может, как истинные французы начнем день с бокала вина? Или вы хотите сначала переодеться?

– Сначала налейте мне чуть-чуть вина. Извините за беспорядок и домашний халат, – виновато сказала я, засовывая руки в карман халата. – Я очень нервничала и заснула только под утро. Кофе я сварю сама, а вы располагайтесь в гостиной. – Не хватало еще, чтобы Зигрено заглянул на кухню и увидел консервную банку и пустые бутылки на столе, нам же все-таки предстоит строить семью, к чему признаваться в своей вчерашней слабости? – Я принесу бокалы и штопор.

Я направилась в кухню, но Зигрено с бутылкой в руках потащился за мной следом.

– О, да моя прекрасная Катрин с кем-то пировала вчера? – отреагировал он на тарелку с застывшим супом, бокал и рюмку.

– Да, с моим папой, он пьет только коньяк.

– Так позвоните ему, скажите, мы венчаемся в Сакре-Кёр!

– Он все равно не придет.

– Ваш отец против?

– Нет. Просто он умер.

– Как умер?! Когда?

– Когда я окончила институт, почти двадцать лет назад.

– Но тогда, – растерялся Зигрено, – я ничего не понимаю, с кем же вы пили вчера вечером?

“Тебя это не касается и вообще можешь убираться, если боишься связать свою судьбу с алкоголичкой!” – хотела крикнуть я, но вдруг мне снова показалось, что на кухне сидит Иннес и насмешливо вопрошает: “Что, тетушка, замуж в сорок лет слабо?” Я протянула Зигрено штопор и как можно спокойнее сказала:

– Гийом, мы оба с вами – взрослые люди, у каждого из нас за плечами собственная прожитая жизнь. После таинства у алтаря начнется наша общая жизнь. Я ведь не спрашиваю, с кем вы были этой ночью.

– Помилуйте, Катрин! Я преданно люблю вас!

– Я очень уважаю и ценю ваши чувства, потому и согласилась соединить свою судьбу с вашей. Налейте мне, Гийом, и несите в спальню ваше платье, пока я не передумала.

Прямо на мою неубранную кровать он водрузил несколько коробок и напомнил, что если что-то не так, то мы успеваем поменять. Я закрыла за ним дверь и занялась коробками.

Глава 53, в которой лежит белоснежное платье

В одной лежало потрясающее белоснежное белье и полдюжины светлых колготок разных оттенков, в другой – огромный набор косметики, в следующей – белые сапожки на высоченных причудливых каблуках.

– Гийом, а почему не туфли?! – крикнула я через дверь.

– Я же говорю, мы можем поменять, – отозвался Зигрено, – но они продавались в комплекте с платьем. Вы все-таки примерьте, они как раз вашего размера, и сегодня по-осеннему холодно.

Наконец я нашла платье, а под ним – замечательный шелковый жилет, подбитый и отороченный изумительной белой норкой. Этот жилет очень напоминал тот, в котором Леон… Все, мадемуазель Дракон, никаких Леонов! Есть только Гиойм, а вы очень скоро станете мадам Зигрено!

Я надела белье и платье из белой мягкой шелковисто-пушистой ангорки. Оно ласково обняло мою шею, грудь, руки до самых запястий, талию и бедра, упав на пол неожиданными фалдами. Так комфортно мне было только в платьях из мастерской Леона. Ты опять? Не сметь, будущая мадам Зигрено! А не слишком ли платье длинно? Я натянула сапожки, и оно оказалась именно той длины, как мне нужно, каблуки были рассчитаны словно специально на мой рост. Я надела жилет и взглянула в зеркало. Да, у моего будущего мужа есть вкус!

В последней коробке я обнаружила тончайшую кружевную вуаль и обруч, похожий на маленькую плетеную из шнуров корону. Я старательно расчесала волосы и нацепила вуаль, закрепив ее обручем. Из зеркала на меня посмотрела через очки престарелая бледная невеста. Что же я сделала не так? Ах да, косметика, и вставить линзы! Через четверть часа работы с кисточками, щеточками, кремами, пудрами, тушью и тенями, мое изображение в зеркале значительно помолодело и, не побоюсь этого слова, похорошело. Тем не менее справиться с вуалью оказалось не в моих силах.

– Катрин! С вами все в порядке? – Зигрено, о котором я, честно говоря, забыла, неожиданно постучал в дверь.

– Заходите, Гийом. – Я сняла вуаль и обруч. – Это просто потрясающе! Где вы умудрились раздобыть такое?

– Я очень рад, – Зигрено расцвел, – когда я был уже в полном отчаянии, я забрел в один бутик, там проходила распродажа.

– Такие вещи с распродажи? – не поверила я, даже не обидевшись на склонность Зигрено к экономии.

– Костюмы распродавала какая-то киностудия. Они были сшиты для фильмов, которые так и не сняли. Авторская работа, мне даже дали сертификат на платье и сапожки. Вот, – он протянул мне какую-то сложенную вдвое открытку, – спрячьте, пригодится. Я действительно очень рад, тем более что к этому наряду очень уместны ваши украшения-“вассалы”!

Я и сама видела, что он рад искренне, поэтому смело достала из шкатулки серьги, перстень и медальон на цепочке, шпильками подколола волосы повыше, надела “вассалов” и обруч-корону, решив, что вуаль накину, входя в церковь. А сертификат не глядя бросила на туалетный столик.

– Вы прекрасны! – только и смог вымолвить мой жених.

Я вполне миролюбиво позавтракала с будущим мужем, и мы отправились в Сакре-Кёр. Ничего, я сумею стать хорошей женой, мысленно пообещала я своей племяннице. Перед уходом Гийом распаковал еще одну коробку и достал из нее изящный букет из белых цветов в кружевной салфетке, перевязанный шелковым бантом.

Мое появление с букетом и в подвенечном платье под руку с импозантным мужчиной во фраке и флердоранжем в петлице произвели на нашу консьержку неизгладимое впечатление.

– Ах, мадемуазель Бриссон, – она всплеснула пухленькими ручками, – кто бы мог подумать, что вы такая душечка! Наконец-то вы – невеста! Поздравляю! Кстати, мсье, в нашем доме освободилась большая квартира. Я могу замолвить за вас словечко перед хозяином. Ах, какой вы счастливец, мсье! – Консьержка не отставала от нас до самой машины. – И вы будете венчаться?

– Да, – сказала я и зачем-то уточнила: – В Сакре-Кёр.

Глава 54, в которой Леон давно не сидел за рулем

Леон давно не сидел за рулем. Поэтому теперь, когда все его внимание было занято дорогой, а машина послушно повиновалась каждому приказу, в какое-то мгновение он вдруг поймал себя на мысли, что сейчас для него не существует ничего, кроме ленты асфальта, убегающей под колеса его автомобиля, действительно живого и верного существа. “Ферарри” как будто говорил ему: “Я помогу тебе, дружок. Я сделаю все, что в моих силах. А дальше ты должен действовать уже сам. Пока человек жив, он имеет возможность исправить все свои ошибки”. Леон усмехнулся. Нет, последнюю фразу автомобиль сказать не мог. Эти слова принадлежали отцу Леона. Белоснежный “ферарри” был их верным конем и попутчиком во время того путешествия.

“Ферарри” класса “гранд туризме” старый маркиз заказал себе, когда ему было уже хорошо за семьдесят и он больше уже не мог ездить верхом. “Я всегда предпочитал белых жеребцов, хоть прежде сам был вороной масти, – шутил отец с представителем фирмы “Ферарри”, – а теперь и моя грива побелела. Сделайте мне белого конька и не торопитесь, объездите получше”. Изготовители не стали торопиться, машину пригнали из Италии только через несколько месяцев. Это было уже после гибели жены Леона, но ни сам Леон, ни его дочка не могли поверить в ее смерть, ведь не было ни гроба, ни похорон; им обоим казалось, что однажды распахнется дверь, и она войдет, засмеется и заговорит с ними… Вот тогда и прибыл этот железный “белый конек”, действительно очень покладистый и почти живой. “Что ж, – сказал старый маркиз, – белый – цвет траура французских королей”, – и стал учить внучку водить машину под жизнерадостные мелодии Оффенбаха, лившиеся из магнитофона.

Леон нажал клавишу на панели машины, и звонкое сопрано беспечно запело: “Ах, сеньор маркиз!..”

– Ишь ты! – неожиданно крякнул папаша Пешо, молчавший всю дорогу. – У тебя и в магнитофоне про маркизов поют. Надо же, как дело поставлено… Неудобно, ты – маркиз, у тебя фамилий что адресная книга, а ты как простой водила баранку крутишь, меня, старого дурака, возишь…

– На самом деле у меня гораздо меньше фамилий, – Леон усмехнулся, – просто Белиньи приписывает мне имена и титулы всех хозяев Монтрей-Белле. Ему нравится служить титулованной особе, по-моему, он и себя чувствует, по меньшей мере…

Глава 55, в которой Леон не успел сказать

Но, кем чувствует себя Белиньи, Леон так и не успел сказать, потому что вдруг заметил в зеркале какой-то помятый “мерседес”, который во всю прыть мчится за ними, прижимая к обочине, а его пассажиры, несколько молодых парней с разгоряченными рожами, радостно вопят в адрес папаши Пешо грубые шуточки. Леон вовремя успел увернуться, уменьшил скорость, пропуская “мерседес”, и даже обрадовался, что это всего-навсего подгулявшая компания, а не назойливые репортеры светской хроники бульварных изданий.

– Козлы! – возмущался папаша Пешо. – Они тебе крыло-то не помяли?! – И осторожно высунулся в окошко, приглядываясь к бокам машины. – Это ж надо, на такую красотищу…

Папаша Пешо рассуждал о достоинстве машины и кретинизме парней, а Леон снова вспомнил поездку с отцом на “белом коньке”. Единственную и последнюю.

Чтобы облегчить скорбь и душевные переживания сына и внучки, старый маркиз предложил отправиться всем вместе в Англию, на королевские скачки в Аскот. Без шофера и слуг, а только втроем на новеньком “белом коньке”. Уже открыли туннель под Ла-Маншем, и на “ферарри” дорога получилась бы не слишком утомительной. А кроме того, в скачках участвовал жеребец из конюшен отца и, вероятно, должен был стать фаворитом. На скачки в Аскот съезжается вся европейская знать, английская королева и двор. Внучке будет интересно посмотреть на вековые британские традиции, в частности, на этих скачках джентльменам полагается быть в цилиндрах, а дамам – в шляпах.

Вечером накануне отъезда дочка Леона пораньше отправилась спать, а мужчины засиделись допоздна. “Когда оканчивается жизненный путь наших близких, – говорил Леону отец, – это означает, что дальше мы уже можем идти сами, без них. Что мы уже достаточно сильны и мудры, чтобы справиться без их поддержки”. Леон пытался возражать, ведь по отношению к Клео это несправедливо – лишить ее матери. “Во-первых, у нее есть ты и я, а во-вторых, она достаточно взрослая, у нее уже своя жизнь и лет через пять она выйдет замуж, – последовал ответ. – Тебе же надо подумать о новой жене”.

Сама мысль об этом казалась тогда Леону кощунственной, тем более что, овдовев, он вдруг сделался одним из самых привлекательных женихов Старого Света. Не просто владелец процветающего замка, но еще и доктор исторических наук, создатель школы реконструкции исторического костюма, автор костюмов самых значительных кинофильмов на темы из жизни минувших столетий. Его Дом моды “Маркиз Леон” шил не только одеяния для актеров, но и реставрировал антикварную одежду, по желанию потомков древних родов изготавливал наряды, в которых они увековечивали свои персоны на парадных портретах. С момента гибели жены не прошло еще и традиционного траурного года, но вокруг Леона завертелся целый калейдоскоп претенденток, а следом за ними потянулись репортеры светской хроники.

– Папа, но ведь ты же не женился во второй раз.

– У меня уже был наследник – ты, Леон, а у тебя только дочка. Ей уже принадлежит бабушкин Эшдон Хаус в Оксфордшире. А ты почувствуешь одиночество после ее замужества. Я не женился, но ведь никогда и не был монахом. Рыцарь не рыцарь, если у него нет Прекрасной Дамы, – полушутя-полусерьезно добавил он.

– Моей Прекрасной Дамой была жена. Я понял это только после того, как ее не стало… Я очень виноват перед ней…

– Видишь ли, у Прекрасной Дамы множество ипостасей. Ее черты могут проявляться то в одной женщине, то в другой. С возрастом я осознал, что встретить свой идеал невозможно, но это не значит, что нужно бросаться от одной связи к другой. Каждое следующее настоящее чувство более осознанно. Оно взрослеет вместе с тобой. Говорят, до Евы у Адама была Лилит, и даже юный Ромео, до того как полюбить Джульетту, увлекался другой девушкой… Не знаю, как там происходит у женщин, но я, пожалуй, не встречал ни одного мужчину, который сразу смог бы полюбить по-настоящему. Ведь сказать женщине: “Я тебя люблю”, – значит, сказать, что ты готов отдать свою жизнь за нее и ее детей. Мера любви – это цена жизни. Если ты не понимаешь ответственности своих слов, они теряют смысл и ничего не стоят. Лучше не произносить их. И потом, мы всегда чувствуем свою вину перед близкими, переселившимися в мир иной. Но мы можем не допустить ошибок в отношениях с живыми. Пока человек жив, он имеет возможность исправить свои ошибки…

Глава 56, в которой дочку Леона приняли за его подружку

В Аскоте репортеры приняли дочку Леона за его новую подружку. Может, никто и не обратил бы на них особого внимания, поскольку представителей прессы больше занимала королевская семья, если бы не забавное недоразумение при входе на ипподром. Дело в том, что по традиции дамам возбраняется появляться в брюках на королевских скачках. Даже в “брюках-юбке”, которые имела неосторожность надеть Клео. Леон же испытал невероятный приступ ревности от взглядов мужчин, обращенных на его дочурку, которую из-за брюк не пропускали на ипподром. По счастью, в машине Клео нашла легкое короткое платьице, и на этот раз путь ей был открыт. Леон под руку повел свое сокровище на трибуну. Со всех сторон защелкали фотоаппараты, и на следующий день газеты сладострастно расписывали появление в Аскоте “маркиза де Коссе-Бриссак и Ла Тремуй с юной очаровательной пассией, которая, вероятно, скоро станет хозяйкой в его замке вместо покойной жены”.

Да, жеребец отца пришел первым, да, они получили приз, но журналистов, которые жаждали взять интервью у владельца фаворита скачек, мало интересовала лошадь, они желали знать как можно больше подробностей о личной жизни его хозяев. И ночью Леон с отцом и дочерью просто сбежали из Аскота, очень быстро улизнув на своем “белом коньке” от репортеров в помятом “мерседесе”. Но, вероятно, те сообщили своим коллегам, и в туннеле под Ла-Маншем “белый конек” оказался в кольце фотоаппаратов и камер, высовывавшихся из соседних автомобилей. Не обогнать, ни съехать с обочины в туннеле было невозможно, и Леон на всю жизнь запомнил тот свой страх за отца и дочь, когда каждую минуту боялся потерять управление машиной. После возвращения в Монтрей-Белле и до сегодняшнего дня Леон откровенно избегал садиться за руль. И надо же, он снова ведет именно “белого конька”, в магнитофоне крутится тот же самый любимый диск отца с записью “Летучей мыши”, а самого отца уже нет рядом.

Отец умер вскоре после той поездки, он словно заранее знал, что путешествие с сыном и внучкой на новеньком “ферарри” будет последним, и словно проверял, готов ли Леон остаться на земле без него. Сможет ли он? Не струсит ли?

Папа, я струсил, мысленно признался Леон отцу. Без тебя мы плохо ладим с Клео. Она уехала к бабушке в Англию, изучать филологию в Оксфорде, а я сбежал. Я сбежал ото всех и спрятался в Шенонсо. После того, как жена и ты покинули меня, я тоже больше не мог и не хотел жить, я перестал быть собой. Я не хотел никого видеть, надеялся забыться в работе… А на самом деле мечтал, чтобы меня любили не по обязанности, не за мои титулы и доходы, а просто меня, человека по имени Леон…

“Человека по имени Леон любит Катрин”, – сказал отец. Леон даже вздрогнул, так ясно он услышал ласковый голос отца. Он затормозил, рассеянно оглядывая домики придорожного мотеля.

– Ох, и гнал же ты, сынок, таким манером мы через полчаса у твоей зазнобы будем, – проговорил папаша Пешо. – Я даже боялся предложить тебе передохнуть. А ты сам догадался! Ты иди умойся, переоденься, – старик показал пальцем на домики, – нельзя же таким пугалом в Париж ехать. И не спорь, надо перед ней явиться молодцом. Тебе даже твой мсье в белых перчатках намекал. А я открыто скажу: будь моя воля, я бы человека поставил, чтобы перед Парижем всех проверять, а кто в затрапезе да небритый, будь хоть граф или маркиз, как ты, никого не пускать. – Старик поскреб пальцем небритую щеку. – Мне бы тоже не мешало. Потому как к людям уважение нужно…

Леон терпеливо выслушал тираду старика, улыбнулся и не стал спорить. Они недалеко от Версаля, до Парижа рукой подать, он снимет один из этих домиков, встанет под душ, переоденется, это не займет много времени.

– Папаша Пешо, может, ты вон там посидишь, кофейку попьешь, пока я приведу себя в порядок? – предложил Леон, кивнув в сторону столиков под навесом у дверей мотеля.

– Нет, я на воздухе покурю. В кои веки еще в таком авто на людях покрасоваться. Ты крышу-то не задвигай, пускай изнутри проветрится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю